ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gemahl

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gemahl-, *gemahl*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My regards to your wife, by the way.Schöne Grüße an die Frau Gemahlin noch. The Magician (1958)
- Your wife?- Lhre Gemahlin? Horror of Dracula (1958)
-My wife.- Meine Frau Gemahlin. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
The ingredients were varied and I'd processed them all myself, using my new hammer-mill to grind everything very fine.Die vielfältigen Zutaten wurden von mir selbst zubereitet und mit meiner neuen Hammermühle sehr fein gemahlen. Arthur (1959)
The Princess of Gonzague, my unfortunate wife, asks to be excused from these proceedings which will reawaken painful memories for her, and which risk damaging her delicate state of health.Meine Gemahlin möchte an dieser Debatte nicht teilnehmen. Es kommen Fakten zur Sprache, die Ihre Gesundheit erschüttern würden. Le Bossu (1959)
And you are her husband, aren't you?Und Sie sind der Herr Gemahl, ja? An Angel on Wheels (1959)
Can't meet your future bride looking like that.Zieh dich um! Du kannst deine künftige Gemahlin nicht so empfangen. Sleeping Beauty (1959)
They'll be heartbroken when they find out. They're not going to.Der arme König Stefan und seine Gemahlin! Sleeping Beauty (1959)
How are my late husband's dear relatives?Wie geht es den Verwandten meines verstorbenen Gemahls? A Breath of Scandal (1960)
My vision does not penetrate into the harem Of the queen's apartment.Mein Blick dringt weder in die Gemächer deiner Gemahlin noch in deinen Harem, Herr. Esther and the King (1960)
My king, my beloved husband, how long I've waited.Mein König, mein unvergleichlicher Gemahl, wie lange habe ich auf dich gewartet. Esther and the King (1960)
Any king of Media and Persia without a mail heir "Shall not be without a queen. "Ein König der Meder und Perser, der keine männlichen Nachkommen hat, soll nicht ohne Gemahlin sein. Esther and the King (1960)
Much too trustful, sire. Even in your choice of a new queen.Viel zu vertrauensvoll, mein König, vor allem in der Wahl deiner neuen Gemahlin. Esther and the King (1960)
Henrietta Maria, the Wife of Charles I by Rowlandson, and Two Mirrors by Robert Adam."Henrietta Maria, Gemahlin von Charles I", von Rawlinson ... sowie zwei Spiegel von Robert Adam. The Grass Is Greener (1960)
- Is this your wife?Oh, Frau Gemahlin? The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Therefore, if, by God's will... I return alive from this mission... will you give me Dona Chimene of Gormaz as my lawful wife... to provide for and protect as her father would have done?Wenn es Gottes Wille ist, dass ich aus diesem Feldzug lebend zurückkehre, wollt Ihr mir dann Jimena zur Gemahlin geben? El Cid (1961)
It is true that if you want me... it is your right as my husband to take me.Ich weiß, was ein Mann von seiner Gemahlin fordern kann. Ich muss mich dem beugen. El Cid (1961)
It is the wish of my husband... that the arrow shall not be removed.Es ist der Wunsch meines Gemahls, dass der Pfeil nicht entfernt wird. El Cid (1961)
Why do you belittle my feelings for you? - Do I? - It's a fine love, really, that can be weakened by the chance of a tournament.Ich wünsche mir immer noch, Eure Gemahlin zu werden. The Miracle of the Wolves (1961)
To the obsessive need of your presence since you left Dijon.Werdet meine Gemahlin! Ihr seid von Sinnen! The Miracle of the Wolves (1961)
- No. - Really? Why would I hide it from you?Ich weiß, wie stark Euer Wunsch war, die Gräfin zur Gemahlin zu nehmen. The Miracle of the Wolves (1961)
-Your wife?-Die Frau Gemahlin? The Gentleman from Epsom (1962)
"No one before you, my husband, not even I.""Niemand vor dir, mein Gemahl, nicht einmal ich." My Geisha (1962)
"No one before you, my husband,"Niemand vor dir, mein Gemahl, My Geisha (1962)
- Calpurnia, your third wife...- Calpurnia, Eure dritte Gemahlin... Cleopatra (1963)
As Caesar's wife, before truth is distorted into vicious gossip I wanted you to hear...Als Gemahlin Cäsars, bevor die Wahrheit zu übler Nachrede wird... - möchte ich, dass Ihr erfahrt... Cleopatra (1963)
Invite Don Calogero, and tell him to bring his wife.Lade den Bürgermeister für heute zu Tisch, seine Gemahlin auch und dann den Notar und seine Gemahlin. The Leopard (1963)
My wife isn't well.Meine Gemahlin fühlt sich migränig. The Leopard (1963)
Zeus, my husband, did you order the profanation of my temple?Zeus, mein Gemahl, befahlst du die Entweihung meines Tempels? Jason and the Argonauts (1963)
You win, my lord.Gewonnen, mein Gemahl. Jason and the Argonauts (1963)
A woman who uses racing as a way, to choose a man... who will share his life with her, is at least...Sie wählt ihren Gemahl im Wettkampf aus! Goliath and the Sins of Babylon (1963)
You'll be my husband and king of all these people.Du wirst mein Gemahl und König. Goliath and the Sins of Babylon (1963)
- Your husband is a rude man.Ihr Gemahl ist etwas burschikos. - Ich weiß. McLintock! (1963)
You wouldn't have your husband hidden here, would you?- Ihr Gemahl ist nicht hier, oder? The Long Ships (1964)
But if you know where this bell is why don't you and your husband get it?Aber wenn Ihr wisst, wo sie ist... wieso holt Ihr und Euer Gemahl sie nicht selbst? The Long Ships (1964)
Because my husband needs your skill, your Viking seamanship.Weil mein Gemahl deine Fähigkeiten braucht. Deine Wikinger-Seefahrerkünste. The Long Ships (1964)
Your husband, or yourself?In Eurem oder dem Eures Gemahls? The Long Ships (1964)
They eat ground rhinoceros horn.Die essen gemahlenes Rhinozeroshorn! Red Desert (1964)
She was married to Lord Beltham, who disappeared.Sie war die Gemahlin von Lord Beltham, dessen Verschwinden uns so gelegen kam. Fantomas (1964)
I will, my lord.Ich will es, mein Gemahl. Hamlet (1964)
But my needs is as great as the most deserving' widows that ever got money out of six different charities in one week for the death o' the same 'usband.Aber meine Bedürfnisse sind genauso groß, wie die der ehrenwertesten Witwe, die jede Woche ihr Geld kassiert, sechs mal für ein und denselben toten Gemahl. My Fair Lady (1964)
Locked up in this wooden box in the city living with the Southern gentleman.Bist eingesperrt in einem hölzernen Kasten in der Stadt, lebst zusammen mit dem feinen Südstaatengemahl. The Outrage (1964)
Bring your divine power into these girls as your endless love and gentle heart.Himmlische Gemahlin des Osiris, Göttin der Liebe. Revolt of the Praetorians (1964)
- And you, Ribanna? Will you take this man, Robert Merril, for your wedded husband?- Und Ihr, Ribanna, wollt Ihr diesen Mann Robert Merril zu Eurem angetrauten Gemahl nehmen? Winnetou: The Red Gentleman (1964)
Those little black specks that you see are coarsely ground black pepper.Die kleinen schwarzen Krümel sind gemahlener schwarzer Pfeffer. The Bedford Incident (1965)
Congratulations to you both!Wir wünschen dem Gatten und seiner Gemahlin viel Glück! Juliet of the Spirits (1965)
Is this your wife?Ihre Frau Gemahlin? Invasion of Astro-Monster (1965)
- Hand-ground coffee is better.- Von Hand gemahlen schmeckt besser. The Rabbit Is Me (1965)
I am the exiled queen of Lebanon, since it is now a socialist republic.Ich bin die 3. Gemahlin des Emir von Abadi. Ich bin Königin des Libanon im Exil. Sie wissen, dass der Libanon eine sozialistische Republik ist. Pierrot le Fou (1965)
So I am in Nice incognito, because my husband and I have terrible enemies and there is a price on our heads in Lebanon.Ich bin mit meinem Gemahl inkognito nach Nizza gekommen. Wir sind in der Heimat nur von Feinden umgeben. Es ist eine immense Summe auf unseren Kopf ausgesetzt worden. Pierrot le Fou (1965)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gatte { m }; Gemahl { m }husband [Add to Longdo]
Gelatine { f } [ cook. ] | Gelatinen { pl } | gemahlene Gelatinegelatine; gelatin | gelatines | gelatine crystals [Add to Longdo]
mit Mühlsteinen gemahlenstone-ground [Add to Longdo]
laut kauen; mampfen; mahlen | laut kauend; mampfend; mahlend | gekaut; gemampft; gemahlento chomp | chomping | chomped [Add to Longdo]
mahlen; zermahlen | mahlend; zermahlend | gemahlen; zermahlen | er/sie/es mahlt | ich/er/sie/es mahlte | er/sie/es hat/hatte gemahlento grind { ground; ground }; to grind up | grinding | ground | he/she/it grinds | I/he/she/it ground | he/she/it has/had ground [Add to Longdo]
mahlen | mahlend | gemahlento mill | milling | milled [Add to Longdo]
mahlen | mahlend | gemahlen | mahlt | mahlteto kibble | kibbling | kibbled | kibbles | kibbled [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top