Search result for

selbe

(97 entries)
(0.0975 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -selbe-, *selbe*.
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา selbe มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *selbe*)
English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue![what I do] ( ) What I do

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก royin.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
inselbergเขาโดดในทะเลทราย [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
Hi, I'm Elisabeth Hasselbeck and I'm just so thrilled... you've purchased this program.ไฮ ฉัน อลิสซาเบ็ต แฮสเซลเบ็ค และฉันตื่นเต้นมาก คุณได้ซื้อโปรแกรมนี้ Made of Honor (2008)
Joseph had been orphaned at the age of 11 and given to a harsh master named Weichselberger, the royal mirror-maker.โจเซฟได้รับกำพร้าเมื่ออายุ 11 และมอบให้กับต้นแบบที่รุนแรงชื่อ วิเชลเบอเกอ, พระราชกระจกผลิต Hiding in the Light (2014)
Weichselberger's house collapsed.บ้าน วิเชลเบอเกอ ทรุด Hiding in the Light (2014)
Weichselberger continued to exploit him and prevent him from attending school.วิเชลเบอเกอ ยังคงใช้ ประโยชน์จากเขา และป้องกันไม่ให้เขาเข้า เรียนในโรงเรียน แต่สมาชิกสภาของเจ้าชาย แทรกแซง Hiding in the Light (2014)
- Sounds like love.Das ist dasselbeLe médecin de l'Émir (2001)
Anyway, it's the same God for everyone.Schließlich ist Gott für alle derselbeLe médecin de l'Émir (2001)
So it doesn't matter where we are.Hier wie anderswo... Kommt auf dasselbe heraus. La fiancée de la mort ()
- Isn't that the same?- Ist das nicht dasselbeLa fiancée de la mort ()
- It's not the same thing.- Das ist nicht dasselbe#BackToReality (2017)
No, really. I'm here for the same reasons as all of you.Ich bin aus denselben Gründen hier. The Father and the Son (2017)
That might be a catalyst, meaning that, given time, those that we've overclocked ourselves could possibly acquire unimaginable powers as well.Das bedeutet, dass diejenigen, die wir selber übertacktet haben, auch unglaubliche Kräfte entwickeln können. Emperor ()
[Pyunma] You mean they're all the same person ?Sie sind alle ein und dieselbe Person? Something Wicked This Way Comes ()
[Ivan gasps] I possess the same linking power as you do.Ich habe dieselbe Verlinkungsfähigkeit wie du. For Whose Sake ()
But since none of us have identical powers, one never knows what that ability might be until such point and time that it's awakened.Aber da keiner von uns dieselben Fähigkeiten hat, weiß man nie, welche es ist, bis sie zum Vorschein kommt. The House of Fortune ()
You believe that yourself as well, don't you?Das glaubst du selber. The Ambivalent ()
Also, for the same reason, it would be risky to use ground-based fire on the reentry capsules.Aus demselben Grund wäre es gefährlich vom Boden aus, auf die Kapseln zu schießen. The Ambivalent ()
But we won't know if it's accurate unless we go see firsthand.Aber wir müssen es selber überprüfen. The Ambivalent ()
If humankind can acquire the same powers through forced evolution, The Blessed are no longer fit to serve as the lords of creation.Falls die Menschen dieselben Kräfte durch erzwungene Evolution erhalten, werden wir nicht mehr länger als Meister der Schöpfung dienen. The Ambivalent ()
One does not become a god of one's own accord.Man wird nicht selber zu Gott. Beyond the Light ()
And Catalina is here, too.Und Catalina ist im selben Raum. Beyond the Light ()
It would seem the Emperor just saw the same thing.Anscheinend hat Kaiser gerade dasselbe gesehen. Beyond the Light ()
Is security always this tight?Machen die jeden Tag dieselbe Inspektion? Episode #1.8 (2017)
No.- DasselbeEpisode #1.8 (2017)
Same thing.Es ist bei allen dasselbeEpisode #1.8 (2017)
I'll get the same or more with the other two harvests.Für die beiden anderen Ernten bekomme ich dasselbe oder noch mehr. Episode #1.9 (2017)
