บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
110
ผลลัพธ์ สำหรับ
*運命*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
運命
,
-運命-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
运命
[
运
命
/
運
命
,
yùn mìng
,
ㄩㄣˋ ㄇㄧㄥˋ
]
fate; one's fortune
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
運命
[うんめい, unmei]
(n)
โชคชะตา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
運命
[うんめい, unmei]
(n) fate; destiny; lot; (P)
#4676
[Add to Longdo]
運命づける;運命付ける
[うんめいづける, unmeidukeru]
(v1) to preordain
[Add to Longdo]
運命の力
[うんめいのちから, unmeinochikara]
(exp) (1) agency of fate; power of fate; (2) La forza del destino (opera by Verdi); the force of destiny
[Add to Longdo]
運命共同体
[うんめいきょうどうたい, unmeikyoudoutai]
(exp, n) (in the) same boat; (sharing a) common destiny
[Add to Longdo]
運命的
[うんめいてき, unmeiteki]
(adj-na) (pre)destined
[Add to Longdo]
運命論
[うんめいろん, unmeiron]
(n) fatalism
[Add to Longdo]
運命論者
[うんめいろんしゃ, unmeironsha]
(n) fatalist
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
The two of them were never too meet again.
この2人は二度と会えない運命だった。
The plan was doomed to failure from the start.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
Jack was never to seen his sister again.
ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
The slave was anxious to alter his destiny.
その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
Destiny is sometimes cruel.
運命は時として残酷である。
No one can be more wise than destiny.
何人も運命より賢明ではあり得ない。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。 [ M ]
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。 [ M ]
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
I was forced to submit to my fate.
私は運命に服従せざるを得なかった。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Man is mortal.
人は死ぬ運命にある。
Man is mortal.
人間は死ぬべき運命にある。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He was doomed to life-long poverty.
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Every bullet has its billet. [ Proverb ]
鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
His luck has changed, he is going to the dog, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He was destined never to meet her again.
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You see ... fate caught up with several lives here.
[JP]
わかりますか... 運命は人生に追いついたのです
Halloween (1978)
Behind us our fate was groping,
[JP]
運命は ぼくたちを追った
The Mirror (1975)
Since last evening, my fate is sealed:
[JP]
「僕の運命は決まりました」
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
It's just our fate, our life, that's how we are.
[JP]
私たちってー そういう運命なんです
Stalker (1979)
It is your destiny.
[JP]
それがお前の運命だ
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- There's no choice. Be possessed or die under the ruins of the cathedral.
[JP]
選択の余地はない 大聖堂と運命を共にするのみ
The Church (1989)
Your destiny lies with me, Skywalker.
[JP]
おまえの運命はわしと共にある スカイウォーカーよ
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Meat mincer! To think of such a word! What right have you got to decide who lives and who goes into the meat mincer?
[JP]
貴様に人の運命を 決める権利があるのか?
Stalker (1979)
It is your destiny.
[JP]
それがそなたの運命なのだ
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Give me some time, and the French shall, too!
[JP]
時間さ え も ら え れば 仏軍も同 じ運命だ
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I mean your destiny.
[JP]
違った 運命だ
Back to the Future (1985)
Your destiny lies along a different path from mine.
[JP]
君は私とは違った運命を歩むんだ
Star Wars: A New Hope (1977)
But with my fate strapped to my saddle fast,
[JP]
運命を鞍に結びつけ
The Mirror (1975)
There's no mystical energy field controls my destiny.
[JP]
運命を支配する神秘的なものは 存在しないのさ
Star Wars: A New Hope (1977)
There was none of the former poetic charm of attraction, only a kind of pity for her feminine and childish weakness, a sort of terror before her devotion and trustfulness.
[JP]
無垢でか弱い彼女への 憐れみの情が広がった 彼は運命に感謝した
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Let him tell you how the lot has fallen
[JP]
彼に聞くといいわ 運命がどのように下ったか
Die Walküre (1990)
Captains go down with their ships, not businessmen.
[JP]
船と運命を共にするのは 船長だけだろ
Tucker: The Man and His Dream (1988)
- Nothing. Tell her destiny brought you together.
[JP]
"君と結ばれる運命だ"
Back to the Future (1985)
In Samuels' writing, fate is a moveable like a mountain.
[JP]
サミュエルは書いています、 運命は動かせる山の様だと
Halloween (1978)
That's right, Samuels definitely personified fate.
[JP]
その通り、サミュエルは 運命を擬人化したんです
Halloween (1978)
Luke, it is your destiny.
[JP]
ルーク それがおまえの運命なのだ
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- You guys belong together.
