181 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%kusa%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: kusa, -kusa-
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(n) ten principles of an honest manSee Also: Dasa Kusala-karm, ten wholesome actionsAnt. อกุศลกรรมบถExample:การทำกุศลให้ถึงพร้อม ได้แก่ การทำความดีทุกอย่างซึ่งได้แก่ กุศลกรรมบถซึ่งเป็นแบบของการทำฝ่ายดีอันเป็นความดีทางกาย ทางวาจาและทางใจThai Definition:ธรรมหมวดหนึ่ง มี 10 อย่าง คือ กายสุจริต 3 วจีสุจริต 4 มโนสุจริต 3Notes:(สันสกฤต)
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  WordNet (3.0) 
(n) Japanese painter whose work influenced the impressionists (1760-1849)Syn. Katsushika Hokusai
(n) a member of the North American Indian people of Oregon
(n) a Penutian language spoken by the Kusan
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
国際
[こくさい, kokusai] TH: นานาชาติ
腐る
[くさる, kusaru] TH: เน่า
腐る
[くさる, kusaru] EN: to rot
腐る
[くさる, kusaru] TH: ชั่วร้าย
腐る
[くさる, kusaru] EN: to go bad
  EDICT JP-EN Dictionary 
[いくさ, ikusa] (n) (1) war; battle; campaign; fight; (2) (arch) troops; forces; (P) #216
[こくさい, kokusai] (n, adj-no) international; (P) #272
[くさ, kusa] (n) (1) grass; weed; herb; thatch; (2) (arch) ninja; (pref) (3) not genuine; substandard; (P) #2996
[ふくさよう, fukusayou] (n) reaction; secondary effect; side effect; (P) #3091
[とくさつ, tokusatsu] (n) (abbr) (See 特殊撮影) special effects; SFX #3453
[いっしゅ(P);ひとくさ, isshu (P); hitokusa] (adv, n) species; kind; variety; (P) #4376
[bokusa-] (n) boxer; (P) #4900
[ぎゃくさつ, gyakusatsu] (n, vs) atrocity; massive killing; (P) #5926
[くさり, kusari] (n) chain; chains; (P) #7106
[かくさん, kakusan] (n, vs, adj-no) scattering; diffusion; spread (e.g. signal across the spectrum); (P) #8549
[こくさん, kokusan] (n, adj-no) domestic products; (P) #8636
[どくさい, dokusai] (n, vs, adj-no) dictatorship; despotism; (P) #8886
[rukusenburuku ; ryukusanbu-ru] (n) Luxembourg; Luxemburg #9651
[しゅくさつ, shukusatsu] (n, vs) pocket edition; small-type edition #10519
[かくさ, kakusa] (n) qualitative difference; disparity; (P) #12409
[そうげん(P);くさはら;くさわら, sougen (P); kusahara ; kusawara] (n) grass-covered plain; grasslands; meadows; savannah; prairie; steppe; (P) #12706
[ちくさん, chikusan] (n) animal husbandry; (P) #12844
[したまち, shitamachi] (n) (See 山の手・1) low-lying part of a city (usu. containing shops, factories, etc.); Shitamachi (low-lying area of eastern Tokyo near Tokyo Bay, inc. Asakusa, Shitaya, Kanda, Fukugawa, Honjo, Nihonbashi, Kyobashi and surrounds); (P) #13059
[とくさん, tokusan] (n, vs) specialty; special product; (P) #13537
[こくさい, kokusai] (n) national debt; national securities; government bonds; government securities; (P) #14026
[たくさん, takusan] (adj-na, adv, n) (uk) many; a lot; much; (P) #14787
[かくさく, kakusaku] (n, vs) plan; scheme; program formulation; programme formulation; maneuver; manoeuvre #14943
[わかくさ, wakakusa] (n) green grass; young (fresh) grass #15267
[さくさん, sakusan] (n, adj-no) acetic acid; (P) #15910
[こくさいせん, kokusaisen] (n) international air route #16296
[くさむら, kusamura] (n) clump of bushes; grassy place; thicket; jungle; the bush #16750
[くさい, kusai] (adj-i) (1) stinking; smelly; (2) suspicious; fishy; (3) clumsy; (P) #18378
[らくさつ, rakusatsu] (n, vs) having one's bid accepted (e.g. for contract); bid award; winning a tender; (P) #18561
[かくさん, kakusan] (n) nucleic acid; (P) #19568
[おくさま, okusama] (n) (pol) wife; your wife; his wife; married lady; madam; (P) #19761
[おくさん, okusan] (n) (hon) wife; your wife; his wife; married lady; madam; (P) #19861
[おきゃくさま, okyakusama] (n) (hon) guest; visitor; customer
[おきゃくさん, okyakusan] (n) guest; visitor; customer
[おあいにくさま, oainikusama] (adj-na, int, n) that's too bad (ironical); unfortunate person (often a gleeful "too bad for you!")
