Search result for

*諺*

(58 entries)
(0.032 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -諺-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[諺, yàn, ㄧㄢˋ] proverb, maxim
Radical: Decomposition: 言 (yán ㄧㄢˊ)  彦 (yàn ㄧㄢˋ) 
Etymology: [ideographic] Elegant 彦 words 言; 彦 also provides the pronunciation

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ことわざ, kotowaza] (n) (uk) proverb; maxim; (P) [Add to Longdo]
[げんご, gengo] (n) (1) colloquialism; slang; (2) proverb [Add to Longdo]
[オンモン;ウンムン;げんぶん, onmon ; unmun ; genbun] (n) (See ハングル) (old name for) hangul; the Korean script [Add to Longdo]
古言;古[こげん, kogen] (n) obsolete word; old proverb [Add to Longdo]
[ぞくげん, zokugen] (n) proverb; popular saying [Add to Longdo]
[りげん, rigen] (n) proverb; saying [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yàn, ㄧㄢˋ, / ] proverb [Add to Longdo]
谚语[yàn yǔ, ㄧㄢˋ ㄩˇ, / ] proverb [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In Wales we have a proverb.ウェールズにがあります。
The proverb is quoted from Franklin.そのはフランクリンの言葉から引用した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この(英語で)4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、の持つ説得力もあるのである。
This proverb is worth remembering.このは覚える価値がある。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名なをいくつか聖書から引用した。
The old proverb still holds good in our modern society.その古いは、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Proverbs are full of wisdom.は知恵について満ちている。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English?を英語にする行為に意味があるのだろうか。
The proverb says that what is done cannot be undone.に、覆水盆に返らずと言う。
As the proverb goes, "The end justifies the means."にある通り、「嘘も方便だ」
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
Proverbs are still very popular in America.はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Look, I just don't want this little comedy of errors to hurt us at work, okay?[CN] 獅子王裡的非洲語 我不想讓這出鬧劇毀了咱們的工作 She's So European (2013)
is this Acting for Writers?[CN] 涴岆釬模桶栳鎘ˋ Big Girls Don't Cry (2000)
Don't forget the old proverb, doctor.[JA] 古いをお忘れなく、先生? And Then There Were None (1945)
As the saying goes, a worn spear cannot even penetrate a thin cloth[JA] にもあるとおり 磨耗した槍は 薄い布にさえ通しません Red Cliff (2008)
Oh, ho, ho! I'm sure he's tired. I'm sure you're tired.[CN] 蠟嫁赽猁跤坻蠅奻 Kung Fu Panda 3 (2016)
And the sun came up just to hear him crow, as they say in Texas.[JA] 『太陽は 自分がカラスの声を聞くためだけに昇る』 テキサスのでは こう言うんだ なかなか己惚れが強い Ring Around the Rosie (2011)
Teaching? There's no way I'm ever gonna be like you.[CN] 軞寥猁腔 絞斕俇傖忨腔奀緊 Kung Fu Panda 3 (2016)
You know, in my country, we have a saying that a man without a mustache[CN] 你知道,在我國,我們有句語 一名男子沒有鬍鬚的 Filth and Wisdom (2008)
As they say, you can take the girl out of Chicago, but you can't take the Chicago out of the girl.[JA] の通りだね シカゴから女の子を連れ出せても... きみは根っからのシカゴ女子だね Orange Blossom Ice Cream (2014)
Both! I don't know why you ever thought I could teach that class.[CN] 斕岆硌忨 遜岆隍螺 Kung Fu Panda 3 (2016)
Your first assignment is to act like one who gets here on time! Sorry.[CN] 斕腔菴珨跺釬珛憩岆栳堤 珨跺袧奀奻腔釬模ㄐ Big Girls Don't Cry (2000)
There's a great German proverb which says-[CN] There's a great German proverb which says- 有一個偉大的德國語說 Examined Life (2008)
Oh, I was just asking about old, uh, cowboy sayings.[JA] あぁ ちょっと昔のカウボーイのを 聞いてたんです Blood and Sand (2011)
An old saying. Inaccurate in this case.[JA] 古いです この場合では不正確です The House of Black and White (2015)
What's the saying?[JA] こんながあったわね A Man Without Honor (2012)
Your final...?[CN] - 踏毞蔚岆扂腔郔綴珨斻 Kung Fu Panda 3 (2016)
Of course![CN] 垀眕菴珨憩岆隙掩恮諉覂阯 Kung Fu Panda 3 (2016)
As the saying goes, "A cornered mouse will bite the cat."[JA] に、として 「追い詰めマウスが猫をかむ。" Pom Poko (1994)
I'm not trying to turn you into me.[CN] 忨 扂跦掛祥褫夔酕善砉斕涴欴 Kung Fu Panda 3 (2016)
What's the old saying,[JA] 古いにあっただろ? You Do It to Yourself (2012)
IN KOREA.[CN] 有句語說 Olympus Has Fallen (2013)
Humiliating.[CN] - 斕腔菴珨覜橇睡 Kung Fu Panda 3 (2016)
Trust me, it'll be more fun just to watch me... Fight![CN] 妦繫 濛 祥 珨隅珩祥濛 扂竭砑艘斕諒 Kung Fu Panda 3 (2016)
Ladies and gentlemen of the jury, we have a saying back where I'm from.[JA] 陪審員の皆さん 私の仕事から来ているに こういうのがあります One Angry Fuchsbau (2013)
Your training will be in the hands of the dragon warrior.[CN] 眳垀眕岆郔綴珨 Kung Fu Panda 3 (2016)
"Brothers and sisters are as close as hands and feet." Vietnamese proverb.[CN] "兄弟姐妹如手足之親" 越南 Bully (2013)
There's a Ukrainian proverb that says:[JA] ウクライナの Phantom (2013)
Unfortunately, that sounds a little like famous last words.[JA] 生憎とでも言うでしょう 完全無欠なモノなど無い 2001: A Space Odyssey (1968)
And of course, you have also heard the phrase,[JA] そして、もう一つのも 聞いている A Golden Crown (2011)
So, that's-that's got to be a proverb from the Urals.[CN] 所以這... 這是烏拉爾的一句 Enemy at the Gates (2001)
a picture says a thousand words but which words?[JA] にもあるよう、 絵は千の言葉を述べてい... ...しかし、その言葉? The Da Vinci Code (2006)
He has missed an unacceptable number of school days.[CN] 坻衄嗣毞羶奻 Ferris Bueller's Day Off (1986)
Are you also aware that Ferris does not have an exemplary attendance record.[CN] ③恀斕眭瘁# 煤瞳腔奻薹甜準怮疑ˋ Ferris Bueller's Day Off (1986)
What is that?[CN] 眈陓扂 艘扂諒珨萸珩祥衄... Kung Fu Panda 3 (2016)
That ancient proverb comes from a time when Krypton was little more than a wasteland of warring tribes.[JA] その古代のは、クリプトン星が 交戦中の部族の 荒れ地だったときの語源です。 Blood Bonds (2016)
Have you ever heard the phrase...[JA] 今までに を聞いた事は有るか? A Golden Crown (2011)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top