ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*被*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -被-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
被子[bèizi, ㄅˋ,  ] ถ้วย, แก้ว

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bèi, ㄅㄟˋ] bedding; a passive particle meaning "by"
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  皮 [, ㄆㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] cloth
Rank: 154

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: incur; cover; veil; brood over; shelter; wear; put on; be exposed (film); receiving
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: こうむ.る, おお.う, かぶ.る, かぶ.せる, koumu.ru, oo.u, kabu.ru, kabu.seru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 431

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bèi, ㄅㄟˋ, ] by (indicates passive-voice sentences or clauses); to cover; to wear #45 [Add to Longdo]
被告[bèi gào, ㄅㄟˋ ㄍㄠˋ,  ] defendant #4,864 [Add to Longdo]
被迫[bèi pò, ㄅㄟˋ ㄆㄛˋ,  ] be compelled; be forced #5,454 [Add to Longdo]
被动[bèi dòng, ㄅㄟˋ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] passive #5,699 [Add to Longdo]
被子[bèi zi, ㄅㄟˋ ㄗ˙,  ] quilt #6,252 [Add to Longdo]
被告人[bèi gào rén, ㄅㄟˋ ㄍㄠˋ ㄖㄣˊ,   ] defendant (in legal case) #7,324 [Add to Longdo]
被捕[bèi bǔ, ㄅㄟˋ ㄅㄨˇ,  ] to be arrested; under arrest #10,536 [Add to Longdo]
被害人[bèi hài rén, ㄅㄟˋ ㄏㄞˋ ㄖㄣˊ,   ] victim #12,365 [Add to Longdo]
棉被[mián bèi, ㄇㄧㄢˊ ㄅㄟˋ,  ] comforter; quilt #17,180 [Add to Longdo]
被褥[bèi rù, ㄅㄟˋ ㄖㄨˋ,  ] bedding; bedclothes #27,460 [Add to Longdo]
被单[bèi dān, ㄅㄟˋ ㄉㄢ,   /  ] (bed) sheet; envelope for a padded coverlet #35,076 [Add to Longdo]
包被[bāo bèi, ㄅㄠ ㄅㄟˋ,  ] peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs) #40,678 [Add to Longdo]
被面[bèi miàn, ㄅㄟˋ ㄇㄧㄢˋ,  ] quilt #59,540 [Add to Longdo]
花被[huā bèi, ㄏㄨㄚ ㄅㄟˋ,  ] perianth (common term for calyx and corolla); border and protecting envelope of a flower #74,266 [Add to Longdo]
聪明反被聪明误[cōng míng fǎn bèi cōng míng wù, ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄢˇ ㄅㄟˋ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄨˋ,        /       ] a clever person may become the victim of his own ingenuity (成语 saw); cleverness may overreach itself; too smart for one's own good #76,496 [Add to Longdo]
被子植物[bèi zǐ zhí wù, ㄅㄟˋ ㄗˇ ㄓˊ ㄨˋ,    ] angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit) #107,160 [Add to Longdo]
一年被蛇咬十年怕井绳[yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng, ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄟˋ ㄕㄜˊ ㄧㄠˇ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄆㄚˋ ㄐㄧㄥˇ ㄕㄥˊ,           /          ] bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (成语 saw); once bitten twice shy [Add to Longdo]
垫被[diàn bèi, ㄉㄧㄢˋ ㄅㄟˋ,   /  ] mattress [Add to Longdo]
被上诉人[bèi shàng sù rén, ㄅㄟˋ ㄕㄤˋ ㄙㄨˋ ㄖㄣˊ,     /    ] appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side) [Add to Longdo]
被侵害[bèi qīn hài, ㄅㄟˋ ㄑㄧㄣ ㄏㄞˋ,   ] stricken [Add to Longdo]
被剥削者[bèi bō xuē zhě, ㄅㄟˋ ㄅㄛ ㄒㄩㄝ ㄓㄜˇ,     /    ] person suffering exploitation; the workers in Marxist theory [Add to Longdo]
被动免疫[bèi dòng miǎn yì, ㄅㄟˋ ㄉㄨㄥˋ ㄇㄧㄢˇ ㄧˋ,     /    ] passive immunity [Add to Longdo]
被子植物门[bèi zǐ zhí wù mén, ㄅㄟˋ ㄗˇ ㄓˊ ㄨˋ ㄇㄣˊ,      /     ] angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit) [Add to Longdo]
被控[bèi kòng, ㄅㄟˋ ㄎㄨㄥˋ,  ] the accused (in a trial) [Add to Longdo]
被没收[bèi mò shōu, ㄅㄟˋ ㄇㄛˋ ㄕㄡ,    /   ] forfeit [Add to Longdo]
