Search result for


(54 entries)
(0.0493 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kaffeepause-, *kaffeepause*
Possible hiragana form: かっふぇえぱうせ
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา kaffeepause มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *kaffeepause*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Think you could put together... a coffee break and a hot lunch... for tomorrow?Hi, Norma. Kannst du eine Kaffeepause und ein Mittagessen arrangieren? Für morgen? Dressed to Kill (1980)
Man, I never thought I'd get a coffee break.Ich dachte schon, ich bekomme keine KaffeepauseChopping Spree (1984)
Coffee break.KaffeepauseThe Three Faces of Emily (1984)
Coffee break!KaffeepauseRepo Man (1984)
No coffee breaks, no union hassles.Keine Kaffeepausen, kein Stress mit der Gewerkschaft. Runaway (1984)
And if I may say so, that schedule that Sally laid out... is well planned and fiscally sound.Und ohne Gewerkschaftszulagen. In ein paar Minuten gibt es eine KaffeepauseTen Wheel Trouble (1985)
Now, who the hell would steal or fence a cement truck?Die Kaffeepause ist fast vorbei. Made for Each Other (1985)
My dad's locked up somewhere and you guys take a coffee break.Mein Dad wird gefangen gehalten, und ihr macht eine KaffeepauseWar of Illusions (1985)
He's leaving, his coffee break.Er geht, seine KaffeepauseThe Color of Money (1986)
Looks like the coffee break's over.- Die Kaffeepause ist wohl vorbei. Maximum Overdrive (1986)
Isn't your coffee break over, sheriff?Ist Ihre Kaffeepause nicht vorbei, Sheriff? Psycho III (1986)
Coffee break.KaffeepauseSteele Hanging in There: Part 1 (1987)
Start with the single wood units and no coffee break garbage.Nummerieren und runtertragen und komm mir nicht mit KaffeepauseThe Bourne Identity (1988)
Highway Patrol breaks for coffee at 2:00.Die Cops haben um zwei KaffeepauseNight Hunger (1989)
Julio, your woman and your friend strongly suggests you take a short coffee break.Julio, deine Frau und Freundin legt dir nahe, eine kurze Kaffeepause zu machen. Ghost in the Machine (1990)
I didn't hear anybody say "coffee break, " Angel. Move it!Von Kaffeepause war aber keine Rede, Angel. Tough Boys (1990)
What, are you on a break?Hast du gerade Kaffeepause oder was? Hot Shots! (1991)
Not when we're about to get a coffee break.Nicht kurz vor einer KaffeepauseNoises Off... (1992)
Coffee break is over, fellows.Die Kaffeepause ist vorbei, Jungs! Arizona Dream (1993)
If you want to take a coffee break, there's a machine on the admin floor.Wenn Sie eine Kaffeepause brauchen, in der Verwaltung steht ein Automat. Sunday at the Hotel with George (1993)
Axel, you on a coffee break?Axel, machst du gerade KaffeepauseBeverly Hills Cop III (1994)
"Axel, are you on a coffee break?"Axel, machst du gerade KaffeepauseBeverly Hills Cop III (1994)
Coffee break!KaffeepauseDear God (1996)
Come, we take coffee break.Machen wir KaffeepauseDear God (1996)
- My coffee break.- In meiner KaffeepauseA Civil Action (1998)
Well, if our dinner date lasts as long as our coffee break, we wouldn't make it there till closing.Wenn unser Dinner genau so lange dauert wie unsere Kaffeepause, schaffen wir es nicht, bis die zumachen. Dream Sorcerer (1998)
- Having a cup of tea.- KaffeepauseTriangle (1998)
Coffee time!KaffeepauseTrue Crime (1999)
Harry, tell Tom his coffee break is over.Harry, sagen Sie Tom, die Kaffeepause ist vorbei. Live Fast and Prosper (2000)
You can take a coffee break.Nehmt euch eine KaffeepauseThe Seagull's Laughter (2001)
Like Nurse Tisdale's 9, 1 5 cup of coffee,Zum Beispiel Schwester Tisdales Kaffeepause um 9. 15 Uhr. My Own Personal Jesus (2001)
But, Larry, we just took a coffee break.Aber Larry, wir machten gerade eine KaffeepauseRules of Engagement (2001)
Fine time to take a coffee break.Passende Zeit für eine KaffeepauseThere's the Rub (2002)
She's not taking a coffee break.Sie legt doch keine Kaffeepause ein. There's the Rub (2002)
We're on, like a break here. A coffee break here.Wir machen gerade Pause, KaffeepauseCoffee and Cigarettes (2003)
Spring break, coffee break.Schulpause. KaffeepauseHop, Skip, and a Week (2003)
Would it be, uh, violating your parole to take a coffee break?Könntest du eine Kaffeepause mit deinen Pflichten vereinbaren? Precipice (2003)
The coffee break gave me the chance I needed to rig a few surprises.Die Kaffeepause war die Chance, um ein paar Überraschungen vorzubereiten. Mindhunters (2004)
They're just all getting coffee.Sie machen KaffeepauseThe Incredibles (2004)
- Coffee break.Erst mal Kaffeepause, kommt ihr? As It Is in Heaven (2004)
Coffee's important, too.Kaffeepausen sind auch wichtig. As It Is in Heaven (2004)
There is a problem? Take your hand off me.Auf dem Rückweg machen wir ne KaffeepauseFarscape: The Peacekeeper Wars (2004)
See?Dann haben die Huren KaffeepauseDistrict B13 (2004)
All right, I'll let you get back to your coffee break.Also schön, dann noch viel Spaß bei eurer KaffeepauseBut Not as Cute as Pushkin (2004)
You took a coffee break an hour ago.Du hast dich vor 'ner Stunde erst Kaffeepause gehabt North Country (2005)
In the meantime, feel free to take a coffee break, pee break, whatever.Wir machen aber erst mal eine Kaffeepause, Pinkelpause, oder was immer Sie tun wollen. Domino (2005)
There's been a little chit - and chat - around the water cooler.Während der Kaffeepause hat man hier und da etwas davon gehört. Reckoning: Part 1 (2005)
- Lunch stops, snack stops...- Mittagspausen, Kaffeepausen... The Real Paul Anka (2006)
Oh, I took a coffee break, union rules.Oh, ich mach eine Kaffeepause, Gewerkschaftsregeln. The Chrismukk-huh? (2006)
They were all on their coffee break.Die hatten gerade KaffeepauseBobby Z (2007)

German-Thai: Longdo Dictionary
Kaffeepause(n) |die, pl. Kaffeepausen| ช่วงพักดื่มกาแฟ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kaffeepause {f}coffee break [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top