ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fristet

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fristet-, *fristet*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I had hoped that we could make his duty with us permanent.Ich hatte gehofft, dass er unbefristet eingestellt wird. The Night of the Generals (1967)
Who was the thane lives yet, but that life he deserves to lose.Wenn jener lebt, fristet unter schwerem Spruch dies Leben er, das verwirkt ist. Macbeth (1971)
Dozens of slaves have spent their lives... under the whip of their overseers to move this device.Dutzende Sklaven haben ein Leben unter der Peitsche der Aufseher gefristet, um diesen Apparat zu bewegen. Tropic of Cancer (1972)
The life of a Private Soldier was frightful.Der gemeine Soldat fristete sein Dasein in dauernder Angst. Barry Lyndon (1975)
When it looked like Bradleywanted a loan thatwas one thing.Ich meine, es war alles klar, als dieser Bradley nur einen befristeten Überbrückungskredit wollte. Jobs for the Boys (1980)
The Governing Committee has unanimously voted that you should be provided with these rooms on a permanent basis.Das Komitee hat heute einstimmig beschlossen, dass Ihnen diese Räumlichkeiten unbefristet zur Verfügung stehen. The Elephant Man (1980)
He was down there on a temporary visa.Er hatte ein befristetes Visum. Flight to Freedom (1985)
let's see... the last thing i remember... is this big flash of light.Aber das ist alles. Ja, und dass eine befristete Versicherung günstiger ist als eine Lebensversicherung. Try to Remember: Part 1 (1987)
Eking out a meagre existence by collecting cans... - He's a fake.Er fristete ein ärmliches Dasein, indem er weggeworfene Flaschen-- Hero (1992)
He can be released on limited parole and reinstated to active duty.Befristete Haftaussetzung, Wiedereinsetzen in den Polizeidienst. Demolition Man (1993)
I heard that he had long ago put himself on indefinite leave.Ich hörte, er habe sich vor langer Zeit unbefristeten Urlaub eingehandelt. Rising Sun (1993)
The Department put him on leave because he's too close to Japan.Die Abteilung gab ihm unbefristeten Urlaub, weil er den Japanern zu nahe steht. Rising Sun (1993)
And I have the further unpleasant task of announcing that five challengers... scheduled to appear this evening... have been placed on indefinite suspension... pending investigation of misconduct charges.Ich habe die unangenehme Aufgabe, zu verkünden, dass die 5 Herausforderer, die heute Abend auftreten sollten, auf unbefristete Zeit gesperrt wurden, abhängig von den Ermittlungen wegen ihres Fehlverhaltens. Requiem for a Superhero (1993)
It's just a temporary position.- Nun - Es ist nur eine befristete Stelle. The Stinger (1994)
"Camp summer position."Befristeter Sommerjob. The Basketball Diaries (1995)
Couldn't we bring somebody in while she's recuperating? She could be out a year.Und wenn wir eine befristet engagieren, bis sie wieder auf den Beinen ist? Showgirls (1995)
Then I'd end up resenting you and our friendship is far too important for me to let that happen.In einem Gefangenenlager fristete ich fünf Jahre allein. Ich brauche Sie nicht. The Muse (1996)
I've been on temporary assignment here.Mein Auftrag hier ist befristet. Trials and Tribble-ations (1996)
The bottom line is, I'm suspended indefinitely till I can get it worked out.Ich bin mehr oder weniger unbefristet suspendiert, bis das problem gelöst ist. The Wheel of Fire (1998)
So we'll call a truce temporarily.Also, befristeter Waffenstillstand. The Truth Is Out There... and It Hurts (1998)
As permanent as these things--Eine unbefristete Stellung. Belonging (2001)
It's just a temp gig, Buff.Der Job ist befristet. Life Serial (2001)
The ODC would put him on the research payroll for a limited time.Das BVK setzte ihn für befristete Zeit... auf die Gehaltsliste. The Truth About Charlie (2002)
Had you done that, you might've learned he's short-term material.Hättest du das getan, wüsstest du, dass er nur befristet einsetzbar ist. Double or Nothing (2002)
- You lost a permanent card.- Die sind unbefristet gültig. Richard in Stars Hollow (2002)
That's right, because without an American wife... with his J1 visa status, he'd have to leave the country.Das ist korrekt. Denn mit einem befristeten Visum müsste er nach Abschluss seiner Ausbildung das Land verlassen. In Extremis (2002)
But this guy is from Saudi Arabia. He's here on a J1 visa.Aber der Mann ist aus Saudi-Arabien, er hat ein befristetes Visum... In Extremis (2002)
Our news crews are looking into this announcement but there has been no reason given for the decision so far.Es wurde eine Ausgangssperre verhängt. Vorerst unbefristet. Unsere Reporter vor Ort bemühen sich um weitere Informationen. Garuda (2004)
