ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 军, -军- |
| [军, jūn, ㄐㄩㄣ] army, military; soldiers, troops Radical: 车, Decomposition: ⿱ 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 车 [chē, ㄔㄜ] Etymology: [ideographic] Soldiers 冖 (distorted 力) in a cart 车 Variants: 軍, Rank: 102 | | [軍, jūn, ㄐㄩㄣ] army, military; soldiers, troops Radical: 車, Decomposition: ⿱ 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 車 [chē, ㄔㄜ] Etymology: [ideographic] Soldiers 冖 (distorted 力) in a cart 車 Variants: 军, Rank: 7389 | | [挥, huī, ㄏㄨㄟ] to direct; to squander; to wave; to wipe away Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] Etymology: [ideographic] To direct an army 军 by hand 扌 Variants: 揮, Rank: 742 | | [辉, huī, ㄏㄨㄟ] brightness, luster Radical: ⺌, Decomposition: ⿰ 光 [guāng, ㄍㄨㄤ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] light Variants: 輝, Rank: 1623 | | [浑, hún, ㄏㄨㄣˊ] blended, mixed; muddy, turbid Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 渾, Rank: 1991 | | [晕, yūn, ㄩㄣ] dizzy, faint, foggy; to see stars Radical: 日, Decomposition: ⿱ 日 [rì, ㄖˋ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] sun Variants: 暈, Rank: 2215 | | [晖, huī, ㄏㄨㄟ] sunshine; light; bright, radiant Radical: 日, Decomposition: ⿰ 日 [rì, ㄖˋ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] sun Variants: 暉, Rank: 3489 | | [荤, hūn, ㄏㄨㄣ] non-vegetarian food; garlic; a foul smell Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] plant Variants: 葷, Rank: 4295 | | [诨, hùn, ㄏㄨㄣˋ] joke, jest; nickname; obscene joke Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 諢, Rank: 4629 | | [恽, yùn, ㄩㄣˋ] to devise, to plan; to deliberate, to consult Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] Etymology: [ideographic] To plan 忄 for a battle 军; 军 also provides the pronunciation Variants: 惲, Rank: 4712 | | [毂, gǔ, ㄍㄨˇ] the hub of a wheel Radical: 殳, Decomposition: ⿰ ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] 车 [chē, ㄔㄜ] Etymology: [pictophonetic] wheel Variants: 轂, Rank: 5052 | | [郓, yùn, ㄩㄣˋ] an ancient town; surname Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] 阝 [yì, ㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] town Variants: 鄆, Rank: 5342 | | [珲, huī, ㄏㄨㄟ] bright, glorious, splendid Radical: 王, Decomposition: ⿰ 王 [wáng, ㄨㄤˊ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] jade Variants: 琿, Rank: 5689 | | [皲, jūn, ㄐㄩㄣ] chapped, cracked Radical: 皮, Decomposition: ⿰ 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] 皮 [pí, ㄆㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] hide Variants: 皸, Rank: 6122 |
|
| 军 | [jūn, ㄐㄩㄣ, 军 / 軍] army; military; arms #619 [Add to Longdo] | 冠军 | [guàn jūn, ㄍㄨㄢˋ ㄐㄩㄣ, 冠 军 / 冠 軍] champion #887 [Add to Longdo] | 军事 | [jūn shì, ㄐㄩㄣ ㄕˋ, 军 事 / 軍 事] military affairs; military matters; military #1,702 [Add to Longdo] | 军队 | [jūn duì, ㄐㄩㄣ ㄉㄨㄟˋ, 军 队 / 軍 隊] army troops #2,251 [Add to Longdo] | 将军 | [jiāng jūn, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, 将 军 / 將 軍] (army) general #3,596 [Add to Longdo] | 海军 | [hǎi jūn, ㄏㄞˇ ㄐㄩㄣ, 海 军 / 海 