Search result for


(13 entries)
(0.2586 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -無茶苦茶-, *無茶苦茶*
Japanese-English: EDICT Dictionary
無茶苦茶[むちゃくちゃ, muchakucha] (adj-na,n) (uk) confused; jumbled; mixed up; unreasonable; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I told you I don't know where my husband is.[JA] 2人が無茶苦茶にしたんだ Bones (2005)
They killed three cattle because of their stupidity! They ruined it![JA] 彼らが馬鹿だから3頭殺した 無茶苦茶にされた! Temple Grandin (2010)
- Goddamn it![JA] 無茶苦茶だ! Jersey Girl (2004)
It's going to take a little more than money to learn how to cook.[JA] そいつぁ 無茶苦茶金がかかるぞ Fast Five (2011)
This guy, brilliant violin player, but a total mess.[JA] この男 素晴らしいバイオリン奏者 それ以外は無茶苦茶 John May (2010)
Or trusting somebody who's desperate enough to say anything just when I'm about to carve a steak out of his girlfriend?[JA] それとも信じることか 無茶苦茶な話じゃない ガールフレンドをステーキ に切り分ければいいんだ? Pandorum (2009)
Maybe I should, uh, dive off the deep end.[JA] 俺も無茶苦茶 やってみるかな The Plateau (2010)
They've picked the flesh off my beautiful home and left the skeleton, the bare bones.[JA] 美しい家が無茶苦茶 骨格部分しか残ってない Rubber Man (2011)
You find yourself in total darkness, being dismembered, and floating in the water.[JA] 気がつくと 大きな闇に包まれて 体を無茶苦茶に壊されて ここに浮かんでるの Haze (2005)
Hey, who're you calling sloppy?[JA] おいおい 無茶ってお前 そりゃ無茶苦茶だろ お前! Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
And that's fucked-up.[JA] 無茶苦茶 Brotherhood (2010)
By remote, too.[JA] 無茶苦茶に走らせてると Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)

Are you satisfied with the result?


Go to Top