You're on indefinite sick leave.Du bist auf unbefristete Zeit krank geschrieben. The Constant Gardener (2005)
Doyle, I just finished that piece on the dissatisfaction of the faculty... with the tenure system... and I bet a lot of my notes would overlap with Logan's story.Mein Artikel über die befristeten Arbeitsverträge ist fertig, vielleicht überschneidet sich das Thema ja mit Logans und er kann meine Notizen gebrauchen. Come Home (2005)
You do realize that Blackaparte's reign is only temporary.Schwarzapartes Herrschaft ist befristet. Deception (2005)
It's your visa, it's permanent.Es ist unbefristet. Alex Rider: Operation Stormbreaker (2006)
-Yes, temporary cards.Ja, befristete. The Bubble (2006)
Alan Lloyd cut him off, whereas he had given the automakers unlimited time earlier in the day.Alan Lloyd unterbrach ihn, obwohl er den Autoherstellern vorher praktisch unbefristet Zeit gegeben hatte. Who Killed the Electric Car? (2006)
Anyway, it's only a temporary assignment.Ist ja nur ein befristeter Auftrag. The Captain's Hand (2006)
Miss Shen suffered a broken ankle and has taken an indefinite leave.Ms. Shen hat sich den Fuß gebrochen. Sie bat um unbefristete Beurlaubung. The Scourge (2006)
You've already got two dresser drawers, and right now, for a limited time, I'll throw in three more drawers and a set of ginsu knives.Du bist sowieso immer hier. Du hast sogar schon 2 Schubladen. Und jetzt gibt es befristet im Angebot 3 dazu und ein Set Ginsu-Messer. You've Been Gilmored (2006)
Temporary residence...Befristeter Aufenthalt. 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007)
- Indefinitely.- Unbefristet. Feast of Love (2007)
And give us the assurance that when this temporary life on earth ends, we will be welcomed back into your arms in your heavenly kingdom.Und gib uns die Zuversicht, dass, wenn dieses befristete Leben auf der Erde endet, wir wieder willkommen sein werden in Deinen Armen, in Deinem himmlischen Königreich. Meditations in an Emergency (2008)
Because of you, I've had to call her for no reason and told her to take a vacation with her husband.Und deinetwegen musste ich ihr raten, schnell die Wohnung zu wechseln und mit ihrem Mann unbefristeten Urlaub zu nehmen. Triad Wars (2008)
Viceroy, you are going to spend the rest of the war in a cell.Vizekönig, bis Kriegsende, fristet Ihr Euer Dasein in einer Zelle. Bombad Jedi (2008)
Union confederations, medical chambers and several other NGOs have released a joint statement to end practices in F-type prisons...Bezüglich der F - Typ Gefängnisse, die in Zusammenhang mit dem unbefristeten Hungerstreik des Rechtsanwalts Behiç Asci die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit erlangte wurde heute eine Erklärung veröffentlicht die von zahlreichen öffentlichen Organisationen, der DISK, KESK und der Ärztekammer von Istanbul gemeinschaftlich verabschiedet wurde. Autumn (2008)
Please make a temporary class with our top students.Ich möchte Sie um etwas bitten. Stellen Sie einen befristeten Sonderkurs zusammen. Death Bell (2008)
An indefinite leave of absence.Eine unbefristete Beurlaubung. Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Carter Rutherford takes a temporary leave from Princeton to play for Duluth, and in exchange he is guaranteed $5, 000 a game.Carter Rutherford nimmt befristeten Urlaub von Princeton, um für Duluth zu spielen. Und im Gegenzug erhält er garantiert $5000 für jedes Spiel. Leatherheads (2008)
'Well earned maybe. but temporary. 'cos danger's percolating' below.Vielleicht wohl verdient, aber nur befristet, denn die Gefahr sickert ganz allmählich von unten durch. Perrier's Bounty (2009)
We're granting you a limited permit to remain in the UK you must report to immigration once a week any infringements and you will be deportedSie bekommen eine befristete Aufenthaltsgenehmigung. Sie müssen sich jede Woche bei der Behörde melden. Eine Übertretung, und Sie werden ausgewiesen. Desert Flower (2009)
Indefinite leave to remain"Unbefristete Aufenthaltserlaubnis". Desert Flower (2009)
Firstly You need to get me legal status in JapanAls erstes beschaffen Sie mir eine Aufenthaltsgenehmigung, eine unbefristete. Shinjuku Incident (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Teilzeitbeschäftigte { m, f }; Teilzeitbeschäftigter; vertraglich befristeter Mitarbeitercontractor [Add to Longdo]
befristetreprieved [Add to Longdo]
befristetreprieves [Add to Longdo]
befristet; kündbar; begrenzbarterminable [Add to Longdo]
unbefristetunlimited [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top