In the evening of March the 30th the last drawing is finished but it is stolen during the night.Am 30. März seien die Entwürfe fertig gewesen, sie wurden aber in derselben Nacht gestohlen. Dödskyssen (1916)
That very evening a banquet was held at the inn at Branehög and all the townspeople were invited.Am selben Abend gab es eine fröhliche Feier im Gasthaus von Branehög... und alle Dorfbewohner waren eingeladen Sir Arne's Treasure (1919)
She yearned for nothing on earth.Ihr selber verlangte nach nichts mehr auf der Welt. Sir Arne's Treasure (1919)
Just don't think the beauties themselves are angry with us.Glaub nur nicht, dass die Schönen selber dass sie uns zÜrnen. Die Gezeichneten (1922)
Maybe there is... what do you think... ln one of them, listen...Ob da nicht... was meint ihr... ln einer derselben, so hört doch... Die Gezeichneten (1922)
But just now I've seen it: the same look.Doch eben erkannt' ich's: derselbe Blick. Die Gezeichneten (1922)
it seems to me as if something had grown weary within me, as if my love were no longer the same.ist mir, als wär da innen etwas erschlafft, als wär meine Liebe nicht mehr dieselbeDie Gezeichneten (1922)
Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself.Doktor Regnard zeigt noch ein Bild, das für sich selber spricht. Häxan (1922)
"It's 3:25 a.m., the same time.""3:25, die selbe Stunde!" At 3:25 (1924)
"You all say the same thing!""Ihr erzählt alle dieselbe Geschichte!" At 3:25 (1924)
For wherever the sun rises and sets in the city's turmoil or under the open sky on the farm life is much the same:Denn wo immer die Sonne auf- und untergeht, im Trubel der Stadt oder unter dem offenen Himmel auf dem Land, ist das Leben dasselbeSunrise (1927)
But there wasn't no answer, so I helped myself."Aber es kam keine Antwort, so half ich mir eben selber." The Docks of New York (1928)
"The same coat, the same uniform, the same man only the times have changed!"Derselbe Mantel, dieselbe Uniform, derselbe Mann nur die Zeiten haben sich geändert! The Last Command (1928)
The weapon had been thrown at the victim with the same precision and accuracy as in your act.Dieser Dolch wurde auf das Opfer geworfen, mit derselben Präzision, derselben Entschiedenheit wie in Ihrer Nummer. Accused, Stand Up! (1930)
I love my husband.Wir sind nicht verheiratet, aber es ist dasselbeAccused, Stand Up! (1930)
Provided they could throw a knife as skillfully as the defendant.Wenn der Verbrecher den Dolch mit demselben Geschick wie die Angeklagte wirft. Accused, Stand Up! (1930)
Yvette Delys then heads back towards her dressing room. She walks down the same dark hallways to her brightly lit dressing room, where she'd left the money, the 15,000 f we talked about earlier, foolishly left on her vanity.In diesem Augenblick kehrt Yvette Delys in ihre Garderobe zurück und folgt denselben dunklen Gängen bis zu ihrer Garderobe, in der noch Licht brennt und in der sie das Geld vergessen hat, diese 15.000 Franc, so leichtsinnig und gut sichtbar auf dem Tisch. Accused, Stand Up! (1930)
You're not getting the class of people you need.Es kommen nicht mehr dieselben Leute. Animal Crackers (1930)
If you stew cranberries like applesauce, they tastes like prunes.Wenn Sie Preiselbeeren wie Apfelsoße kochen, schmecken sie wie Pflaumen. Animal Crackers (1930)
You buy a 3-cent paper and get the same nickel back.Sie kaufen 'ne Zeitung für 3 Cent und kriegen denselben Fünfer zurück. Animal Crackers (1930)
- Two of the same he bids.- Zweimal dasselbe wie er. Animal Crackers (1930)
Somebody swiped my scheme, eh?Dann hatte also jemand dieselbe Idee wie ich? Animal Crackers (1930)
The same as you, P=rofessor.Dasselbe, was Sie hier suchen, Herr Professor. The Blue Angel (1930)
It have to be our boys and girls themselves...Es sollen unsere Burschen und Mädchen selber... Earth (1930)
It afternoon.Am selben Nachmittag City Lights (1931)

