\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
So,
the facts are now all in,
the evidence has been heard,
and I'm therefore ready to pronounce sentence. Nach Darstellung des Sachverhalt es und Anhörung aller Beweise fälle ich jetzt das Urteil. The Schultz Brigade (1966) I've been trying to make that clear to His Grace for some time. Ich hab auch versucht,
Seiner Gnaden den Sachverhalt zu erklären. Vergebens. A Man for All Seasons (1966) The issue seemed clearer,
so did my conscience. Der Sachverhalt erschien klarer,
genau wie mein Gewissen. The Deadly Affair (1967) I want you to forget all that. Let's look at it this way. Sehen wir uns den Sachverhalt mal von einer anderen Seite an. The Ballad of Josie (1967) Klink! Colonel Sitzer is talking about your perfect record in the camp. Oberst Sitzer meint den perfekten Sachverhalt hier im Lager. Who Stole My Copy of Mein Kampf? (1969) ♪ So then tell me how can it be true ♪ Drum verrat mir jetzt den Sachverhalt . A Woman Under the Influence (1974) I submit that an issue this grave should be decided by our people. Ich schlage vor,
dass über einen solch schwerwiegenden Sachverhalt unsere Leute entscheiden sollten. Saga of a Star World (1978) Thank you for the opportunity to put this on record. Danke,
daß ich den Sachverhalt hier zu Protokoll geben durfte. The China Syndrome (1979) If he had the teakettle with the spider figure that Sen-no-Soeki presented to Matsunaga Danjo... Wenn er im Besitz der Spinnenteekanne ist,
die Danjo von Soelki erhalten hat,
ist der Sachverhalt in dieser Angelegenheit offensichtlich. The Ninja Wars (1982) Ka Kui,
you'll be our speaker Chan,
Sie erklären den Sachverhalt . Police Story (1985) The seasonal workers' claims will be held back this year and entrusted to a committee led by him,
to be developed. Über die Forderungen der Fischereiarbeiter soll später,
wenn der Sachverhalt genauer untersucht worden ist,
entschieden werden. Ingaló (1992) We'll call Chicago and notify them of the situation. Wir rufen Chicago an und informieren die über den Sachverhalt . Home Alone 2: Lost in New York (1992) But yet,
I say,
if imputation and strong circumstances which lead directly to the door of truth will give you satisfaction you might have it. Dennoch sag ich,
wenn dich ein Schuldverdacht und ein Sachverhalt ,
die geradlinig zum Tor der Wahrheit führen,
überzeugen würden,
so kannst du sie haben. Othello (1995) Things don't turn on merits. This is a court. Die Dinge richten sich hier nicht nach Sachverhalt en... Alone Again (1998) - The merits of the case... - Nun zum Sachverhalt . Alone Again (1998) Discovery pleadings,
hot pink. Sachverhalt e rot,
Ansprüche pink. Forbidden Fruits (1998) We believe this disqualifies you from hearing this case,
and we,
therefore,
move for a temporary suspension until it's investigated. Das disqualifiziert Sie für das vorliegende Verfahren. Daher beantragen wir Aussetzung bis zur Klärung des Sachverhalt s. Traffic (2000) I just got an update from the union,
and as your shop steward,
Also,
als Vertrauensmann der Gewerkschaft ist es meine Aufgabe,
euch folgenden Sachverhalt mitzuteilen: Strike One (2000) especially getting people familiarized with the issues also just acting as a kind of supporting network for people who,
who do not,
for example,
have the ability to pay for commercial support network Sie machen die Leute mit Sachverhalt en vertraut oder betätigen sich in der Rolle als technische Hilfe für Leute,
die nicht in der Lage sind,
für kommerziellen Support zu bezahlen. Revolution OS (2001) you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days Microsoft einfach als gegeben gesehen haben und vielleicht kaufen sie immer noch Microsoft,
aber wenigstens sind sie sich heutzutage des Sachverhalt s bewusster. Revolution OS (2001) Well,
I would mind abored you with ... the technical jugg on,
Miss Carson,
because it's very,
very complicated stuff. Ich möchte Sie mit unserem Fachkauderwelsch... nicht unnötig langweilen,
Miss Carson,
denn es geht dabei um komplizierte Sachverhalt e. Repli-Kate (2002) Perhaps my younger associate can help clear things up. Vielleicht kann mein jüngerer Mitarbeiter Ihnen den Sachverhalt verdeutlichen. Half Past Dead (2002) I don't doubt it,
Mr. Lubanski,
but it doesn't change the facts. Das bezweifle ich nicht,
doch ändert das nichts am Sachverhalt . The Miracle of Bern (2003) The legal implications are already clearly set out here. Tja,
die rein juristischen Sachverhalt e sind ja bereits klar und deutlich vorgetragen worden. Evil (2003) That's the only issue you hesitate to bring up to me Es ist der einzige Sachverhalt ,
bei dem du zögern würdest,
mit mir zu reden. Acacia (2003) With all due respect,
let's get through the discovery phase. Zunächst mal sollten wir die Sachverhalt e klären. My Heart Belongs to Daddy (2005) Please follow us. We have some questions. Bitte folgen Sie mir zur Klärung eines Sachverhalt s. The Lives of Others (2006) That's not the whole truth. Sie verkürzen den Sachverhalt . Four Minutes (2006) Does that make things clearer? Ich hoffe,
das klärt den Sachverhalt . Miss Potter (2006) I was talking about you folks. Der Sachverhalt liegt wohl etwas anders. Three Fellas (2006) Ockham's razor... all things being equal,
? Ockhams Rasiermesser... bei Theorien mit gleichem Sachverhalt ,
ist die einfachste zu bevorzugen. Pigeon (2007) Mead,
subject,
issues,
what the determination was and what it means to us today. Sachverhalt ,
Streitpunkte,
Ziel des Verfahrens und die Beurteilung aus heutiger Sicht. American Gangster (2007) It is my job as president of this great country to make rational decisions when I am given facts. Es ist meine Aufgabe als Präsidentin dieses großen Landes,
rationale Entscheidungen zu treffen,
wenn sich ein Sachverhalt verändert. Sweet Caroline (2007) Because the public will make assumptions that don't exist. Weil die Öffentlichkeit Sachverhalt e annehmen wird,
die ganz einfach nicht stimmen. Day 6: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2007) I think this shit through,
every issue. Ich durchdenke die ganze Scheiße,
jeden Sachverhalt . Coke Dick & First Kick (2008) Then how can I find out the true facts? Wie kann ich dann den wahren Sachverhalt herausfinden? Episode #1.2 (2008) It's going to take us at least 24 hours to find and notify them in Russia. Es wird uns mindestens 24 Stunden kosten um sie in Russland zu finden und denen den Sachverhalt mitzuteilen. Any Given Friday Night at 10PM,
9PM Central (2009) But this is a serious matter! - Wir müssen den Sachverhalt klären. Bodyguards and Assassins (2009) We've come to clear up a particular matter. (sächselt) Wir kommen zwecks Klärung eines Sachverhalt s. Beloved Berlin Wall (2009) And those expectations are expressed this way. Und dieser Sachverhalt stellt sich so dar. The Social Network (2010) There are only two situations in the law when a divorce cannot be permitted. Es gibt bei uns nur zwei Sachverhalt e,
in denen eine Scheidung unzulässig ist. Three Act Tragedy (2010) I am certain we all agree Duchess Satine and General Kenobi have proven there are two sides to every dilemma. Es stimmen sicher alle darin überein,
dass Herzogin Satine und General Kenobi bewiesen haben,
dass jeder Sachverhalt seine 2 Seiten hat. Voyage of Temptation (2010) "I explained things very politely, "as tactfully as possible. Ich erklärte ihr den Sachverhalt ,
so manierlich und feinfühlig es nur ging. Monsieur l'abbé (2010) This is outrageous. You can't decide things differently based on geography. Sie können den Sachverhalt nicht aufgrund der geografischen Lage bewerten. Poisoned Pill (2010) No,
I just want the facts,
and I want them from you,
in case it's reported. Die wollen nichts von uns wissen. Ich will den genauen Sachverhalt . Und zwar von euch! Wo wir sind,
ist vorne (2010) Our colleague said she'd write it up. Den Sachverhalt wollte die Kollegin schreiben. Wo wir sind,
ist vorne (2010) The situation is this. Der Sachverhalt ist der: Episode #1.2 (2010) Follow me to clarify a situation. Folgen sie mir zur Klärung eines Sachverhalt s. Operation Juninacht (2010) And assess each medical emergency as it comes in. Es ist unser Job den Sachverhalt zu verstehen... und uns jedem Notfall anzunehmen,
der reinkommt. These Arms of Mine (2010) Abuse or neglect of a child covers all forms of physical or emotional maltreatment,
exploitation by commercial or any other means,
which may result in actual or potential damage to the child's health,
development or dignity,
Der Missbrauch eines Kindes umfasst sämtliche Formen der physischen oder seelischen Misshandlung. Sowie die kommerzielle Ausbeutung und andere Sachverhalt e in einer Beziehung,
die auf Verantwortung oder Macht basiert,
die der Gesundheit oder der Würde des Kindes schaden könnten oder sie gefährden. Bibliothèque Pascal (2010)
From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:
Sachverhalt /zaxfɛrhalt/
the facts (of the case)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม