วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
Shall I summon Monsieur Forez ? |
|
|
Shall | - จะ (คำกริยาช่วยแสดงถึงอนาคต): จะต้อง, น่าจะ, ควรจะ, อยากจะ [Lex2]
- (แชล,ชึล) auxv. กริยาช่วยที่มักใช้กับบุรุษที่1เพื่อแสดงถึงอนาคต และใช้กับบุรุษที่ 2 เฉพาะในประโยคคำถาม,จะ,พึงจะ,จักต้อง,จะต้อง,น่าจะ,ควรจะ,อยากจะ [Hope]
- (va) จะ,จะต้อง,น่าจะ,ควรจะ,อยากจะ [Nontri]
- /SH AE1 L/ [CMU]
- (v) /ʃæl/ [OALD]
|
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n) /aɪ/ [OALD]
- (n) /'aɪ/ [OALD]
|
summon | - ใช้หมายศาลเรียก: ออกหมายเรียก [Lex2]
- เรียกประชุม: เรียกตัว [Lex2]
- ขอร้อง: เรียกร้อง [Lex2]
- รวบรวม (พละกำลัง, ความกล้า)[Lex2]
- (ซัม'เมิน) vt. เรียก,เรียกตัว,เรียกประชุม,ออกหมายเรียก,ปลุกเร้า,ปลุกให้ตื่น,กระตุ้น. ###SW. summonable adj. summoner n. ###S. call [Hope]
- (vt) ออกหมายเรียก,เรียกประชุม,กระตุ้น,ปลุกเร้า [Nontri]
- /S AH1 M AH0 N/ [CMU]
- (v) /s'ʌmən/ [OALD]
|
Monsieur | - นาย (มาจากภาษาฝรั่งเศส): คำเรียกนำหน้าผู้ชายในฝรั่งเศส [Lex2]
- คำเรียกสุภาพบุรุษ: นาย, ท่าน [Lex2]
- |m, pl. messieurs| คุณผู้ชาย (เป็นคำสุภาพ ใช้มากตามสถานที่ราชการและร้านค้า) [LongdoFR]
- เป็นคำนำหน้าชื่อที่สุภาพของผู้ชาย คล้ายกับ นาย ที่ฝรั่งเศสใช้ทั้งในภาษาเขียนและพูด โดยเฉพาะตามร้านค้าและสถานที่ราชการ และส่วนใหญ่ตามด้วยนามสกุล เช่น Monsieur Allongue ในภาษาเขียน ย่อเป็น M. Allongue (สังเกตว่า เมื่อใดก็ตาม monsieur ที่นำหน้าชื่อคน จะต้องเขียนขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่) [LongdoFR]
- (มะเซอร์') n.,Fr. นาย,ท่าน pl. messieurs ###S. man,gentleman [Hope]
- /M AH0 S Y ER1/ [CMU]
- (n) /m'əsj'ɜːʳr/ [OALD]
|
|
|
|