Search result for

*ewig*

(82 entries)
(0.0216 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ewig, -ewig-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Eternally.Auf ewigPheromone, My Lovely (1993)
Glacial.EwigMontana Sky (2007)
Always.Auf ewigWolsey, Wolsey, Wolsey! (2007)
I've been lying here and looking at you and thinking how fitting your name is.Ich könnte ewig hier liegen und Sie ansehen... und mich wundern, wie gut Ihr Name zu Ihnen passt. The Villain (1979)
She's been banging since junior high and you're the first jerk to get caught.Vielleicht bumst sie ja schon Ewigkeiten und du bist der Idiot, der getroffen hat. The Wanderers (1979)
You've committed so many crimes already.Die Richter werden dafür sorgen, dass man dich hängt. Du kannst nicht ewig weglaufen. Knockabout (1979)
Even this housefly serves the same idea of boundless happiness and harmony.Selbst die gewöhnliche Fliege dient derselben Idee, der ewigen Glückseligkeit und Harmonie. Nightmares (1979)
And Marecki will hang in Hell for eternity.Marecki wird ewig in der Hölle bammeln. Die ganze Ewigkeit lang! Nightmares (1979)
And great and eternal questions will be forgotten by you, not God's but Man's Son.Großes und Ewiges würden dann vergehen, durch dich, Gott, der du ein Mensch bist! Nightmares (1979)
If I were not a madding bird of sea. Were I not... ... burnt by agony, were I not...kein Gott ohne Ewigkeit, kein König ohne Krone, wäre ich kein rasender Meervogel, gezeichnet von schwarzer Pein, wäre ich nicht wie ein Trauerlied, das über den Grüßten schwebt, würde ich euch den Weg weisen, Nightmares (1979)
Yes, Lord, but you will live forever.- Du und alt? Nein, du wirst ewig leben, Herr. Caligula (1979)
Cut off those and send them to Livia as a souvenir of their great love.Alles abschneiden und Livia einpacken. Als Souvenir einer ewigen Liebe. Caligula (1979)
She wants you to purify for eternal life.Sie erwartet ihre Reinigung für das ewige Leben.) Don't Go in the House (1979)
Succeed, and you shall achieve eternal life.Gelingt es euch, dann erlangt ihr ewiges Leben. Don't Go Near the Park (1979)
Fail, and be damned for eternity upon eternity as you shall suffer.Versagt ihr, dann bleibt ihr verdammt. EwigDon't Go Near the Park (1979)
Once upon a time, a long time ago, before there was a city here there was a big valley.Es war einmal vor einer Ewigkeit. Bevor hier eine Stadt entstanden ist, war hier ein großes Tal. Don't Go Near the Park (1979)
Succeed and receive eternal life.Gelingt es euch. Erlangt ihr ewiges Leben. Don't Go Near the Park (1979)
Fail, and be damned for eternity upon eternity.Versagt ihr, bleibt ihr verdammt. Ewigkeit, um Ewigkeit. Don't Go Near the Park (1979)
That'll take forever.Das ist ja noch eine Ewigkeit hin. Don't Go Near the Park (1979)
Yeah, and they know how to live forever.- Ja, die wissen, wie man ewig lebt. Don't Go Near the Park (1979)
You'ld trade a moment's pleasure for an eternity in hell?Du tauscht einen Moment des Vergnügens gegen eine Ewigkeit in der Hölle? Don't Go Near the Park (1979)
The pirates can't stay on the island forever, sooner or later they'll leave.Piraten bleiben hier nicht ewig. Irgendwann müssen sie weg. Pirates of the 20th Century (1980)
Is this then the end of the eternal gods, since you begot the wild Wälsungs?So ist es denn aus mit den ewigen Göttern seit du die wilden Wälsungen zeugtest? Die Walküre (1980)
Must I abase myself to the affronts of the lowliest, to spur on the insolent, to be mocked by the free?Der dir als Herren hörig und eigen, gehorchen soll ihm dein ewig Gemahl? Soll mich in Schmach der niedrigste schmähen dem Frechen zum Sporn, dem Freien zum Spott? Die Walküre (1980)
Everlasting sorrow!Ewiger Gram! Die Walküre (1980)
Let what I put into words for no one then remain for ever unspoken.Was keinem in Worten ich künde unausgesprochen bleib' es denn ewig Die Walküre (1980)
She who knows all that ever was, Erda, the wisest holy Wala, cautioned me against the ring and warned of eternal doom.Die alles weiß, was einstens war, Erda, die weihlich weiseste Wala riet mir ab von dem Ring, warnte vor ewigem Ende Die Walküre (1980)
To my disgust I ever find only myself in all I bring about.Gräßliche Schmach! Zum Ekel find' ich ewig nur mich in allem, was ich erwirke! Die Walküre (1980)
Do you so little value everlasting bliss?So wenig achtest du ewige Wonne? Die Walküre (1980)
she is cast off for ever, as she has cast off her honour.von ihr, der ewig Verworfnen, wie ihren Wert von sich sie warf'.! Die Walküre (1980)
From the assembly of the gods you are cut off, expelled from the race of the immortals.Von göttlicher Schar bist du geschieden ausgestoßen aus der Ewigen Stamm Die Walküre (1980)
You cannot dishonour what will always be a part of you, cannot wish for a disgrace that debases you.Dein ewig Teil nicht wirst du entehren Schande nicht wollen, die dich beschimpft Die Walküre (1980)
Just don't make me wait forever.Lassen sie mich nicht ewig warten. Galactica Discovers Earth: Part 3 (1980)
I got a story to report and a job that's not gonna wait for me forever.Ich will eine Story schreiben. Und der Job wartet nicht ewig auf mich. Galactica Discovers Earth: Part 3 (1980)
Jamie, forever is merely a dimension of time.Jamie, Ewigkeit ist nur eine Dimension der Zeit. Galactica Discovers Earth: Part 3 (1980)
It must be a mistake. The Cylons haven't attacked in a generation.- Das muss ein Irrtum sein, die Zylonen haben uns schon ewig nicht mehr angegriffen. The Super Scouts: Part 1 (1980)
- I'd like to live forever.- Ich würde gern ewig leben. The Idol (1980)
That fish has been there as long as I can remember.Der schwimmt da schon seit Ewigkeiten. The Inspiration (1980)
It took me forever to reload it.Es hat ewig gedauert, ihn neu zu beladen. The Last Straw (1980)
It'll probably take you forever.Das dauert bestimmt ewigThe Last Straw (1980)
- Jim-Bob, I'm not gonna wait all day.- Jim-Bob, ich warte nicht ewigThe Last Straw (1980)
It'd take forever.Das dauert ewigThe Last Straw (1980)
It's been a dog's age since we've been up here, Daddy.Es ist eine Ewigkeit her, dass wir hier oben waren, Daddy. The Last Straw (1980)
We've known Harley too long for all this.Wir kennen Harley schon eine Ewigkeit. The Outrage: Part 1 (1980)
Ep, we've known each other a long time.Ep, wir kennen uns schon ewigThe Outrage: Part 1 (1980)
It seems like a year since we were out last.Es ist ewig her, dass wir zuletzt aus waren. The Prodigals (1980)
No, would take a waiver, fill out a million forms, take weeks.Nein, dazu braucht man eine Sondergenehmigung, das dauert ewigThe Triumph (1980)
And I can see that, whatever this man does his continual watching after the bread, wine, wood, salt, and candles is done but to curry favour and to make his court to you.Sein ewiges Aufpassen auf Brot und Wein, auf Salz und Lichter ist nur, um Euch zu kitzeln und den Hof zu machen. The Miser (1980)
Yes, we are engaged to each other for ever.Wir haben uns gelobt, uns auf ewig anzugehören. The Miser (1980)
I'm sure he'll get better.Das darf ja nicht ewig dauern. Moscow Does Not Believe in Tears (1980)

CMU English Pronouncing Dictionary
EWIG    Y UW1 IH0 G
LADEWIG    L AE1 D UW0 IH0 G
LUDEWIG    L AH1 D UW0 IH0 G

German-Thai: Longdo Dictionary
Ewigkeit(n) |die, pl. Ewigkeiten| นิรันดร, ระยะเวลาที่ยาวนานมากไม่รู้จบ, ชั่วกัลปาวสาน, ความไม่มีที่สิ้นสุด, ความไม่รู้จักตาย, ความอมตะ,

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ewigkeit {f}aeon [Add to Longdo]
Ewigkeit {f} | Ewigkeiten {pl}eternity | eternities [Add to Longdo]
Ewiggestrige {m,f}; Ewiggestrigerdie-hard [Add to Longdo]
Ewigkeit {f}perpetuity [Add to Longdo]
Rom, die Ewige StadtRome, the Eternal City [Add to Longdo]
Verewigung {f}perpetuation [Add to Longdo]
bewahren; verewigen | bewahrend; verewigend | bewahrt; verewigt | bewahrte; verewigteto perpetuate | perpetuating | perpetuates | perpetuated [Add to Longdo]
ewig {adj}eternal [Add to Longdo]
ewig {adj} | das ewige Lebenimmortal | the immortal life [Add to Longdo]
ewig {adv}imperishably [Add to Longdo]
ewigperpetual [Add to Longdo]
ewig; ewiglich {adv}eternally [Add to Longdo]
ewig; unaufhörlich; dauerhafteverlasting [Add to Longdo]
immer wiederkehrend; immer während; ewigperennial [Add to Longdo]
ewige Treue schwörento pledge one's troth [Add to Longdo]
verewigen | verewigend | verewigt | verewigt | verewigteto eternalize | eternalizing | eternalized | eternalizes | eternalized [Add to Longdo]
verewigen | verewigend | verewigt | verewigt | verewigteto immortalize | immortalizing | immortalized | immortalizes | immortalized [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
永劫回帰[えいごうかいき, eigoukaiki] (n) eternal recurrence; eternal return; Nietzsche's "ewige Wiederkunft" [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
久遠[くおん, kuon] Ewigkeit [Add to Longdo]
[とこ, toko] ewig [Add to Longdo]
恒久[こうきゅう, koukyuu] Bestaendigkeit, Permanenz, Ewigkeit [Add to Longdo]
悠久[ゆうきゅう, yuukyuu] Ewigkeit, -Dauer [Add to Longdo]
末代[まつだい, matsudai] kommendes_Zeitalter, Ewigkeit [Add to Longdo]
永久[えいきゅう, eikyuu] Ewigkeit [Add to Longdo]
永眠[えいみん, eimin] ewige_Ruhe, entschlafen [Add to Longdo]
永遠[えいえん, eien] Ewigkeit [Add to Longdo]
長久[ちょうきゅう, choukyuu] lange_Dauer, Ewigkeit [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  ewig [eːviç]
     eternal; eternally; everlasting; imperishably; perpetual
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top