Search result for

gestürzt

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gestürzt-, *gestürzt*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gestürztoverturned [Add to Longdo]
abgestürzt sein [ comp. ]to be down [Add to Longdo]
abstürzen (Flugzeug) | abgestürztto crash (airplane) | crashed [Add to Longdo]
abgestürztprecipitated [Add to Longdo]
einstürzen; zusammenstürzen | einstürzend; zusammenstürzend | eingestürzt; zusammengestürztto collapse | collapsing | collapsed [Add to Longdo]
stürzen; abstürzen | stürzend; abstürzend | gestürzt; abgestürztto fall { fell; fallen } | falling | fallen [Add to Longdo]
stürzen; überstürzen | stürzend; überstürzend | gestürzt; überstürzt | stürztto precipitate | precipitating | precipitated | precipitates [Add to Longdo]
umgestürztoverthrown [Add to Longdo]
zugestürztrushed up to [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
By the people's will, the Emperor Nicholas Il who reigned to this day has been deposedDurch den Willen des Volkes ist der bisher herrschende Kaiser Nikolai der Zweite gestürzt. Tikhiy Don (1957)
If they're not overthrown, you'll face final ruin.Sie treibt euch bis zur endgültigen Zerrüttung, wenn die Sowjetmacht nicht gestürzt wird. Tikhiy Don (1957)
By the people's will, the Emperor Nicholas ll who reigned to this day has been deposedDurch den Willen des Volkes ist der bisher herrschende Kaiser Nikolai der Zweite gestürzt. Tikhiy Don II (1958)
Maybe he was thrown. He may be hurt.Vielleicht ist er gestürzt, verletzt. The Big Country (1958)
Sir, des... the suicide got into the armoury!Kommissar, ins Zeughaus ist die Ver... Selbstmörderin hereingestürzt! Eve Wants to Sleep (1958)
Interrupting such a tender moment!Wir sind abgestürzt im schönsten Moment. Les tricheurs (1958)
How did it happen?Ist er abgestürzt? The Crystal Trench (1959)
Look! I fell off a scaffolding!Ich bin von einem Gerüst gestürzt! Carry on Nurse (1959)
A mine is eingest ü rzt, He has been there yesterday.Eine Mine ist eingestürzt, er ist seit gestern dort. The Hanging Tree (1959)
Preset ü rzt?Eingestürzt? The Hanging Tree (1959)
Can you imagine what would happen to us if she'd jumped?Was wäre passiert, wenn sie hinuntergestürzt wäre? Suddenly, Last Summer (1959)
ISN'T THAT ONE OF THE SPACE PILOTS-- THE ONES THAT CRASHED?Ist das nicht einer der Piloten, die abgestürzt sind? And When the Sky Was Opened (1959)
That horse folded with me. You all right, Jim?Zum Schluß ist das Pferd gestürzt. The Alamo (1960)
Oh, he's all right. Turned a horse over.Nur sein Pferd ist gestürzt. The Alamo (1960)
But I don't think so.Vielleicht hat er sich ja auch hinausgestürzt, Selbstmord. The Terrible People (1960)
I would have thrown the world into chaos... with the rockets from your experimental plant.Ich hätte mit den Raketen die Welt in ein Chaos gestürzt. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
PEARSON, YOU WERE WITH COREY DURING THE CRASH.Pearson, Sie waren bei Corey, als wir abgestürzt sind. I Shot an Arrow into the Air (1960)
We bellied in... we bellied in, and i must have been thrown clear of the plane.Wir sind abgestürzt. Wir sind abgestürzt und mich muss es aus dem Flugzeug geschleudert haben. Ja. King Nine Will Not Return (1960)
I must also tell you now, because our radio-telephone tower has fallen we have not been able to contact the freighter which left yesterday morning.Ich muss Ihnen auch sagen, dass unser Funkturm umgestürzt ist... und wir deshalb keinen Kontakt zum Frachter haben, der gestern auslief. The Devil at 4 O'Clock (1961)
Heavenly Father, we are lost and in darkness.Himmlischer Vater, wir sind in die Dunkelheit gestürzt. El Cid (1961)
THERE WAS A WOUND ON HIS HEAD, AS IF HE'D SLIPPED, Schon möglich, dass er im Dunkeln gestürzt ist. The Innocents (1961)
We were shot down in a mountain crater, how the devil could we be on a riverboat?Wie zum Teufel sollten wir denn auf einen Flussdampfer kommen? Wir sind doch in den Bergen abgestürzt! Master of the World (1961)
He just had a fall.- Er ist nur gestürzt. Splendor in the Grass (1961)
- The end of the underworld.- Als wäre die Hölle eingestürzt. Barabbas (1961)
You're talking about a crashed aircraft, mr. Sheckly. We're talking about a disappearing act.Sie reden von einem abgestürzten Flugzeug, Mr. Sheckly, aber wir reden von verschwundenem Personal. The Arrival (1961)
We figured she must have gone off course, went out over the ocean, went down there.Wir vermuten, sie ist vom Kurs abgekommen, aufs Meer geflogen und dort abgestürzt. The Arrival (1961)
Just sits on the books as lost, presumed crashed for reasons unknown.In den Büchern steht sie als verschollen, vermutlich abgestürzt aus unbekannten Gründen. The Arrival (1961)
Where did you go down?Wo seid ihr abgestürzt? The Arrival (1961)
Appears something cut off the tops of some trees. Came down in the ice at tracy's pond and we can't see it now.Anscheinend hat etwas ein paar Baumspitzen abgeschnitten und ist in Tracys Teich gestürzt, aber wir können es nicht sehen. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
It collapsed.Sie ist eingestürzt. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
I tried to spread joy, but I've created only pain.Ich habe mich ins Unglück gestürzt, um dir eine Freude zu machen. Jules and Jim (1962)
-Frenchy's horse fell.- Frenchys Pferd ist gestürzt. How the West Was Won (1962)
Fumiko, Fujita's plane crashed.Fumiko, Fujitas Flugzeug ist abgestürzt. King Kong vs. Godzilla (1962)
"Flight 311X to Hokkaido crashes."Flug 311X nach Hokkaido ist abgestürzt. King Kong vs. Godzilla (1962)
Your airplane, it crashed.Aber das Flugzeug... Es ist doch abgestürzt. King Kong vs. Godzilla (1962)
The God gave me the power to do itDie Götter haben mir ihre Kraft geliehen und die Mauern sind eingestürzt. Shin no shikôtei (1962)
I was knocked down two flights of stairs and attacked by a dog.Was ist passiert? Ich bin 2 Treppen runtergestürzt worden, und dann hat mich eine Bestie in einem Taxi zerrissen! That Touch of Mink (1962)
Unidentified aircraft- or something- crashed into the hills north of our village late last night.Unbekanntes Flugobjekt oder Ähnliches in den Hügeln abgestürzt, nördlich unseres Dorfs in der letzten Nacht. The Gift (1962)
Where have you come from?Wo kommst du her? Bist du abgestürzt? Die endlose Nacht (1963)
Did you crash? - Crashed?- Abgestürzt? Die endlose Nacht (1963)
Whole ruddy bridge fell down on me.Die verflixte Brücke ist über mir zusammengestürzt. Irma la Douce (1963)
He was passing me when he sailed right out there.Beim Überholen ist er abgestürzt. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
If I had, I wouldn't have chosen a fallen one.Ich würde mich nicht an einen gestürzten Gott wenden. Jason and the Argonauts (1963)
The house collapsed.Das Haus ist eingestürzt. Cheryomushki (1963)
- The whole roof has collapsed!- Die ganze Decke ist eingestürzt! Cheryomushki (1963)
Everything here has collapsed...Hier ist auch alles eingestürzt... Cheryomushki (1963)
House collapsed, flat taken away...Haus eingestürzt, Wohnung weggenommen... Cheryomushki (1963)
But your grandfather took the crown from her and confined his deposed mother to a convent.Aber Ihr Großvater hat sie vom Thron gestürzt und ließ seine Mutter in ein Kloster einsperren. Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
He went to the mountains and... fell down the precipice.Ich erzähle es Ihnen. Er wanderte in den Bergen... Und ist in eine Schlucht gestürzt. Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
'Yes, but I fell out the window.'Verzeihung, ich bin aus dem Fenster gestürzt. Band of Outsiders (1964)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top