ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*amasse*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: amasse, -amasse-
Possible hiragana form: あまっせ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And they amassed thousands of these weapons.และพวกเขา ก็เก็บ รวบรวมสะสม อาวูธเป็นพันๆชิ้น District 9 (2009)
Remember all those secrets Jenny amassed when she was trying to protect you, Nelly? Well, now the world knows them too.ดาเนียล่า The Goodbye Gossip Girl (2009)
It was only gonna be revealed when the Illuminati had amassed enough power to resurface and carry out their final goal.ที่จะถูกเปิดเผยแก่เฉพาะเมื่อ Illumina มีพลังงานเพียงพอเพื่อนำมา ตามที่ปรากฏอีกครั้ง และกระทำมีวัตถุประสงค์. Angels & Demons (2009)
A wide array of protest groups have amassed...ในรายการ 60 นาที You Don't Know Jack (2010)
Once we have amassed enough flecks we will set a trap.เมื่อเรารวบรวมแม่เหล็กได้มากพอแล้ว เราจะสร้างกับดัก Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
You have amassed wealth, fame, and notoriety, based upon your story of survival.ขอบคุณประวัติศาสตร์การรอดชีวิตนั้น หลายคนที่จมปลักอยู่กับสาเหตุ น้อยคนที่จะรู้ความจริง Saw 3D: The Final Chapter (2010)
I've amassed some 32 stepchildren.ฉันมีลูกบุญธรรมรวมทั้งหมด 32 คน Basic Genealogy (2010)
Amassed on the cliffs.มาทางหน้าผาแล้ว Snow White and the Huntsman (2012)
Before Conrad's head of security was murdered, he told me that he had personally amassed enough evidence to put everyone involved in jail for good.ก่อนที่หัวหน้ารักษาความปลอดภัย ของคอนราดถูกฆ่า เขาบอกฉันว่า เขามีหลักฐานเพียงพอ ที่จะทำให้ทุกคนที่เกี่ยวข้อง อยู่ในคุกตลอดไป Grief (2012)
German astronomer and meteorologist amassed the evidence to build the scientific case for it.ไว้ด้วยหลักฐาน เพื่อสร้างกรณีทางวิทยาศาสตร์สำหรับมัน อัลเฟรด เวเกเนอ ได้รับการเกณฑ์ ทหารในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง The Lost Worlds of Planet Earth (2014)
Most of Earth's land was amassed into a supercontinent called Rodinia.ส่วนใหญ่ของแผ่นดินของ โลกได้รับการไว้เป็นทวีปซุปเปอร์ เรียกว่า รอดีนะ Unafraid of the Dark (2014)
You are very young to have amassed an empireคุณอายุยังน้อย แต่สร้างอาณาจักรได้ขนาดนี้ Fifty Shades of Grey (2015)
But you got us into this fine pickle.Aber eben du hast uns in diesen Schlamassel verwickelt. Pigulki dla Aurelii (1958)
Oh, Jiminy, what a flaming muddle.Ach, was für ein Schlamassel. Carry on Nurse (1959)
Oh God, I'm so fouled up.Oh Gott, was für ein Schlamassel. The Apartment (1960)
What a mess!- Was für ein Schlamassel! Le Trou (1960)
What a shame!Welch Schlamassel! Zazie dans le Métro (1960)
I just got the fright of my life!Noch nie steckte ich in solch einem Schlamassel. Zazie dans le Métro (1960)
And longed to get into trouble again.Und darauf, wieder in einen Schlamassel zu geraten. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
That I am here to avoid trouble.Dass ich hier bin, um einen Schlamassel zu vermeiden. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Since we got here, we've jumped out of one frying pan into another.Seitdem sie bei uns ist, gerieten wir von einem Schlamassel ins andere. The Guns of Navarone (1961)
What a mess I made.Ein schöner Schlamassel ist das. King Kong vs. Godzilla (1962)
We're in trouble! An awful jam. Listen.Wir sind in einem ziemlichen Schlamassel! It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
I mean, supposing Kissoff is lying about that fourth plane... just looking for an excuse to clobber us? If the spaghetti hits the fan, we're in trouble.Wenn die uns nur in die Pfanne hauen wollen, sitzen wir im Schlamassel. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
...I wanted you to get well and yet I prayed you wouldn't.Ich würde sagen, dass wir in einem verdammten Schlamassel sind. 36 Hours (1964)
-As you wish, Pierre. But it's such a mess.Ich tue alles, worum Sie mich bitten, aber trotzdem, welch ein Schlamassel. The Soft Skin (1964)
They're going to be in big trouble.Sie werden bald im Schlamassel sitzen. Woman in the Dunes (1964)
And that's why you invented this idiotic mess?Deshalb haben Sie den ganzen Schlamassel erfunden? The Black Tulip (1964)
Jeez, we are in a fine mess.So, wir jetzt haben wir den Schlamassel. The Secret Killer (1965)
How about that mess.Schöner Schlamassel. The Cincinnati Kid (1965)
You know, if you'd done a proper job of sabotage neither of us would be in this mess, would we?Wenn deine Sabotage besser gelaufen wäre... würden wir beide nicht in diesem Schlamassel stecken. Lord Jim (1965)
I'll drive Elizabeth home then you'll tell me about your misfortunes.Ich esse jetzt noch fertig und bringe Elisabeth nach Hause. Dann erklärst du mir deinen Schlamassel. Cloportes (1965)
How can I get out of going? Please tell me.- Wie komm ich aus dem Schlamassel? Don't Forget to Write (1966)