[kusakusa] (adv, n, vs) (on-mim) feeling depressed
[くさびがた, kusabigata] (adj-na, n) (uk) wedge-shape
[くさびいし, kusabiishi] (n) (1) (See 要石) keystone; (2) (See チタン石) sphene
[kusaya] (n) horse mackerel dipped in salt water and dried in the sun
[けちくさい, kechikusai] (adj-i) mean; stingy
[ごくさいきん, gokusaikin] (adj-no, n-adv, n-t) very recently; in the very recent past
[sakusaku ; sakusaku] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly
[すえくさい, suekusai] (adj-i) (obsc) smelling of rotten food and drink
[sosokusa] (adv-to) (on-mim) hurriedly; in haste
[torokusai ; toro kusai] (adj-i) (derog) (See とろい) dull; slow; stupid
[dosakusa] (n, adv) confusion; turmoil
[どさくさまぎれに, dosakusamagireni] (exp, adv) in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs
[butsukusa] (adv) moaning; muttering; complaining
[a-kusain] (n) arcsine
[aikonikkusain] (n) iconic signs
[aisometorikkuekusasaizu] (n) isometric exercise
  COMPDICT JP-EN Dictionary 
[あくさんぐらーぶ, akusangura-bu] grave accent, `
[あくさんつるこんふれっくす, akusantsurukonfurekkusu] circumflex(^)
[いんてりじえんとまるちぷれくさ, interijientomaruchipurekusa] intelligent mux, intelligent multiplexer
[くろっくさいくる, kurokkusaikuru] clock cycle
[ちえっくさむ, chiekkusamu] checksum
[でーたまるちぷれくさ, de-tamaruchipurekusa] data multiplexer
[でまるちぷれくさ, demaruchipurekusa] demultiplexer
[とらひっくさーじ, torahikkusa-ji] traffic surge
[ねっとわーくさーばもーど, nettowa-kusa-bamo-do] network server mode
[ネットワークサービスていきょうしゃ, nettowa-kusa-bisu teikyousha] network service provider
[ぴくさー, pikusa-] pixar
[ぶろっくさいず, burokkusaizu] block size
[べーしっくさーびす, be-shikkusa-bisu] basic service
[まるちぷれくさ, maruchipurekusa] multiplexer
[まるちぷれくさちゃねる, maruchipurekusachaneru] multiplexer channel
[かくさんはんしゃ, kakusanhansha] diffuse reflection
[かくさんはんしゃけいすう, kakusanhanshakeisuu] diffuse reflection coefficient
[きかくさんしょうくぎりししゅうごう, kikakusanshoukugirishishuugou] reference delimiter set
[きかくさんしょうぐしょうこうぶん, kikakusanshougushoukoubun] reference concrete syntax
[きかくさんしょうよやくめい, kikakusanshouyoyakumei] reference reserved name
[きかくさんしょうようりょうしゅうごう, kikakusanshouyouryoushuugou] reference capacity set
[きかくさんしょうりょうしゅうごう, kikakusanshouryoushuugou] reference quantity set
[きろくさいせい, kirokusaisei] record and playback
[きゃくさきかいはつプログラム, kyakusakikaihatsu puroguramu] field developed program (FDP)
[ぞくさんかまくはんどうたい, zokusankamakuhandoutai] Metal Oxide Semiconductor, MOS
[こくさいローミング, kokusai ro-mingu] global roaming
[こくさいくうこう, kokusaikuukou] international airport
[こくさいしょし, kokusaishoshi] international bibliography
[こくさいちくじかんこうぶつデータシステム, kokusaichikujikankoubutsu de-tashisutemu] ISDS
[こくさいつうわ, kokusaitsuuwa] international call
[こくさいでんきつうしんれんごう, kokusaidenkitsuushinrengou] International Telecommunication Union, ITU
[こくさいでんきつうしんれんごうでんきつうしんひょうじゅんかセクタ, kokusaidenkitsuushinrengoudenkitsuushinhyoujunka sekuta] International Telecommunications Union - Telecommunication Standardization Sector (formerly CCITT), ITU-TS