被禁止[bèi jìn zhǐ, ㄅㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄓˇ,   ] forbidden [Add to Longdo]
被卧[bèi wo, ㄅㄟˋ ㄨㄛ˙,   /  ] quilt; cover [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
被害[ひがい, higai] (n) ความเสียหาย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
被削性[ひさくせい, hisakusei] (n) machinability ความสามารถในการกลึง
被告[ひこく, hikoku] (n) จำเลย, ผู้ต้องหา
被服溶接棒[ひふくようせつぼう, hifukuyousetsubou] (n) ลวดเชื่อมหุ้มฟลั๊กซ์
被覆溶接棒[ひふくようせつぼう, hifukuyousetsubou] (n) ลวดเชื่อมหุ้มฟลั๊กซ์
被覆アーク溶接[ひふくアークようせつ, hifuku a^ku yousetsu] (n) การเชื่อมด้วยลวดเชื่อมหุ้มฟลั๊กซ์ หรือเรียกสั้นๆว่า การเชื่อมอาร์ค

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
被写体[ひしゃたい, hishatai] TH: สิ่งที่เป็นแบบในการถ่ายภาพ  EN: (photographic subject
被る[こうむる, koumuru] TH: รับเคราะห์  EN: suffer

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ひ, hi] (pref) indicates the target of an activity; -ee (e.g. employee, examinee, trustee) #2,186 [Add to Longdo]
被害[ひがい, higai] (n) (suffering) damage; injury; harm; (P) #1,617 [Add to Longdo]
被告[ひこく, hikoku] (n) defendant; the accused; (P) #5,892 [Add to Longdo]
被災[ひさい, hisai] (n, vs) being a victim of (some disaster); suffering from; (P) #6,503 [Add to Longdo]
被爆[ひばく, hibaku] (n, vs) (1) being bombed; (2) (See 被曝) being A-bombed; being nuked; being exposed to radiation (from an atomic blast); (P) #12,957 [Add to Longdo]
被子植物[ひししょくぶつ, hishishokubutsu] (n, adj-no) (See 裸子植物) angiosperm; flowering plants #15,469 [Add to Longdo]
覆う(P);被う;掩う;蔽う;蓋う[おおう, oou] (v5u, vt) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise; (P) #15,583 [Add to Longdo]
覆い;被い[おおい, ooi] (n) mantle; cover; shroud; hood #18,172 [Add to Longdo]
被写体[ひしゃたい, hishatai] (n) (photographic) subject; (P) #19,255 [Add to Longdo]
被弾[ひだん, hidan] (n, vs) being shot; being bombed #19,285 [Add to Longdo]
被る(P);冠る[かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19,775 [Add to Longdo]
被る;蒙る[こうむる, koumuru] (v5r, vt) to suffer; to receive; to sustain #19,775 [Add to Longdo]
かぶり笠;被り笠[かぶりがさ, kaburigasa] (n) (obsc) conical hat (East-Asian style); coolie hat [Add to Longdo]
きせ分;被せ分[きせぶん, kisebun] (n) excess of fold beyond the stitching seam [Add to Longdo]
阿弥陀被り[あみだかぶり, amidakaburi] (n) wearing a hat pushed back on one's head [Add to Longdo]
引っ被る[ひっかぶる, hikkaburu] (v5r, vt) to take upon oneself; to pull (a thing) over one's head [Add to Longdo]
押し被せ構造[おしかぶせこうぞう, oshikabusekouzou] (n) overthrust structure; decken structure [Add to Longdo]
押し被せ断層;押しかぶせ断層[おしかぶせだんそう, oshikabusedansou] (n) overthrust fault [Add to Longdo]
押し被せ褶曲;押しかぶせ褶曲[おしかぶせしゅうきょく, oshikabuseshuukyoku] (n) overthrust fold [Add to Longdo]
押っ被さる[おっかぶさる, okkabusaru] (v5r, vi) (1) to hang over; to cover; (2) to take on a responsibility; to become a burden [Add to Longdo]
押っ被せる[おっかぶせる, okkabuseru] (v1, vt) to put a thing on top of another; to cover; to lay something on [Add to Longdo]
恩恵を被る;恩恵を蒙る[おんけいをこうむる, onkeiwokoumuru] (exp, v5r) to share in the benefit [Add to Longdo]
花被[かひ, kahi] (n) perianth; floral envelope [Add to Longdo]
外皮;外被[がいひ, gaihi] (n, adj-no) investment (in the sense of outer layer); outer skin or layer; rind; hull; husk; crust [Add to Longdo]
外部被曝[がいぶひばく, gaibuhibaku] (n) external exposure (to radiation) [Add to Longdo]
金属被膜加工[きんぞくひまくかこう, kinzokuhimakukakou] (n, vs) { comp } metalization [Add to Longdo]
刑事被告[けいじひこく, keijihikoku] (n) the accused [Add to Longdo]
刑事被告人[けいじひこくにん, keijihikokunin] (n) (See 被告人) accused; defendant; prisoner at the bar [Add to Longdo]