CMU English Pronouncing Dictionary
SELBE    S EH1 L B
SELBERG    S EH1 L B ER0 G
CASSELBERRY    K AE1 S AH0 L B EH2 R IY0

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Halbduplexbetrieb {m}; Wechselbetrieb {m}alternate communication [Add to Longdo]
Insulaner {m}; Inselbewohner {m}islander [Add to Longdo]
Korrelation {f}; Wechselbeziehung {f}correlation [Add to Longdo]
auf derselben Marktseiteon the same side of the market [Add to Longdo]
Moosbeere {f}; Kranbeere {f}; Kronsbeere {f}; Preiselbeere {f} [bot.] | Moosbeeren {pl}; Kranbeeren {pl}; Kronsbeeren {pl}; Preiselbeeren {pl}cranberry | cranberries [Add to Longdo]
Präzession {f}; Kreiselbewegung {f}precession [Add to Longdo]
Preiselbeere {f} [bot.]lingonberry [Add to Longdo]
Rüsselbecher {m}claw beaker [Add to Longdo]
Schlüsselbein {n} [anat.]collarbone; clavicle [Add to Longdo]
Tastenwechselbetätigung {f}alternate key stroke [Add to Longdo]
Temperaturwechselbeständigkeit {f}thermal shock resistance [Add to Longdo]
Wechsel {m}; Wechselbetrieb {m}alternation [Add to Longdo]
Wechselbelastung {f}variation in stress [Add to Longdo]
Wechselbeziehung {f}interrelation; inter-relation [Add to Longdo]
in Wechselbeziehung stehendinterrelated [Add to Longdo]
Wechselportefeuille {n}; Wechselbestand {m}portfolio of bills [Add to Longdo]
derselbe; dieselbe; dasselbeidentical; idem [Add to Longdo]
dasselbesic [Add to Longdo]
dasselbethe same [Add to Longdo]
dasselbe besagendtautological [Add to Longdo]
dasselbe; gleichesame [Add to Longdo]
derselbe; dieselbe; dasselbesame [Add to Longdo]
derselbe; dieselbe; dasselbesandsame [Add to Longdo]
genau derselbethe very same [Add to Longdo]
gleichsetzen; auf dieselbe Ebene stellen | gleichsetzendto identify; to put on a level (with) | putting on a level with [Add to Longdo]
gleichzeitig; zur selben Zeitat the same time [Add to Longdo]
selbesame [Add to Longdo]
selbeselfsame [Add to Longdo]
selberyourselves [Add to Longdo]
selber; selbstself [Add to Longdo]
Das ist ziemlich dasselbe.It's much the same thing. [Add to Longdo]
Es ist überall dasselbe.It's the same wherever you go. [Add to Longdo]
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen.Everyone has to learn by experience. [Add to Longdo]
Leck mich am Arsch! (zu sich selber)Bugger it! [Add to Longdo]
Menschliches Blut hat überall dieselbe Farbe.Human blood is all one color. [Add to Longdo]
Wir sind nicht immer derselben Meinung.We don't always agree. [Add to Longdo]
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!DWISNWID : Do what I say not what I do! [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
即日[そくじつ, sokujitsu] am_selben_Tag [Add to Longdo]
同姓[どうせい, dousei] derselbe_Familienname, Namensvetter [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  selbe [zɛlbə]
     same; selfsame
  

Are you satisfied with the result?

Go to Top