[こくさいでんきひょうじゅんかいぎ, kokusaidenkihyoujunkaigi] International Electrotechnical Commission (IEC)
[こくさいでんしんでんわしもんいいんかい, kokusaidenshindenwashimon'iinkai] Consultative Committee International for Telegraphy and Telephony, CCITT
[こくさいひょうじゅんか, kokusaihyoujunka] international standardization
[こくさいひょうじゅんかきこう, kokusaihyoujunkakikou] International Organization for Standardization, ISO
[こくさいひょうじゅんちくじかんこうぶつばんごう, kokusaihyoujunchikujikankoubutsubangou] ISSN
[こくさいむせんつうしんしもんいいんかい, kokusaimusentsuushinshimon'iinkai] Comite Consultatif International des Radiocommunications, CCIR
[じぶんかつマルチプレクサ, jibunkatsu maruchipurekusa] time division multiplexer
[じどうしょうろくさぎょう, jidoushourokusagyou] automatic abstracting
[しゅうはすうぶんわりマルチプレクサ, shuuhasuubunwari maruchipurekusa] Frequency-Division Multiplexer, FDM
[しゅうしょくされたデータめい, shuushokusareta de-ta mei] qualified data-name
[しゅつりょくさぶシステム, shutsuryokusabu shisutemu] output subsystem
[しゅつりょくさきへんこう, shutsuryokusakihenkou] output (re)direction
[せいかくさ, seikakusa] accuracy
[せつぞくされている, setsuzokusareteiru] connected
[せんたくされたじっこうかのうしけんこうもくぐん, sentakusaretajikkoukanoushikenkoumokugun] selected executable test suite
[せんたくされたちゅうしょうてきしけんこうもくぐん, sentakusaretachuushoutekishikenkoumokugun] selected abstract test suite
[そうほがたきんぞくさんかまくはんどうたい, souhogatakinzokusankamakuhandoutai] complementary metal-oxide semiconductor, CMOS
[たんしゅくさんしょうくぎりしきのう, tanshukusanshoukugirishikinou] short reference delimiter role
  Longdo Unapproved DE-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
落札
[らくさつ] (n, vt) ประสมความสำเร็จในการประมูล
国際法
[こくさいほう] กฎหมายระหว่างประเทศ
特採申請
[とくさいしんせい] (n) การขออนุญาิตลูกค้าส่งของในกรณีพิเศษ
特採承認
[とくさいしんせい] (n) การอนุมัติเป็นกรณีพิเศษ
たくさん
[たくさん] (adj) มาก (ใช้กับสิ่งของ)
独裁者
[どくさいしゃ] ผู้นำเผด็จการ
連絡先
[れんらくさき] (n) สถานที่ติดต่อ (รวมถึงเบอร์โทรศัพท์)
面倒臭い
[めんどうくさい] (n, vi, vt, modal, ver) ยุ่งยากมาก รำคาญ
連続殺人
[れんぞくさつじん] (n) ฆาตกรฆ่าต่อเนื่องSyn. serial murders
特産品
[とくさんひん] สินค้าพื้นเมือง/สินค้ามีชื่อของท้องถิ่น/ของดีประจำเมือง (สินค้าเหล่านี้ได้แก่ผลิตผลทางการเกษตรที่ผลิตได้ในท้องถิ่น ผลิตผลทางการประมง และ สินค้าชนิดอื่นๆ ที่ผลิตได้ในท้องถิ่น เป็นต้น)
国際経済
[こくさいけいざい] (n) เศรษฐกิจระหว่างประเทศ
国際返信切手券
[こくさいへんしんきってけん] International คูปองตอบเงิน
酢酸
[さくさん] (n) กรดน้ำส้มSee Also: acetic acid
酢酸
[さくさん] (n) กรดอะเซติกSee Also: acetic acid
めんどくさい
[めんどくさい] (slang) น่ารำคาญ
  DING DE-EN Dictionary 
Akkusativ { m }; vierter Fall [ gramm. ]
accusative
Akkusativobjekt { n } [ gramm. ]
direct object
Fall { m }; Kasus { m } [ gramm. ] | Nominativ { m }; erster Fall | Genitiv { m }; zweiter Fall | Dativ { m }; dritter Fall | Akkusativ { m }; vierter Fall | Instrumental { n }; fünfter Fall | Ablativ { m }; fünfter Fall | Präpositiv { m }; sechster Fall | Vokativ { m } (Anredefall); sechster Fall
case | nominative case | genitive case | dative case | accusative case | instrumental case | ablative case | prepositional case | vocative case
akkusativisch
accusatival
an { prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ } | am (= an dem) Fenster stehen | ans (= an das) Fenster gehen | am Anfang; an dem Anfang | das Bild an der Wand | an eine andere Schule versetzt werden | etw. an meinen Freund senden
at; on; by; to | to stand at/by the window | to go to the window | at the beginning | the picture on the wall | to be moved to another school | to send sth. to my friend
auf { prp; wohin? +Akkusativ } | sich auf einen Stuhl setzen | auf einen Berg steigen | auf einen Lehrgang gehen
on; onto | to sit down on a chair | to climb up a mountain | to go on a course
bis (in; zu) { prp; +Akkusativ } | bis heute | bis jetzt | bis auf weiteres | bis dahin | bis dahin; bis nachher | von Montag bis Freitag | bis 3 Uhr warten | bis in den Tod | bis wann?
until; 'til; till; to | till this day | until now; till now | until further notice; for the time being | by then | until then; till then | from Monday to Friday | to wait until three o'clock | till death | until when; till when
durch { prp; +Akkusativ } (räumlich) | durch die Stadt laufen
through | to walk through the town
durch { prp; +Akkusativ } | etw. durch Kurier schicken | durch List | 20 geteilt durch 4 [ math. ]
by | to send sth. by courier | by stealth | 20 divided by 4
entlang { prp; +Akkusativ; +Dativ; +Genitiv } | den Weg entlang; entlang dem Weg; entlang des Weges
along | along the path
für { prp; +Akkusativ } | für den Frieden kämpfen | etw. für 20 Euro kaufen | für immer | für immer weggehen
for | to fight for peace | to buy sth. for 20 Euro | for ever | to leave for good
gegen { prp; +Akkusativ } | gegen die Abmachung | gegen die Tür schlagen | gegen Abend | gegen 3 Uhr nachts
against; towards | against the agreement; contrary to the agreement | to bang on the door | towards evening | around 3 in the morning
hinter { prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ } | hinter dem Haus sein | hinter das (= hinters) Haus gehen | hinter dem Plan zurückliegen | hinter der Entwicklung zurückbleiben | 2 km hinter (nach) der Grenze | die nächste Station hinter Zwickau
behind; after | to be behind the house | to go behind the house | to be behind the target | to lag behind in development | 2 km after the frontier | next stop after Zwickau
in { prp; wohin?, bis wann? +Akkusativ } | in die Schule gehen | ins (= in das) Bett gehen | etw. ins Englische übersetzen | bis in den Frühling
into; to | to go into school | to go to bed | to translate sth. into English | into spring
je; pro { prp; +Akkusativ } | je Person
per | per person
neben { prp; +Akkusativ } (Richtung; wohin?) | sich dicht neben jdn. stellen
next to; beside | to place onself close to sb.