原告対被告[げんこくたいひこく, genkokutaihikoku] (n) plaintiff versus defendant [Add to Longdo]
原被[げんぴ, genpi] (n) plaintiff and defendant [Add to Longdo]
御免蒙る;御免被る;ご免被る;ご免こうむる[ごめんこうむる, gomenkoumuru] (exp, v5r) (1) (See 御免を蒙る・1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
砂被り[すなかぶり, sunakaburi] (n) seats closest to the sumo ring; ringside seat [Add to Longdo]
姉さん被り;姉さんかぶり;あねさん被り[あねさんかぶり, anesankaburi] (n) towel wrapped around a woman's head [Add to Longdo]
振りかぶる;振り被る[ふりかぶる, furikaburu] (v5r, vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish [Add to Longdo]
聖母被昇天[せいぼひしょうてん, seibohishouten] (n) (See 聖母マリア) Assumption (of the body and soul of Mary into heaven) [Add to Longdo]
雪で被われる[ゆきでおおわれる, yukideoowareru] (v1) to be covered with snow [Add to Longdo]
戦争被害[せんそうひがい, sensouhigai] (n) war damage [Add to Longdo]
薦被り[こもかぶり, komokaburi] (n) cask wrapped in straw matting; beggar [Add to Longdo]
損害を被る;損害を蒙る[そんがいをこうむる, songaiwokoumuru] (exp, v5r) to suffer a loss [Add to Longdo]
耐火被覆[たいかひふく, taikahifuku] (n) fire resistive covering; fireproof coating; fireproof covering [Add to Longdo]
耐火被覆材[たいかひふくざい, taikahifukuzai] (n) fire resistive covering material [Add to Longdo]
泥を被る[どろをかぶる, dorowokaburu] (exp, v5r) to be covered with mud [Add to Longdo]
土を被せる[つちをかぶせる, tsuchiwokabuseru] (exp, v1) to cover with earth [Add to Longdo]
内部被曝[ないぶひばく, naibuhibaku] (n) internal exposure (to radiation) [Add to Longdo]
猫かぶり;猫被り(oK)[ねこかぶり, nekokaburi] (n, vs) feigned innocence or naivete; beguiling innocence; wolf in sheep's clothing [Add to Longdo]
猫をかぶる;猫を被る[ねこをかぶる, nekowokaburu] (exp, v5r) (See 猫被り) to feign friendliness; to play the hypocrite [Add to Longdo]
買いかぶる;買い被る[かいかぶる, kaikaburu] (v5r, vt) to overestimate; to make too much of [Add to Longdo]
犯罪被害者[はんざいひがいしゃ, hanzaihigaisha] (n) victim of crime [Add to Longdo]
皮を被る;皮をかぶる[かわをかぶる, kawawokaburu] (exp, v5r) (See 猫をかぶる・ねこをかぶる) to conceal one's true nature or feelings; to feign friendliness; to play the hypocrite [Add to Longdo]
皮被り[かわかぶり, kawakaburi] (n) (uk) (col) phimosis; tightening of the foreskin [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The flood did a lot of damage to the village.その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The damage of the disaster has been enormous.その災害の被害はべらぼうに大きかった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
The damage from the typhoon was enormous.その台風の被害は甚大であった。
The typhoon did great damage to the village.その台風はその村に大きな被害を与えた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.医療品は被災者たちに配分された。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
All humanity will suffer if a unclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I put on a cap when I go to school.学校に行くときは帽子を被ります。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Your hat should not be worn in the classroom.教室では帽子を被るべきではない。
The lack of modern port facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The flood did the village extensive damage.洪水が村に大きな被害を与えた。
The flood caused a lot of damage.洪水が大きな被害をひき起こす。
The damage from the flood was negligible.洪水の被害はごくわずかだった。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The building were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I had my bicycle stolen.私は自転車を盗まれるというひどい被害にあった。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Damages from the flood amount to ten million dollars.出水の被害は1000万ドルに達している。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It looks like someone was messed up real bad on it. Can we send it downtown?[JP] 被害者はマットレスの上でむごい手段で殺されたようです ダウンタウンに運びますか? Hellbound: Hellraiser II (1988)
Didn't she wish him dead?[JP] ええ 被告に殺意があったと思えませんか? The Gentle Twelve (1991)
According to the defendant, he was violent towards her.[JP] 被告の証言を信じれば 彼女はさんざん夫に暴力をふるわれ The Gentle Twelve (1991)
--Her parents hardly seem in the condition to--- --Neither am I. Speak to my husband.[JP] トビアスさん 被害者についていくつか検査をする Four Flies on Grey Velvet (1971)
What's the most important thing to prove her guilt?[JP] 今回の場合被告の有罪を証明するのに 一番大切なものはなんですか? The Gentle Twelve (1991)
A lot of casualties. And we've lost the Shevardino Mound.[JP] 戦闘が長引 き 当方に 大被害が War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Anyway, just after she passed by, at 8:20 PM, she pushed him in front of the truck.[JP] いずれにせよ 目撃者の主婦が現場を通り過ぎた直後の午後八時二十分 被告は走って来た長距離トラックに向かって夫を突き飛ばし The Gentle Twelve (1991)
So far, we've had it pretty easy here.[JP] 基地の被害は 小規模だったが― Full Metal Jacket (1987)
Except my hair.[CN] 除了头发会被剪 A Very Long Engagement (2004)
Her testimony differs from the defendant's.[JP] ここで被告と目撃者の証言が食い違うのですが The Gentle Twelve (1991)
She denied it.[JP] 被告は言ってないと主張してます The Gentle Twelve (1991)
About the victim...[JP] あたしは 被害者のことが言いたいですね The Gentle Twelve (1991)
It's been recently discovered that the last image seen by the victim before death is retained for several hours on the retina.[JP] 被害者の目を調べる 最近の研究で 死ぬ直前に見たものが Four Flies on Grey Velvet (1971)
I represent parties who wish to remain anonymous and who have instructed me to post bail for the defendants or pay any fines levied in case they plead guilty which I'm sure they will now do.[JP] 匿名の人物から 代理として来ました ...そしてその人物から 被告の為に保釈金を払えと... ...但し、有罪を認める事を 前提としてですが... Brewster's Millions (1985)
He found her and the victim quarrelling beside the road.[JP] 彼は 車道まで出て来て 口論している被告と被害者の姿を見つけて The Gentle Twelve (1991)
Every time he said anything, it was twisted around. He can thank me for it.[CN] 他所说的话都被扭曲 沦为笑柄,这都是我害的 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
You in there, you're surrounded![CN] 你们被包围了! Labyrinth (1986)
The defendant intended to mass produce cars.[JP] 被告人は車の量産を 意図しました Tucker: The Man and His Dream (1988)
Courtesy of your next assignment, William R. Simonson.[JP] 被害者の好意でな Soylent Green (1973)
I'm tired of being small.[CN] 在这里,它是非常危险的, 我已经厌倦了被小。 Dollman (1991)
Preston Tucker...[JP] 被告人プレストン タッカーへの評決はー Tucker: The Man and His Dream (1988)
She knew the truck was coming, yet she pushed the victim in front of it.[JP] 彼女はトラックが来ることをたぶん知っていた にも関わらず 彼女は被害者を突き飛ばしてます The Gentle Twelve (1991)
They were so packed in that even those still alive sat on corpses for lack of space.[CN] 他们被塞得满满的 那些活着的人甚至要 坐在尸体上 因为车厢里没有空位 Shoah (1985)
I just received the latest in a series of crank phone calls.[JP] いたずら電話の被害届を... Someone's Watching Me! (1978)
We have witnesses from Mandrake Falls, who will tell of his conduct throughout his lifetime, proving that his derangement is neither a recent nor a temporary one.[CN] 我们从被告家乡 漫瀑镇找来的证人 证明了他这些失常的行为 并不是暂时的行为 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Haven't you done enough damage already?[CN] 他被你害的还不够惨吗 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
He's been the victim of every crook in town.[CN] 他被本市的人害惨了 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
I'd be arrested.[CN] 早就被逮捕了 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
- I was the world's sweetest ingenue. Is he really that big a sap?[CN] 他被我唬得一楞一楞的 他真的这么笨吗? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