軍] navy #4,124 [Add to Longdo] | 亚军 | [yà jūn, ㄧㄚˋ ㄐㄩㄣ, 亚 军 / 亞 軍] second place (in a sports contest); runner-up #4,564 [Add to Longdo] | 解放军 | [jiě fàng jūn, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄐㄩㄣ, 解 放 军 / 解 放 軍] People's Liberation Army (i.e. the Chinese army) #4,683 [Add to Longdo] | 红军 | [Hóng Jūn, ㄏㄨㄥˊ ㄐㄩㄣ, 红 军 / 紅 軍] Red Army #5,212 [Add to Longdo] | 军人 | [jūn rén, ㄐㄩㄣ ㄖㄣˊ, 军 人 / 軍 人] serviceman; soldier; military personnel #5,415 [Add to Longdo] | 空军 | [kōng jūn, ㄎㄨㄥ ㄐㄩㄣ, 空 军 / 空 軍] air force #5,480 [Add to Longdo] | 季军 | [jì jūn, ㄐㄧˋ ㄐㄩㄣ, 季 军 / 季 軍] third in a race; bronze medallist #6,435 [Add to Longdo] | 进军 | [jìn jūn, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄩㄣ, 进 军 / 進 軍] to march; to advance #6,665 [Add to Longdo] | 军方 | [jūn fāng, ㄐㄩㄣ ㄈㄤ, 军 方 / 軍 方] military #6,692 [Add to Longdo] | 军官 | [jūn guān, ㄐㄩㄣ ㄍㄨㄢ, 军 官 / 軍 官] (military) officer #7,123 [Add to Longdo] | 军区 | [jūn qū, ㄐㄩㄣ ㄑㄩ, 军 区 / 軍 區] a military region; a geographical area of command #7,789 [Add to Longdo] | 陆军 | [lù jūn, ㄌㄨˋ ㄐㄩㄣ, 陆 军 / 陸 軍] army #8,414 [Add to Longdo] | 军民 | [jūn mín, ㄐㄩㄣ ㄇㄧㄣˊ, 军 民 / 軍 民] army-civilian; military-masses; military-civilian #9,989 [Add to Longdo] | 中国人民解放军 | [Zhōng guó Rén mín Jiě fàng jūn, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄐㄩㄣ, 中 国 人 民 解 放 军 / 中 國 人 民 解 放 軍] Chinese People's Liberation Army (PLA) #10,838 [Add to Longdo] | 军团 | [jūn tuán, ㄐㄩㄣ ㄊㄨㄢˊ, 军 团 / 軍 團] corps; legion #10,976 [Add to Longdo] | 军用 | [jūn yòng, ㄐㄩㄣ ㄩㄥˋ, 军 用 / 軍 用] (for) military use; military application #11,392 [Add to Longdo] | 全军 | [quán jūn, ㄑㄩㄢˊ ㄐㄩㄣ, 全 军 / 全 軍] all-army; all-military #11,794 [Add to Longdo] | 敌军 | [dí jūn, ㄉㄧˊ ㄐㄩㄣ, 敌 军 / 敵 軍] the enemy army #12,454 [Add to Longdo] | 中央军委 | [zhōng yāng jūn wěi, ㄓㄨㄥ ㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄨㄟˇ, 中 央 军 委 / 中 央 軍 委] Central Military Committee (CMC) #13,307 [Add to Longdo] | 军营 | [jūn yíng, ㄐㄩㄣ ㄧㄥˊ, 军 营 / 軍 營] barracks; army camp #13,442 [Add to Longdo] | 军舰 | [jūn jiàn, ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄢˋ, 军 舰 / 軍 艦] warship; military naval vessel #13,931 [Add to Longdo] | 志愿军 | [zhì yuàn jūn, ㄓˋ ㄩㄢˋ ㄐㄩㄣ, 志 愿 军 / 志 願 軍] volunteer army #14,280 [Add to Longdo] | 撤军 | [chè jūn, ㄔㄜˋ ㄐㄩㄣ, 撤 军 / 撤 軍] to withdraw troops; to retreat #14,594 [Add to Longdo] | 驻军 | [zhù jūn, ㄓㄨˋ ㄐㄩㄣ, 驻 军 / 駐 軍] garrison #14,948 [Add to Longdo] | 联军 | [lián jūn, ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄣ, 联 军 / 聯 軍] allied armies #15,329 [Add to Longdo] | 军装 | [jūn zhuāng, ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄤ, 军 装 / 軍 裝] military uniform #16,465 [Add to Longdo] | 军训 | [jūn xùn, ㄐㄩㄣ ㄒㄩㄣˋ, 军 训 / 軍 訓] military practice, esp. for reservists or new recruits; military training as a (sometimes compulsory) subject in schools and colleges; drill #17,044 [Add to Longdo] | 海军陆战队 | [hǎi jūn lù zhàn duì, ㄏㄞˇ ㄐㄩㄣ ㄌㄨˋ ㄓㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, 海 军 陆 战 队 / 海 軍 陸 戰 隊] marine corps; marines #17,400 [Add to Longdo] | 参军 | [cān jūn, ㄘㄢ ㄐㄩㄣ, 参 军 / 參 軍] to join the army #17,564 [Add to Longdo] | 军政 | [jūn zhèng, ㄐㄩㄣ ㄓㄥˋ, 军 政 / 軍 政] army and government #17,694 [Add to Longdo] | 政府军 | [zhèng fǔ jūn, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄐㄩㄣ, 政 府 军 / 政 府 軍] government army #18,148 [Add to Longdo] | 军国主义 | [jūn guó zhǔ yì, ㄐㄩㄣ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 军 国 主 义 / 軍 國 主 義] militarism #18,260 [Add to Longdo] | 军医 | [jūn yī, ㄐㄩㄣ ㄧ, 军 医 / 軍 醫] military doctor #18,690 [Add to Longdo] | 八路军 | [bā lù jūn, ㄅㄚ ㄌㄨˋ ㄐㄩㄣ, 八 路 军 / 八 路 軍] the Eighth Route Army #18,931 [Add to Longdo] | 行军 | [xíng jūn, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ, 行 军 / 行 軍] a march (army); to march #19,108 [Add to Longdo] | 军火 | [jūn huǒ, ㄐㄩㄣ ㄏㄨㄛˇ, 军 火 / 軍 火] arms; weapons (industry) #19,179 [Add to Longdo] | 三军 | [sān jūn, ㄙㄢ ㄐㄩㄣ, 三 军 / 三 軍] (in former times) upper, middle and lower army; army of right, center and left; (in modern times) the three armed services: Army, Navy and Air Force #19,607 [Add to Longdo] | 伪军 | [wěi jūn, ㄨㄟˇ ㄐㄩㄣ, 伪 军 / 偽 軍] puppet army #19,851 [Add to Longdo] | 军费 | [jūn fèi, ㄐㄩㄣ ㄈㄟˋ, 军 费 / 軍 費] military expenditure #20,583 [Add to Longdo] | 裁军 | [cái jūn, ㄘㄞˊ ㄐㄩㄣ, 裁 军 / 裁 軍] disarmament #20,704 [Add to Longdo] | 军阀 | [jūn fá, ㄐㄩㄣ ㄈㄚˊ, 军 阀 / 軍 閥] military clique; junta; warlord #20,777 [Add to Longdo] | 军备 | [jūn bèi, ㄐㄩㄣ ㄅㄟˋ, 军 备 / 軍 備] (military) arms; armaments #20,812 [Add to Longdo] | 军车 | [jūn chē, ㄐㄩㄣ ㄔㄜ, 军 车 / 軍 車] military vehicle #21,275 [Add to Longdo] | 叛军 | [pàn jūn, ㄆㄢˋ ㄐㄩㄣ, 叛 军 / 叛 軍] rebel army #22,035 [Add to Longdo] | 军校 | [jūn xiào, ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄠˋ, 军 校 / 軍 校] military school; military academy #22,662 [Add to Longdo] |
|
| "Aren't you going to enlist?" | [CN] 你不去从军吗? The General (1926) | "At Nine o'clock tomorrow morning our supply trains will meet and unite with General Parker's army at the Rock River bridge." | [CN] 明早九点,我方补给火车将在 石河桥与派克将军部队会合 The General (1926) | Are you glad you left the army, or not? | [CN] 你离开军队高兴,还是不高兴 Cavalcade (1933) | "Once our trains and troops cross that bridge, nothing on the earth can stop us." | [CN] 一旦我军火车和部队越过桥 世上没有东西可抵挡我们 The General (1926) | "the armistice conditions laid down by the General Badoglio." | [CN] 这是杜乐乐将军的命令 A Farewell to Arms (1932) | General Parker's victorious Northern army advancing. | [CN] 派克将军之胜利的北军前进 The General (1926) | - Yes, Sir. | [CN] -是, 将军 Midway (1976) | "Did Johnnie enlist?" | [CN] 强尼从军了吗? The General (1926) | - Filthy liar! Liar? | [CN] -成人和军官来 The Blue Angel (1930) | Army? | [CN] 军队? Return to Oz (1985) | Lying before you is the body of the brutally killed sailor Grigory Vakulinchuk... killed by a senior officer of the squadron battleship Prince Tavrichesky. | [CN] 躺在大家面前的是被残 忍杀害的水手格里高力 . 