ohne { prp; +Akkusativ } | ohne das Auto | ohne jeglichen Humor
without | without the car | without any sense of humour
über { prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ } | über den Wolken sein | über die Straße gehen
over; above | to be above the clouds | to go across the road
über { prp; +Akkusativ } | über die Ausstellung reden | ein Artikel über Online-Wörterbücher
about | to talk about the exhibition | an article about/on online dictionaries
über { prp; +Akkusativ } (zeitlich) | über Mittag | über Wochen | über Weihnachten | übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren
over; for | over lunchtime | for weeks | over Christmas | to go home for the weekend
über { prp; +Akkusativ } | über Berlin nach Hamburg
via | via Berlin to Hamburg
um { prp; +Akkusativ } | um die Ecke | ums (= um das) Haus gehen | mit Steinen um sich werfen | Tag um Tag; Tag für Tag | um 5 mm zu lang sein
round; around | round the corner | to walk around the house | to throw stones around | day after day | to be 5 mm too long
um { prp; +Akkusativ } (zeitlich) | um 10 (Uhr) | um die Mittagszeit (herum)
at; around | at 10 (o'clock) | around midday
unter { prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ } | unter einem Baum liegen | sich unter einen Baum legen | unter Druck stehen | unter Druck setzen | unter null sinken | unter anderem | einer unter vielen | unter uns gesagt
under; below; among; amongst | to lie under a tree | to lay oneself under a tree | to be under pressure | to put under pressure | to drop below zero | among other things | one of many; one among many | between you and me; between ourselves
vor { prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ } | vor dem Haus stehen | vor das Haus gehen | kurz vor der Abzweigung | vor jdm. gehen | vor der Stadt | bis vor die Haustür
in front of; ahead of | to stand in front of the house | to go in front of the house | just before the turn-off | to go ahead of sb. | outside the town | right up to the front door
wider { prp; +Akkusativ } | wider (alles) Erwarten | wider Willen | wider besseres Wissen | wider alle Vernunft
against; contrary to | contrary to (all) expectations | against one's will | against one's better knowledge | against all reason
zwischen { prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ } | zwischen den Zeilen lesen (wo?) | zwischen die Zeilen schreiben (wohin?) | zwischen den Menschen
between; among; amongst | to read between the lines | to write between the lines | among the people
  JDDICT JP-DE Dictionary 
[かびくさい, kabikusai] schimmelig, moderig
[ふくさよう, fukusayou] Nebenwirkung
[ふくさんぶつ, fukusanbutsu] Nebenprodukt
[ふるくさい, furukusai] altmodisch, abgenutzt
[からくさもよう, karakusamoyou] Arabeske
[こくさい, kokusai] Staatsschulden, Staatsanleihe
[こくさい, kokusai] international, Welt-
[おくさん, okusan] Ehefrau, Frau
[いくさ, ikusa] Krieg, Schlacht
[かくさん, kakusan] Diffusion
[どくさつ, dokusatsu] Giftmord, Vergiftung
[どくさい, dokusai] Diktatur
[ぎょくさい, gyokusai] ehrenvoller_Tod
[ちくさん, chikusan] Viehzucht
[やくさんきろ, yakusankiro] ungefaehr 3 km - kg
[くさらす, kusarasu] verfaulen_lassen, verderben_lassen
[くさる, kusaru] verfaulen, verderben, schlecht_werden, verwesen, verrosten
[くされる, kusareru] verfaulen, verderben, schlecht_werden, verwesen, verrosten
[くさい, kusai] uebelriechend, nach...riechend
[しばくさ, shibakusa] Rasen
[くさ, kusa] Gras, Kraut
[くさかんむり, kusakanmuri] (Bezeichnung_fuer_Radikal_140)
[くさばな, kusabana] Blume, bluehende_Pflanze
[ぎゃくさつ, gyakusatsu] Gemetzel, Blutbad
[さくさん, sakusan] Essigsaeure
[もくさつ, mokusatsu] totschweigen
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