Search result for

(21 entries)
(0.0128 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -瓢-, *瓢*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[瓢, piáo, ㄆㄧㄠˊ] a ladle made from a dried gourd
Radical: Decomposition: 票 (piào ㄆㄧㄠˋ)  瓜 (guā ㄍㄨㄚ) 
Etymology: [pictophonetic] gourd,  Rank: 3,735

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[piáo, ㄆㄧㄠˊ, ] dipper; ladle, #22,703 [Add to Longdo]
[piáo chóng, ㄆㄧㄠˊ ㄔㄨㄥˊ, / ] ladybug; ladybird, #55,518 [Add to Longdo]
照葫芦画[zhào hú lu huà piáo, ㄓㄠˋ ㄏㄨˊ ㄌㄨ˙ ㄏㄨㄚˋ ㄆㄧㄠˊ, / ] lit. to draw a painting inside a gourd (成语 saw); fig. a model; a world in a nutshell, #108,307 [Add to Longdo]
按下葫芦浮起[àn xià hú lú fú qǐ piáo, ㄢˋ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨˊ ㄌㄨˊ ㄈㄨˊ ㄑㄧˇ ㄆㄧㄠˊ, / ] solve one problem only to find another cropping up, #160,717 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ひょうたん;ヒョウタン, hyoutan ; hyoutan] (n) (uk) gourd; calabash (Lagenaria siceraria var. gourda) [Add to Longdo]
箪から駒[ひょうたんからこま, hyoutankarakoma] (exp) something very unexpected; something said as a joke actually happening; lit [Add to Longdo]
箪鯰[ひょうたんなまず, hyoutannamazu] (n) (person) slippery as an eel [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Gantz.[CN] 滑 Gantz: O (2016)
Miss Ladybird![CN] -虫小姐 The Hustler (1961)
Don't make trouble, Miss Ladybird.[CN] 虫小姐 别再惹麻烦了 自在过活 也放人一马吧 The Hustler (1961)
Why don't we eat at the Hyotei?[CN] 我们何不去亭吃饭? Late Spring (1949)
It's her real estate, she owns all the pots and pans knows where all the lost shirt buttons are.[CN] 这是她的房产,她 拥有所有的锅碗盆... ... ...知道所有 失去了衬衫的扣子都是。 The Swimmer (1968)
I mean, how would you like it if an Indian person... such as myself came along and drew... a mustache and a beard on your Lady Bird.[CN] 我是说, 如果像我这样一个印度人 画着胡子和胡须 在你们的虫上面 你们会怎么想 The Party (1968)
-Ladybugs![CN] - The Sound of Music (1965)
Thanks so much.[CN] 我给你一个真正的,帮我个忙。 Train to Busan (2016)
That's fair.[JA] *怖 〕丶 Violent Shit: The Movie (2015)
- Scoop me a glass of that.[CN] - 我的那一杯。 The Swimmer (1968)
That is some screwed-up shit![CN] 一下下把他们砸开 先一个 再一个 还当着你儿子的面 The Day Will Come When You Won't Be (2016)
Students talk.[CN] {\fnMicrosoft YaHei\fs21\bord1\shad1\2cH111211\b0}然后告诉黛比 你处理好了自己 {\fnMicrosoft YaHei\fs14\bord1\shad1\2cH111211\b0}and then tell Debbie that you're getting your house in order {\fnMicrosoft YaHei\fs21\bord1\shad1\2cH111211\b0}这样她就应该照葫芦画地 {\fnMicrosoft YaHei\fs14\bord1\shad1\2cH111211\b0}and she should to do the same in the form of evacuating {\fnMicrosoft YaHei\fs21\bord1\shad1\2cH111211\b0}打胎去了 {\fnMicrosoft YaHei\fs14\bord1\shad1\2cH111211\b0}her underage womb. The F Word (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top