[ Borowi Continues ] Clearly, they'd be killed, but no one yet knew how.[CN] 很明显, 他们要被杀死 但没人知道会被如何处置 Shoah (1985)
Police say the victim, 15-year-old Christina Gray... had quarreled earlier with her boyfriend Rod Lane.[JP] 警察によると被害者は15歳の手ィナ。 彼氏と喧嘩して。 A Nightmare on Elm Street (1984)
[ Borowi Continues ] people wondered, "What's to be done with them?"[CN] 人们很惊愕 :他们将要被如何处置" Shoah (1985)
We should have left them![CN] 救了人还被人骂 Eastern Condors (1987)
The Vietnam War's pointless, both sides are losing men.[JP] 無意味な戦いは両陣営に多大な被害をもたらしています。 Live for Life (1967)
Don't worry, Ambrosious. I think we've got them surrounded.[CN] 别担心安伯希斯 我想我们被包围了 Labyrinth (1986)
- People have been crucified before.[CN] 每天都有人被陷害 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
You're going to get busted[CN] 你会被警察抓的 Ferris Bueller's Day Off (1986)
She met him at an eatery, and she refused his proposal.[JP] 被告が駅前の居酒屋"大自然"で彼にあったのが六時半 よりを戻す気がないことを告げてすぐに帰るつもりが 話が伸びて店を出たのが八時 The Gentle Twelve (1991)
Mary Dawson, my eye. She took you for a sleigh ride New York will laugh about for years.[CN] 玛莉道森的鬼 你被那个女的耍了 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
A case of this kind, patients sometimes go on for years before being detected.[CN] 有时这种病人 要过好几年才会被诊断出来 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
She was terrified, and almost fainted.[JP] 被告は恐怖のあまりに気を失いそうになったと言ってます The Gentle Twelve (1991)
Will you tell the court what everybody at home thinks of Longfellow Deeds?[CN] 麻烦你告诉法官 你们家乡的人 对被告有何看法? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
[ Borowi Continues ] and when all those Jews were brought here...[CN] 当所有的犹太人被带到这里 Shoah (1985)
You were fouled. I choked.[CN] 记得,你被人犯规了 Down Periscope (1996)
Sir, examination report on Koo's injury[CN] 法官大人 這一份就是當天古女士被毆打的驗傷報告 Jin su xin zhong qing (1986)
Let the man speak! Let's hear the rest of it![JP] 被告人に話をさせなさい Tucker: The Man and His Dream (1988)
Exhibit "A" for the defence.[CN] 这是被告的第一项证物 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
The moment they accused you of it, they had you half licked.[CN] 他们赢的话你会被送进疯人院 他们根本视你如囊中物 你一定要反击 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Freeze![CN] 站住 你被逮捕了 Red Heat (1988)
I do want to be found.[CN] 我想被你找到 The English Patient (1996)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
金属被膜加工[きんぞくひまくかこう, kinzokuhimakukakou] metalization (vs) [Add to Longdo]
被い[おおい, ooi] hood, cover, mantle [Add to Longdo]
被加数[ひかすう, hikasuu] augend, summand [Add to Longdo]
被管理システム[ひかんりシステム, hikanri shisutemu] managed (open) system [Add to Longdo]
被管理開放型システム[ひかんりかいほうがたシステム, hikanrikaihougata shisutemu] managed open system [Add to Longdo]
被減数[ひげんすう, higensuu] minuend [Add to Longdo]
被除数[ひじょすう, hijosuu] dividend [Add to Longdo]
被乗数[ひじょうすう, hijousuu] multiplicand [Add to Longdo]
被覆[ひふく, hifuku] insulation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
被る[こうむる, koumuru] erleiden, erhalten [Add to Longdo]
被写体[ひしゃたい, hishatai] (fotografisches) Objekt [Add to Longdo]
被告[ひこく, hikoku] Angeklagter [Add to Longdo]
被告人[ひこくにん, hikokunin] Angeklagter [Add to Longdo]
被害妄想[ひがいもうそう, higaimousou] Verfolgungswahn [Add to Longdo]
被害者[ひがいしゃ, higaisha] -Opfer, Geschaedigter [Add to Longdo]
被服[ひふく, hifuku] Bekleidung, Kleidung [Add to Longdo]
被爆者[ひばくしゃ, hibakusha] Bombenopfer [Add to Longdo]
被選挙資格[ひせんきょしかく, hisenkyoshikaku] passives_Wahlrecht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top