[JP]
- あなたたちは一緒になる運命よ。
When Harry Met Sally... (1989)
Now, fulfil your destiny... and take your father's place at my side.
[JP]
さあ 運命に従い 父の後を継いで余に仕えるがよい
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I figured it was a sign.
[JP]
何か運命に導かれてるような
The Fabulous Baker Boys (1989)
The idea ... is ... that destiny ... is a very real, concrete thing that every person has to deal with.
[JP]
その... 考えは... その運命が...
Halloween (1978)
They must be delivered safely... or other star systems will suffer the same fate as Alderaan.
[JP]
彼らを安全に届けなければ 他の星がオルデランと 同じ運命をたどることになる
Star Wars: A New Hope (1977)
I have placed information... vital to the survival of the rebellion... into the memory systems of this R2 unit.
[JP]
"反乱軍の運命を握る情報が R2に入っています"
Star Wars: A New Hope (1977)
The eyes of all mankind are looking at the pit into which we are plunging.
[JP]
人類のすべてが 崖っぷちにいる 転落する運命にある
Nostalgia (1983)
You're walking away from history. History!
[JP]
運命から逃げるな
The Last Starfighter (1984)
They spin the yarn, they spin it to tell what I know.
[JP]
運命の綱を織り... 私の知る事を紡ぐ
Siegfried (1980)
It was meant to be.
[JP]
運命なのよ
Back to the Future (1985)
Your lazy butts are in this, too!
[JP]
お前たちの運命もかかってる
The Blues Brothers (1980)
So, it must be fate, destiny, blind chance, luck, even, that brings us together.
[JP]
それがこうして会えたのは まさに運命だよ
The Last Starfighter (1984)
How does Samuels' view of fate differ from that of Costaine's?
[JP]
サミュエルとコスタインの運命の展開は どう異なりますか?
Halloween (1978)
I don't know if there's destiny... but there's a decision.
[JP]
先の運命が分からなくても 決断する時
Wings of Desire (1987)
Costaine wrote that fate-- was somehow related only to religion or where Samuels felt that ... well, fate was like a natural element, like earth, air, fire, and water.
[JP]
コスタインはその運命を書きました サミュエルは宗教を感じた所だけが 関係付けられ、運命は自然の 要素の様だと言っています
Halloween (1978)
If once you start down the dark path... forever will it dominate your destiny.
[JP]
すぐにおまえをひきずりこむ 一度暗黒の道にはまったら... 永遠に支配されてしまうぞ おまえの運命はな...
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
No matter what course of action Collins took ... he was destined to his own fate, his own day of reckoning with himself.
[JP]
コリンズがとった行動に関わらず... 彼自身の運命は、彼自身によって 決まってしまったのです
Halloween (1978)
Once you start down the dark path... forever will it dominate your destiny.
[JP]
一度暗黒の道へと下れば... 永遠におまえの運命を 支配することになる
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Of what it's meant to be, I suppose.
[JP]
- それは運命なのね
Grand Prix (1966)
But in your wisdom you could advise me how to halt the progress of things!
[JP]
だが お前の英知なら 喜んで学ぶだろう... 一体どうやって 運命の転がる 輪をどうやって停めたらいいのだ?
Siegfried (1980)
In a city of eight million people, you're bound to run into your ex-wife.
[JP]
人口800万人の都会で、元妻に ばったり出会う運命だったんだ、
When Harry Met Sally... (1989)
I'm stuck with you.
[JP]
運命を共にしようじゃないか
Brewster's Millions (1985)
These decisions are irrevocable and have given fortune and international glory to some of them.
[JP]
彼らの店の未来を運命付け そして国際的な名声をも左右する
The Wing or The Thigh? (1976)
Fate never changes.
[JP]
運命は決して変わりません
Halloween (1978)
Doesn't matter, because the sex thing is already out there, so the friendship is ultimately doomed, and that is the end of the story.
[JP]
関係ないよ。 だってセックスの問題はいつも そこに存在するんだから、 友情も結局終わる運命にある。
When Harry Met Sally... (1989)
But what Samuels is really talking about here ... is fate.
[JP]
しかしサミュエルが本当に言いたい事は... 運命です
Halloween (1978)
You cannot escape your destiny.
[JP]
運命から逃れることはできん
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
It was Fate, I'm sure. Yes, it must have been that.
[JP]
そうなのこれは運命よ
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
How, by donating the last portion of joy to die lightly and in the shelter of a makeshift roof to light up posthumously, like a word.
[JP]
喜びの最後の1杯を与え 安らかに死ぬ 運命に身をゆだね
Nostalgia (1983)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
運命
[うんめい, unmei]
Schicksal
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