[とりしまりやく, torishimariyaku] (n) company director; board member; (P) #1401
[ていけつ, teiketsu] (n, vs) (1) conclusion; execution (of a contract); entering (into treaty); (2) fastening (as in a joint); (P) #3671
[しめ, shime] (n) summing up; judo choking (strangling) techniques; (P) #15345
[にぎりしめる, nigirishimeru] (v1, vt) to grasp tightly; (P)
[だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric
[ひきしまる, hikishimaru] (v5r, vi) to become tense; to be tightened; (P)
[ひきしめ, hikishime] (n) tightening; (P)
[ひきしめる, hikishimeru] (v1, vt) to tighten; to stiffen; to brace; to strain; (P)
[かけいをしめる, kakeiwoshimeru] (exp, v1) to economize in the household; to economise in the household
[いきじめ;いきしめ, ikijime ; ikishime] (n) (1) (いきじめ only) (See 活け締め・いけじめ・1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank
[いけじめ;いけしめ, ikejime ; ikeshime] (n) (1) (いけじめ only) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いけしめ) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いけしめ) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank
[かみしめる, kamishimeru] (v1, vt) (1) to chew thoroughly; (2) to reflect upon; to digest
[きをひきしめる, kiwohikishimeru] (exp, v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind
[むねをしめつける, munewoshimetsukeru] (exp, v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart
[きんゆうひきしめ, kinyuuhikishime] (n) monetary tightening; credit squeeze; credit crunch
[けっていそしき, ketteisoshiki] (n) connective tissue
[もとじめ, motojime] (n) manager; boss; controller; promoter
[とじまり, tojimari] (n) closing up; fastening the doors; (P)
[しめわざ, shimewaza] (n) { MA } shime-waza (judo stranglehold)
[しめころす, shimekorosu] (v5s, vt) to strangle to death
[つなしめ, tsunashime] (n) putting on the tsuna (sumo)
[ねじめ, nejime] (n) (1) pounding down earth around the roots of a tree; (2) adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana
[さんぼんじめ, sanbonjime] (n) hand-clapping patter (at start of party)
[とりしまり, torishimari] (n) control; management; supervision; (P)
[とりしまる, torishimaru] (v5r, vt) to manage; to control; to supervise; to crack down on; (P)
[とりしまりほう, torishimarihou] (n) control law; (P)
[とりしまりやくかい, torishimariyakukai] (n) (1) board of directors; (2) board of directors' meeting; (P)
[とりしまりやくかいちょう, torishimariyakukaichou] (n) chairman of board of directors
[とりしまりやくしゃちょう, torishimariyakushachou] (n) managing director; president of a company (US)
[とりしまりやくふくしゃちょう, torishimariyakufukushachou] (n) executive vice-president
[じゅうほうとうけんるいしょじとうとりしまりほう, juuhoutoukenruishojitoutorishimarihou] (n) (See 銃刀法) Swords and Firearms Control Law (1958)
[おじめ, ojime] (n) string-fastener; drawstring on pouch or purse (handbag)
[かってかぶとのおをしめよ, kattekabutonoowoshimeyo] (exp) (obs) You must keep up your guard even after a victory
[こじまり, kojimari] (n) firmer tendency
[じょうむとりしまりやく, joumutorishimariyaku] (n) managing director
[じょうやくのていけつ, jouyakunoteiketsu] (n) conclusion of treaty
[もうしこみしめきり, moushikomishimekiri] (n) application deadline
[みずしめ;みずじめ, mizushime ; mizujime] (n, adj-no) water-binding; compaction by watering; hydraulic filling; hydraulic tilling
[せんむとりしまりやく, senmutorishimariyaku] (n) (senior) managing director
[そうきていけつ, soukiteiketsu] (n) prompt conclusion; early conclusion
[そうじめ, soujime] (n) the total
[そうていし, souteishi] (n) farrier (person who fits foot irons on horses and cows); hoof (care) specialist
[ましじめ, mashijime] (n) (1) retorquing; (vs) (2) to retorque
[おびをしめる, obiwoshimeru] (exp, v1) do up a sash
[おびじめ;おびしめ, obijime ; obishime] (n) decorative string used to hold a kimono sash in place
[だいひょうとりしまりしゃちょう, daihyoutorishimarishachou] (n) company president, with responsibility to represent the company in its dealings with the outside world
[だいひょうとりしまりやく, daihyoutorishimariyaku] (n) representative director (i.e. someone chosen by the board of directors from among the directors to actually represent the company in its dealings with the outside world)
[しまったたいかく, shimattataikaku] (n) firm build; well-knit frame
[しまらない, shimaranai] (exp, adj-i) (uk) (See 締まる) loose; slovenly; sloppy; disorganized