All I'm trying to say is I know what it's like when things don't go right.Schnapp doch nicht gleich ein. Vielleicht könnte ich dir helfen, aus dem Schlamassel rauszukommen, wenn du mich nur lässt. Gambit (1966)
You know, he ain't a whole lot with a gun, and they keep comin' at us that way, he's gonna get hurt.Die Knarre ist für ihn nicht das Wahre. Wenn der Schlamassel losgeht, wird er vielleicht verwundet. Return of the Magnificent Seven (1966)
You finally got me in a spot I can't get out of.Jetzt hast du mir einen Schlamassel ohne Ausweg beschert. Watch the Birdie (1966)
Uh-huh. My secret weapon.Der zieht mich aus dem Schlamassel, ein sympathischer Kerl. Colonel Klink's Secret Weapon (1967)
Oh, great. This is shaping up into a great little mess.Das entwickelt sich zu einem wunderbaren Schlamassel. Everyone Has a Brother-in-Law (1967)
What kind of trouble are you in?In was für einen Schlamassel bist du geraten? We Still Kill the Old Way (1967)
Why did I get myself into such a mess?Wie bin ich nur in diesen Schlamassel geraten? Bedazzled (1967)
The whole thing is an awful mess.Das Ganze ist ein furchtbarer Schlamassel. A Countess from Hong Kong (1967)
I've really messed things up.Ich richtete einen ziemlichen Schlamassel an. Strike Like a Lion (1968)
I'll tell you what I think. My job is to get us out of this mess.Ich denke, mein Job ist es, uns aus dem Schlamassel hier rauszubringen. Anzio (1968)
You can tell Rotopkin that if he hadn't been so eager to kill Pavel, I wouldn't be in this bloody mess.Sie können Rotopkin sagen, hätte er Pavel nicht getötet, wäre ich jetzt nicht in dem Schlamassel. A Dandy in Aspic (1968)
Look at the mess you put us in.Was für ein Schlamassel du uns eingebrockt hast. Ace High (1968)
Now, look, Krako, we're taking over the whole ball of wax.Jetzt sehen Sie mal. Wir übernehmen den ganzen Schlamassel. A Piece of the Action (1968)
He had that same look on his face the other night when he got us into this mess.Neulich sah er genauso aus, als er uns dieses Schlamassel einbrockte. The Missing Klink (1969)
( stammers )Als wir uns das Schlamassel einbrockten, Sir. The Missing Klink (1969)
- Because you're a liability.- Du bringst uns nur Schlamassel. The Italian Job (1969)
Not even the tractor works.Ist das ein Schlamassel! Hunting Scenes from Bavaria (1969)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
amasseHe amassed a fortune in stock trading during the last boom.
amasseHe amassed a large fortune before he died.
amasseNo one knows how he has amassed his enormous fortune.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เก็บ[kep] (v) EN: collect ; pick ; gather  FR: ramasser ; collecter ; prélever ; débarasser
เก็บเงิน[kep ngoen] (v, exp) EN: save ; hoard  FR: économiser ; thésauriser ; amasser de l'argent
ขนขยะ[khon khaya] (v, exp) EN: collect garbage  FR: ramasser les ordures
พูน[phūn] (v) EN: heap up ; pile up ; accumulate ; stack  FR: amasser ; entasser ; empiler
ผู้รวบรวม[phū rūaprūam] (n, exp) FR: amasseur [ m ]
ร่น[ron] (v) EN: move back ; retract ; retreat ; contract  FR: se rétracter ; se ramasser
รวบ[rūap] (v) EN: gather ; collect ; muster ; concentrate ; keep ; grab ; arrogate  FR: rassembler ; réunir ; ramasser
รวบรวม[rūaprūam] (v) EN: compile ; gather ; collect ; accumulate ; put together ; amass ; save up ; mobilise  FR: rassembler ; collectionner ; accumuler ; amasser ; collecter ; réunir ; regrouper ; compiler ; mobiliser
สะสม[sasom] (v) EN: accumulate ; collect ; gather ; amass ; hoard ; store ; increase ; save ; deposit  FR: accumuler ; collectionner ; amasser ; rassembler
ตะครุบกบ[takhrup kop] (v) EN: tumble over ; slip ; fall down ; take a tumble ; take a fall  FR: prendre une bûche (fam.) ; ramasser une bûche (fam.)
ที่ตักผง[thī tak phøng] (n) EN: dustpan  FR: petite pelle à poussière [ f ] ; petite pelle pou les balayures [ f ] ; ramassette (Belg.) [ f ]
ตุน[tun] (v) EN: store ; hoard ; corner ; put aside  FR: amasser ; stocker

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
AMASSED
AMASSES

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
amassed
amasses

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schlamassel { m }mess [Add to Longdo]
Schlamassel { n }; Chaos { n }snafu [ coll. ] [ Am. ] [Add to Longdo]
ansammeln; einsammeln; sammeln | ansammelnd | sammelt an | sammelte anto amass | amassing | amasses | amassed [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
一代分限[いちだいぶんげん;いちだいぶげん, ichidaibungen ; ichidaibugen] (n) new money; nouveau riche; person who has amassed substantial wealth in his lifetime [Add to Longdo]
群肝の;村肝の[むらぎもの;むらきもの, muragimono ; murakimono] (n) (arch) (pillow word for 心) (See 群肝・むらぎも) amassed feeling; build-up (of thoughts) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top