65 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%恵%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: , -恵-
  KANJIDIC with AnimCJK 
play-stroke
[] Meaning: favor; blessing; grace; kindness
On-yomi: ケイ, エ, kei, e
Kun-yomi: めぐ.む, めぐ.み, megu.mu, megu.mi
Radical: Decomposition:𤰔
Variants: , Rank: 925
play-stroke
[] Meaning: ear; ear (grain); head; crest (wave)
On-yomi: スイ, sui
Kun-yomi: ほ, ho
Radical: Decomposition:
Variants: , Rank: 1656
play-stroke
[] Meaning: blessing; grace; favor; kindness
On-yomi: ケイ, エ, kei, e
Kun-yomi: めぐ.む, めぐ.み, megu.mu, megu.mi
Radical: Decomposition:
Variants:
  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[, huìㄏㄨㄟˋJapanese variant of 惠; favor; blessingSee Also:  #95379
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
恵子
[けいこ, keiko] TH: ชื่อเรียก(ผู้หญิง)
恵子
[けいこ, keiko] EN: Keiko (fem. pn)
  Longdo Unapproved JP-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
知恵
[ちえ] (n) wits, wisdom, ideas ความคิดเห็น เชาว์ปัญญา
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
恵子
[けいこ, keiko] TH: ชื่อเรียก(ผู้หญิง)
恵子
[けいこ, keiko] EN: Keiko (fem. pn)
  EDICT JP-EN Dictionary 
[えびす(P);ゑびす(恵比寿;恵比須);えべす(恵比須);ひるこ(蛭子), ebisu (P); ebisu ( ebisu ; ebisu ); ebesu ( ebisu ); hiruko ( ebisu )] (n) (See 七福神) Ebisu (god of fishing and commerce); (P) #9146
[ちえ, chie] (n) (1) wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence; (2) { Buddh } (usu. 智慧) prajna (insight leading to enlightenment); (P) #10048
[おんけい, onkei] (n) grace; favor; favour; blessing; benefit; (P) #18249
[わるぢえ;わるじえ(ik), warudie ; warujie (ik)] (n) craft; cunning; guile; serpentine wisdom
[えびすぐさ;エビスグサ, ebisugusa ; ebisugusa] (n) (uk) sicklepod (Senna obtusifolia)
[いっぱんとっけいかんぜい, ippantokkeikanzei] (n) general preferential duties; general preferential taxes
[さるぢえ;さるじえ(ik), sarudie ; sarujie (ik)] (n) shallow cunning; shallow cleverness
[おきなえびす;オキナエビス, okinaebisu ; okinaebisu] (n) (uk) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii)
[おきなえびすがい;オキナエビスガイ, okinaebisugai ; okinaebisugai] (n) (uk) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii)
[おんけいをこうむる, onkeiwokoumuru] (exp, v5r) to share in the benefit
[かねをめぐむ, kanewomegumu] (exp, v5m) to give money
[めぐまれたひとびと, megumaretahitobito] (n) blessed people; favored (privileged) people (favoured)
[めぐまれる, megumareru] (v1, vi) to be blessed with; to be rich in; to abound in; (P)
[めぐみ, megumi] (n) blessing; grace; (P)
[めぐみのあめ, meguminoame] (n) welcome rain; merciful rain; blessed rain; rain after a long dry period
[めぐみぶかい, megumibukai] (adj-i) gracious; benign
[めぐむ, megumu] (v5m, vt) (1) to bless; to show mercy to; (2) to give (money, etc.); (P)
[けいう, keiu] (n) welcome rain
[けいぞう, keizou] (n, vs) presentation
[けいそん;けいぞん, keison ; keizon] (n) message appended to a note accompanying a gift, requesting the recipient to keep the gift at hand
[けいたく, keitaku] (n) blessing; pity; favor; favour; benefit
[えびすがお, ebisugao] (n) smiling face
[えびすこう, ebisukou] (n) fete in honor (honour) of Ebisu
[えびすざめ;エビスザメ, ebisuzame ; ebisuzame] (n) (uk) (See ブロードノーズ・セブンギル・シャーク) broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits)
[えほう, ehou] (n) favourable or lucky direction (favorable)
[えほうまき, ehoumaki] (n) (See 節分・1) Ehomaki (sushi roll eaten during setsubun)
[えほうまいり, ehoumairi] (n) New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction
[けいよ, keiyo] (n, vs) presentation; giving; bestowing
[ごけい, gokei] (n) reciprocity; mutual benefit
[ごけいかんぜい, gokeikanzei] (n) reciprocal duties or tariffs
[ごけいじょうやく, gokeijouyaku] (n) a reciprocal treaty
[ごけいてきりたしゅぎ, gokeitekiritashugi] (n) reciprocal altruism
[ごけいぼうえき, gokeiboueki] (n) reciprocal trade
[あとぢえ, atodie] (n) hindsight
[さいけいこく, saikeikoku] (n) most favored nation; most favoured nation; (P)
[さいけいこくたいぐう, saikeikokutaiguu] (n) most favored nation; most favoured nation; MFN
[さんにんよればもんじゅのちえ, sanninyorebamonjunochie] (exp) two heads are better than one
[こだからにめぐまれる, kodakaranimegumareru] (exp, v1) to be blessed with children
[じけい, jikei] (n) mercy and love
[じんけい, jinkei] (n) graciousness; mercy; charity
[すえき, sueki] (n) (See 穴窯) Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era)
[あさぢえ, asadie] (n) shallow thinking; shallow wit
[おおおとこそうみにちえがまわりかね, oootokosouminichiegamawarikane] (exp) (id) Big head, little wit
[ちえのわ, chienowa] (n) (1) puzzle ring; wire puzzle; (2) exercise where students link crossed hands in a circle and try working together and without letting go
[ちえをしぼる, chiewoshiboru] (exp, v5r) to rack one's brain
[ちえさいかく, chiesaikaku] (n) having wisdom and resources; being clever and talented
[ちえば, chieba] (n) wisdom tooth
[ちえしゃ, chiesha] (n) wise man
[ちえぶくろ, chiebukuro] (n) (1) bag full of wisdom; bag containing all the world's wisdom; (2) person who is a fountain of wisdom; brains (of a company)
[ちえおくれ, chieokure] (n) (sens) mental retardation
  JDDICT JP-DE Dictionary 
[ごけい, gokei] gegenseitige_Beguenstigung
[てんけい, tenkei] Himmelsgabe, Naturgabe
[おんけい, onkei] Gnade, Wohltat, Gunst
[めぐむ, megumu] segnen, Almosen_spenden
[じけい, jikei] Mildtaetigkeit
[さるじえ, sarujie] Bauernschlaeue
[ちえ, chie] Weisheit, Vernunft, Einsicht
[ちえしゃ, chiesha] weiser_Mensch, kluger_Kopf, kluger_Mensch
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