[あきらか, akiraka] (adj-na, n) obvious; evident; clear; plain; (P) #1280
[あきらめ, akirame] (n) resignation; acceptance; consolation #10749
[kirakira (P); kirakira] (adv, adv-to, vs) (on-mim) glitter; sparkle; glisten; twinkle; (P)
[makirado-ra] (n) maquiladora
[ひをみるよりもあきらか, hiwomiruyorimoakiraka] (exp) (See 火を見るより明らか・ひをみるよりあきらか) clear as day; perfectly obvious; plain as daylight
[ひをみるよりあきらか, hiwomiruyoriakiraka] (exp) (See 火を見るより明らかである・ひをみるよりあきらかである) clear as day; perfectly obvious; plain as daylight
[ひをみるよりあきらかである, hiwomiruyoriakirakadearu] (exp, v5r-i) to be as plain as daylight; to be as clear as day
[おのずからあきらか, onozukaraakiraka] (adj-na) self-evident
[あきらめがつく, akiramegatsuku] (exp, v5k) to give up; to accept (defeat, etc.)
[あきらめつく, akirametsuku] (exp, v5k) (col) (See 諦めがつく) to give up; to accept (defeat, etc.)
[あきらめる, akirameru] (v1, vt) to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to); (P)
[あきらかにする, akirakanisuru] (exp, vs-i) to make clear; to clarify; to disclose; to make public
[あきらかになる, akirakaninaru] (exp, v5r) (1) to become clear; (2) to be made public
[あきらめる, akirameru] (v1, vt) to elucidate; to shed light on; to clarify