ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-処-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -処-, *処*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chǔ, ㄔㄨˇ] place, locale; department
Radical: , Decomposition:   夂 [zhǐ, ㄓˇ]  几 [, ㄐㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] go

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: dispose; manage; deal with; sentence; condemn; act; behave; place
On-yomi: ショ, sho
Kun-yomi: ところ, -こ, お.る, tokoro, -ko, o.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 547
[] Meaning: place; locale; department
On-yomi: ショ, sho
Kun-yomi: ところ, -こ, お.る, tokoro, -ko, o.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chǔ, ㄔㄨˇ, ] Japanese variant of 處|处 #145,739 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[しょり, shori] (vt) ประมวลผล

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
罰する[しょばつする, shobatsusuru] (vt) ระวางโทษ ระวางโทษจำคุกไม่เกินหนึ่งเดือน 1ヶ月以下の禁固にする。

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しょり, shori] TH: การจัดการ  EN: management (vs)
[しょり, shori] TH: การกำหนด  EN: disposition
[しょり, shori] TH: ดำเนินการไป  EN: process

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しょり, shori] (n, vs) processing; dealing with; treatment; disposition; disposal; (P) #1,423 [Add to Longdo]
[しょぶん, shobun] (n, vs) (1) disposal; dealing (with a problem); disposition; measure; procedure; (2) punishment; (3) putting down (e.g. diseased animal); (P) #2,843 [Add to Longdo]
[しょけい, shokei] (n, vs) execution; (P) #5,438 [Add to Longdo]
[しょち, shochi] (n, vs) treatment; measure; step; (P) #6,866 [Add to Longdo]
[しょじょ, shojo] (n, adj-no) virgin; maiden; (P) #9,298 [Add to Longdo]
[しょばつ, shobatsu] (n, vs) punishment; (P) #12,211 [Add to Longdo]
[しょほう, shohou] (n, vs) prescription #16,355 [Add to Longdo]
し方[しょしかた, shoshikata] (exp) way of dealing with; way of handling [Add to Longdo]
[しょす, shosu] (v5s) (1) (See する) to manage; to deal with; to cope with; (2) to sentence; to condemn; to punish [Add to Longdo]
する[しょする, shosuru] (vs-s) (1) to manage; to deal with; to cope with; (2) to sentence; to condemn; to punish [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Go to the doctor to get your prescription!方箋をもらうために医者に行きなさい。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう理するか。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対できると確信しています。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何に行ったか知っていますか。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう理したのか。
Where do you come from?あなたは何から来ましたか。
Where are you bound for?あなたは何へ向かっているのですか。
What did you do with that money?あのお金をどう理しましたか。
How did you deal with the matter?あの問題どのように理しましたか。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって理しましたか。
I am in doubt what to do with him.かれをどう置しようかとわたしは迷っているのです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're here forever. What made you love him, Juliet?[JP] 永遠にわれわれは此にあり 何がそなたに彼の男を愛させしや ジュリエット And Then There Were None (1945)
Imagine that we have a tribunal right here judge, jury and executioner.[JP] 心の中に 法廷があるんです 裁判官も陪審員も 刑人もいる Scarlet Street (1945)
Activate the disposal unit.[JP] 分装置を起動しろ Forbidden Planet (1956)
His dream might snap and he'd want to be executioner.[JP] 夢が途切れても 刑人でありたい And Then There Were None (1945)
That's just it, Robert, you're not going.[JP] 別れる前に 車を分したいんだ 別れたりしない Detour (1945)
900)\blur1 }a red moon glows 900)\blur1 }Look at me[CN] 200)\an3 }何にも行けやしないんだ 私と君 200)\an3 }你我亦不再分离 Psycho-Pass (2012)
If you don't come undone of them I assure you that I will give them to him to a chamarilero.[JP] あのゴミ 分しないなら... ガラクタ屋に 引き取らせるわ Scarlet Street (1945)
En el muelle.[JP] - 乗り場は何か聞け The Hitch-Hiker (1953)
My copies were so bad that I had to destroy them.[JP] 私の下手な複製画は 分しました Scarlet Street (1945)
DR. BARTOK (ON RECORDING): Subject spoke reluctantly. Block preliminary move.[JP] 患者は話渋り 予備的置に障害 Hollow Triumph (1948)
He/she wants them to judge it and him execute, he/she is a crazy poor person.[JP] 裁判受けて 刑されたいそうだ 狂ってるのさ Scarlet Street (1945)
Yes, I don't like it to witness executions but I don't care this that it is made.[JP] - はい - 刑の記事は嫌だが... だが この犯人は別さ Scarlet Street (1945)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[しょち, shochi] measure, step [Add to Longdo]
[しょり, shori] process (vs), processing, massage [Add to Longdo]
理システム[しょりシステム, shori shisutemu] implementation [Add to Longdo]
理可能形式[しょりかのうけいしき, shorikanoukeishiki] processable form [Add to Longdo]
理過程[しょりかてい, shorikatei] process [Add to Longdo]
理機構[しょりきこう, shorikikou] processor [Add to Longdo]
理系[しょりけい, shorikei] implementation, processor [Add to Longdo]
理系依存[しょりけいいぞん, shorikeiizon] implementation-dependent [Add to Longdo]
理系限界[しょりけいげんかい, shorikeigenkai] implementation limit [Add to Longdo]
理系定義[しょりけいていぎ, shorikeiteigi] implementation-defined [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[しょ, sho] BEHANDELN, ERLEDIGEN, VERURTEILEN, SICH GUT BENEHMEN [Add to Longdo]
[しょぶん, shobun] Massnahme, -Strafe [Add to Longdo]
[しょじょ, shojo] Jungfrau [Add to Longdo]
女膜[しょじょまく, shojomaku] Jungfernhaeutchen, Hymen [Add to Longdo]
[しょり, shori] besorgen, erledigen [Add to Longdo]
[しょち, shochi] Massnahme, Vorgehen, Schritt [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top