瓦库林楚克的遗体 杀害他的是"塔夫里切斯基 王子号"战舰的高级军官 Battleship Potemkin (1925) | Army? | [CN] 陆军吗 Army? New York Kids (2014) | "I will get that spy before he reaches the Southern lines. | [CN] 在他抵达南军阵地之前 我会抓到那个间谍 The General (1926) | General... | [CN] 再见, 将军 Micmacs (2009) | Adjutant General of the forces. | [CN] 赫维奇将军 Cavalcade (1933) | [ bugle ] | [CN] [ 军号声 ] Songs from the Second Floor (2000) | Above the heads of the tsar's admirals thundered a brotherly hurrah. | [CN] 沙皇将军们的头顶上爆发出 战士们雷鸣般的欢呼 Battleship Potemkin (1925) | "Soldier." | [CN] 军人 The General (1926) | What the dickens? | [CN] 童子军呢? Cavalcade (1933) | "A Salvation Army station had been set up here in town." "And it was ready for use on New Year's Eve." | [CN] "在镇子里的这个地方,建起了一个 救世军的旅社,旅社是在除夕开的业" The Phantom Carriage (1921) | Rebels? | [CN] 反叛军 Stolen Valor (2014) | In a Union encampment just North of Chattanooga. | [CN] 在恰塔奴加北面的 一个联邦军营理 The General (1926) | Senior Officer Giliarovsky | [CN] 高级军官基里亚罗夫斯基 Battleship Potemkin (1925) | "Why didn't you enlist?" | [CN] 你为何没从军? The General (1926) | Captain Sir Albert Montague and Lady Montague. | [CN] 霍瓦利将军和夫人 Cavalcade (1933) | Land the troops and the army will join you. | [CN] 让部队靠岸,军队会加入你们的 Battleship Potemkin (1925) | "Then the army, backed by our supply trains, will advance for a surprise attack on the rebels left flank." | [CN] 而部队在补给火车支援下 将前往突袭叛军的左翼 The General (1926) | The Southern army facing Chattanooga is ordered to retreat." | [CN] 驻守恰塔奴加的南军奉令撤退 The General (1926) | General Thatcher, and his chief spy, Captain Anderson. | [CN] 柴契尔将军 和他的头号间谍,安德森上尉 The General (1926) | It's not really the army, it's only the ambulance. | [CN] 其实与军队无关 A Farewell to Arms (1932) | "Then the day you steal the train I will have General Parker advance to meet you." | [CN] 那么你劫火车的那天 我要派克将军前往与你见面 The General (1926) | Yes, sir. | [CN] 是, 将军 The Admiral (2014) | The arms? | [CN] 军火! Fight Back to School (1991) | Lead me to Romeo. | [CN] 现在你应该进军世界舞台了 我们去电视台 Episode #1.2 (2004) | Yanks? | [CN] 北军? Still Valley (1961) | I am happy to be able to announce to you the winner of this week's song-and-dance competition. | [CN] 我视为荣幸地向大家宣布 本周歌舞表演大赛的冠军 Cavalcade (1933) | She won this prize today for dancing. | [CN] 哦,她今天在比赛中得了冠军 Cavalcade (1933) | "Three men stole my General. | [CN] 三个男子偷了我的将军号 The General (1926) | You should have seen it. It was lovely! Soon, Rinaldi will be the best surgeon in all the corps. | [CN] 可以说是军中最好的 A Farewell to Arms (1932) | The generals' headquarters. | [CN] 将军的指挥部 Battleship Potemkin (1925) | All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. | [CN] 我们的厨师,船上所有的 军官都和他打赌 说他得不到公主的青睐 Cavalcade (1933) | Salvation Army Rally | [CN] 救世军 星期三晚8点 欢迎大家光临! The Phantom Carriage (1921) | Robert's gone to report at the barracks. | [CN] 罗伯特去军营报道了 Cavalcade (1933) | And then the brutality of the military authorities in Odessa was answered with the battleship's shells. | [CN] 战舰以炮火回应奥德萨军方的暴行 Battleship Potemkin (1925) | The petty officers. | [CN] 海军士官们 Battleship Potemkin (1925) | General... | [CN] 将军 Spartacus (1960) | Staff Sergeant, see about this officer's train, will you? | [CN] 把这个交给其他军官好了 Cavalcade (1933) | General... | [CN] 将军 The Heroic Ones (1970) | - Will you go back again? - I expect so. | [CN] 你会回军队吗,我想会吧 Cavalcade (1933) | Why die and not a drop of poison left for me? | [CN] 你应该马上进军演艺圈的 Episode #1.2 (2004) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |