|
| |
| | Kaffir | { } n. [ Ar. kāfir infidel, pagan, fr. kafara to be skeptical in religious matters; -- a name given to certain infidel races by the Muslims. Cf. Giaour. ] 1. (Ethnol.) (a) One of a race which, with the Hottentots and Bushmen, inhabit South Africa. They inhabit the country north of Cape Colony, the name being now specifically applied to the tribes living between Cape Colony and Natal, including the Ponda, Xosa, and Tembu; but the Zulus of Natal are true Kaffirs. (b) One of a race inhabiting Kafiristan in Central Asia. [ Spelt also Caffre. ] [ 1913 Webster ] 2. Any Black African; -- a disparaging and offensive term used by white South Africans. [ South Africa ] Syn. -- kaffir, caffer, caffre. [ WordNet 1.5 ] Kaffir corn (Bot.), a Cape Colony name for Indian millet. [ 1913 Webster ] | Kaffle | n. See Coffle. [ 1913 Webster ] | Zulu-Kaffir | n. A member of the Bantu race comprising the Zulus and the Kaffirs. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| kaffir | (n) an offensive and insulting term for any Black African, Syn. kafir, caffre, caffer | kaffir_boom | (n) small semi-evergreen tree of South Africa having dense clusters of clear scarlet flowers and red seeds, Syn. Transvaal kafferboom, kaffir boom, Erythrina lysistemon | kaffir_boom | (n) small semi-evergreen broad-spreading tree of eastern South Africa with orange-scarlet flowers and small coral-red seeds; yields a light soft wood used for fence posts or shingles, Syn. Erythrina caffra, Cape kafferboom, kaffir boom | kaffir_bread | (n) South African cycad; the farinaceous pith of the fruit used as food, Syn. Encephalartos caffer, kaffir bread | kaffir_cat | (n) widely distributed wildcat of Africa and Asia Minor, Syn. kaffir cat, Felis ocreata, caffer cat | kaffiyeh | (n) an Arab headdress consisting of a square piece of cloth folded into a triangle and fastened over the crown by an agal | alastrim | (n) a mild form of smallpox caused by a less virulent form of the virus, Syn. pseudovariola, pseudosmallpox, variola minor, Kaffir pox, West Indian smallpox, milk pox, white pox, Cuban itch | great_millet | (n) important for human and animal food; growth habit and stem form similar to Indian corn but having sawtooth-edged leaves, Syn. kafir corn, great millet, kaffir corn, kaffir, Sorghum bicolor |
| Coffee. | - Kaffee? The Man with the Golden Arm (1955) | Coffee? | Kaffee? Mirage (1965) | Coffee, huh? | - Zwei Kaffee. The Set-Up (1973) | Coffee? | Einen Kaffee? The Promised Land (1975) | - Coffee? | - Kaffee? The China Syndrome (1979) | Coffee? | - Kaffee? Confidentially Yours (1983) | No coffee! | Keinen Kaffee! The Hudsucker Proxy (1994) | Coffee? | Kaffee? Ghettokids (2002) | Coffee. | Kaffee. The Aenar (2005) | Coffee? | - Kaffee? The Cold Turkey (2006) | Coffee. | Kaffee. Hard Revenge, Milly (2008) | Coffee? | Kaffee? Simon & the Oaks (2011) | Like coffee. | Wie bei Kaffee. Spit (2011) | Coffee? | Kaffee? An Event in Autumn (2012) | -Kaffir! | - ไอ้บัง Gandhi (1982) | Smart bloody Kaffir! | ไอ้มืดอวดฉลาด Gandhi (1982) | Our usual off-campus haunt, der kaffee hausen, is closed for the shooting of an esoteric art film. | ที่ประจำนอกวิทยาลัยของเรา Der Kaffee Hausen ถูกปิดเพื่อถ่ายทำ หนังอาร์ตลึกลับ Alternative History of the German Invasion (2013) | What happened to der kaffee hausen? | เกิดอะไรขึ้นกับ Der Kaffee Hausen? Alternative History of the German Invasion (2013) | Coffee? | Kaffee? 7 Men from Now (1956) | I tried that once, but it got so bad I'd go to pieces every time I saw a bottle of half-and-half. | Ich habe es mal versucht, aber immer wenn ich Kaffeesahne sah, war ich am Boden zerstört. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | How much? | Ich habe Kaffee bei mir. Witness for the Prosecution (1957) | - It's instant coffee. | Ist es frischer Kaffee? Witness for the Prosecution (1957) | - Ah, coffee, ja voll. Finest Brazilian blend. | Wo ist der Kaffee? Witness for the Prosecution (1957) | The same brand that Field Marshal Montgomery drinks. | Ach ja, der Kaffee! Es ist die beste Sorte aus Brasilien. Witness for the Prosecution (1957) | I had a salami sandwich and two coffees. | Ich hatte ein Salami-Sandwich und 2 Kaffee. Montparnasse 19 (1958) | - What are you looking for? | - Was suchst du denn? - Die Kaffeekanne. Inspector Maigret (1958) | It's possible. After all, maybe it isn't only coffee pots I've lost the knack for finding. | Vielleicht habe ich nicht nur für Kaffeekannen keinen Riecher mehr. Inspector Maigret (1958) | Charles, coffee is served. | Charles, dein Kaffee ist serviert. Mon Oncle (1958) | What I really came in for was to ask if you'd like to have a cup of coffee. | Möchten Sie vielleicht eine Tasse Kaffee? Lamb to the Slaughter (1958) | He always used to tell me how grateful he was in the old days when somebody would offer him a cup of coffee when he couldn't get home for a meal. | Er erzählte immer, wie dankbar er früher für eine Tasse Kaffee war. Lamb to the Slaughter (1958) | Would you like some coffee? | - Möchten Sie einen Kaffee? Post Mortem (1958) | I'll change in a hurry, then we'll have coffee together. | Ich zieh mich rasch um, dann können wir noch Kaffee trinken. Another Time, Another Place (1958) | Ready for coffee, Mrs. B. | - Zeit für den Kaffee, Mrs. B. Another Time, Another Place (1958) | Here's your coffee, Mr. Trevor. | Ihr Kaffee, Mr. Trevor. Another Time, Another Place (1958) | Have some more coffee. | - Noch etwas Kaffee? Another Time, Another Place (1958) | Well, you're just in time for coffee. | Nun, du kommst gerade richtig zum Kaffee. Another Time, Another Place (1958) | There's some coffee. | Dort gibt's Kaffee. Another Time, Another Place (1958) | Bring me a large coffee and lots of croissants outside. | Bringen Sie mir eine große Tasse Kaffee und Hörnchen raus. Elevator to the Gallows (1958) | Ugh! Pistols and coffee. | Ach je, Pistolen und Kaffee. The Big Country (1958) | I'll have coffee, Pedro. | Ich nehme Kaffee, Pedro. The Big Country (1958) | If that's coffee, I wouldn't mind having a little. | Wenn das Kaffee ist, hätte ich auch gern welchen. The Big Country (1958) | My coffee, please. | Meinen Kaffee bitte. Bonjour Tristesse (1958) | - Could I have more coffee, please? | - Bekomme ich noch Kaffee bitte? Bonjour Tristesse (1958) | Somebody build a fire. Start up some coffee. | Macht Feuer und kocht Kaffee. The Bravados (1958) | - We'd be satisfied with a cup of coffee. | - Uns genügt eine Tasse Kaffee. The Bravados (1958) | Got any chicory to spare? | Habt ihr Kaffee übrig? The Buccaneer (1958) | Andy, you better drink some of this here chicory. | Andy, trinken Sie besser etwas von diesem Kaffee. The Buccaneer (1958) | There's some coffee boilin' down in the gully, might help take away the smell of gunpowder. | Unten im Kanal kochen sie Kaffee, spülen Sie den Schießpulvergeschmack runter. The Buccaneer (1958) | Peggy I want some hot coffee. | Peggy... ich will heißen Kaffee. Cowboy (1958) | Coffee. | Kaffee. The Defiant Ones (1958) |
| ใบมะกรูด | [bai makrūt] (n, exp) EN: kaffir lime leaves | มะกรูด | [makrūt] (n) EN: kaffir lime ; Leech Lime | ผิวมะกรูด | [phiu makrūt] (n, exp) EN: kaffir lime rind |
| | | | | | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |