74 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%arana%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: arana, -arana-
  ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน 
ขาชา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
โพรงอากาศข้างจมูกอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
โพรงอากาศข้างจมูกอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
  คลังศัพท์ไทย (สวทช.) 
เนตติปกรณ์ [TU Subject Heading]
โพรงกระดูกพารานาซัล [TU Subject Heading]
เปฏโกปเทสปกรณ์ [TU Subject Heading]
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[Phārānasī] (n, prop) EN: Varanasi ; Benares ; Banaras  FR: Bénarès
  WordNet (3.0) 
(n) a South American river; tributary of Rio de la PlataSyn. Parana River
(adj) adjacent to the nasal cavitiesExample:paranasal sinus
(n) any of the paired sinuses in the bones of the face adjacent to the nasal cavity that are lined with mucous membrane that is continuous with the lining of the nasal cavitiesSyn. sinus paranasales, nasal sinus
  Collaborative International Dictionary (GCIDE) 

‖n. [ Pg. ] (Med.) A preparation from the seeds of Paullinia sorbilis, a woody climber of Brazil, used in making an astringent drink, and also in the cure of headache. [ 1913 Webster ]

n. [ Aramaic māran athā. ] “Our Lord cometh;” -- an expression used by St. Paul at the conclusion of his first Epistle to the Corinthians (xvi. 22). This word has been used in anathematizing persons for great crimes; as much as to say, “May the Lord come quickly to take vengeance of thy crimes.” See Anathema maranatha, under Anathema. [ 1913 Webster ]

n. [ Pref. para- + naphthalene. ] (Chem.) Anthracene; -- called also paranaphthaline. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[     /     , sì shí èr zhāng jīngㄙˋ ㄕˊ ㄦˋ ㄓㄤ ㄐㄧㄥThe Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰 and Gobharana 竺法蘭 (Dharmaraksha)See Also: 迦葉摩騰, 竺法蘭
[  /  , bí dòuㄅㄧˊ ㄉㄡˋparanasal sinus
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
下らない
[くだらない, kudaranai] TH: ไม่เข้าท่า
下らない
[くだらない, kudaranai] TH: งี่เง่า
下らない
[くだらない, kudaranai] EN: stupid
下らない
[くだらない, kudaranai] TH: ไม่เป็นเรื่อง
下らない
[くだらない, kudaranai] TH: หยุมหยิม
  EDICT JP-EN Dictionary 
[うだつがあがらない, udatsugaagaranai] (exp) (See うだつの上がらない) no hope of getting ahead
[うだつのあがらない, udatsunoagaranai] (exp, adj-i) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper
[karanaru] (exp) (for the pattern Y からなる Z) Y adding up to Z; Y making up Z; Y constituting Z; Z consisting of Y; Z composed of Y; Z containing Y
[さっぱりわからない, sappariwakaranai] (exp, adj-i) (See さっぱり分かりません) having no inkling of; having no idea of
[sarenakerebanaranai] (exp) (See なければならない) must have been done; has to have been done
[shidaranai] (adj-i) (See だらしない) slovenly
[だからなんだ, dakarananda] (exp) so what!; who gives a damn?
[ちっともきにならない, chittomokininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit
[ttaraaryashinai ; ttaranai ; toittaranai] (exp) (col) (See ありはしない) (used after adj.) nothing more ... than this; as .... as it could possibly be
[つまらないものですが, tsumaranaimonodesuga] (exp) (uk) "It's not much, but..." (phrase often used when giving gifts)
[てならない, tenaranai] (exp, adj-i) (uk) (See でならない) unable to resist; unable to supress
[denakerebanaranai (P); denakerebaikenai ; denakerebanaranu] (exp) (See である, なければならない) having to be; must be; should be; ought to be; (P)
[でならない, denaranai] (exp, adj-i) (uk) (See てならない) unable to resist; unable to supress
[とこうげんしてはばからない, tokougenshitehabakaranai] (exp, adj-i) have no hesitation in stating (declaring)
[dounimonaranai] (exp) helpless; futile; situation about which nothing can be done; (P)
[nakerebanaranai (P); nakerebanarimasen (P); nakerebaikenai (P); nebanaranu ; nebana] (exp) have to do; must; should; ought to; (P)
[naranai (P); naranu ; naran ; narimasen] (exp) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) must ...; have to ...; ought to ....; (P)
[にほかならない, nihokanaranai] (exp) it is nothing else but; it is nothing short of; it is simply that
[まったくきにならない, mattakukininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit
[ろれつがまわらない, roretsugamawaranai] (exp, adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.)
[garana] (n) (1) guarana (tree); Paullinia cupana; (2) guarana (seed extract as an ingredient used in stamina drinks and foods for restorative and stimulant effect)
[sumaran ; sumaran] (exp) (col) (See すみません) Excuse me (coll. form of sumaranai)
[いっさいきにならない, issaikininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit
[くだらない, kudaranai] (adj-i) (uk) good-for-nothing; stupid; trivial; worthless; (P)
[なにからなにまで, nanikarananimade] (exp) anything and everything; from top to toe; from A to Z
[なにがなんだかわからない, naniganandakawakaranai] (exp) don't know what's what
[かわらなでしこ;カワラナデシコ, kawaranadeshiko ; kawaranadeshiko] (n) (uk) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus)
[うみのものともやまのものともわからない, uminomonotomoyamanomonotomowakaranai] (exp) neither fish nor fowl; cannot be foreseen
[あいたくちがふさがらない, aitakuchigafusagaranai] (exp) to be surprising; to be shocking; to be jaw-dropping
[たまらない, tamaranai] (exp, adj-i) (1) intolerable; unbearable; unendurable; (2) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; (3) tremendous; out of this world; irresistible; (P)
[きがまわらない, kigamawaranai] (exp) (ant
[つまらなさそう, tsumaranasasou] (adj-na) (uk) (See 詰まらなそう) bored; bored-looking; uninterested
[つまらなそう, tsumaranasou] (adj-na) (uk) (See 詰まらなさそう) bored; bored-looking; uninterested
[つまらない, tsumaranai] (adj-i) (1) (uk) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing; (P)
[いたたまらない, itatamaranai] (exp, adj-i) (See 居たたまれない) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away
[つとまらない, tsutomaranai] (adj-i) unfit for; unequal to
[けいぞくはちからなり, keizokuhachikaranari] (exp) persevering through something difficult makes one stronger; whatever doesn't kill us only makes us stronger; slow but steady wins the race
[みあたらない, miataranai] (adj-i) not be found; (P)
[いうのをはばからない, iunowohabakaranai] (exp) do not hesitate to say
[こうげんしてはばからない, kougenshitehabakaranai] (exp) have no hesitation in stating (declaring)
[さらさらない, sarasaranai] (adj-i) not in the least
[さらなり, saranari] (n) of course
[さらなる, saranaru] (adj-pn) even more; still more; further
[あらなわ, aranawa] (n) straw rope
[あらなみ, aranami] (n, adj-no) stormy seas; raging waves; (P)
[いさらなみ, isaranami] (n) (arch) (obsc) fog
[つかいものにならない, tsukaimononinaranai] (exp, adj-i) no use; useless
[はじまらない, hajimaranai] (exp) It's no use
[おもえてならない, omoetenaranai] (exp) cannot help feeling that; cannot help thinking that
[いたらない, itaranai] (adj-i) imperfect; incompetent; inadequate; careless
  DING DE-EN Dictionary 
Varanasi (Stadt in Indien)
Varanasi (city in India)
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