ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kompliment

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kompliment-, *kompliment*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kompliment { n } | Komplimente { pl } | jdn. ein Kompliment machen | jdm. Komplimente machencompliment | compliments | to pay someone a compliment | to compliment (on) [Add to Longdo]
Es sollte ein Kompliment sein.I intended it for a compliment. [Add to Longdo]
Keine Komplimente!No ceremony! [Add to Longdo]
Sie möchte gern ein Kompliment hören.She's fishing for compliments. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
世辞[せじ, seji] Kompliment, Schmeichelei [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Thank you for the compliment.Danke für das Kompliment! Witness for the Prosecution (1957)
You know, it's an old man's privilege to compliment a lady in the presence of her husband.Ein alter Mann darf einer Dame sogar in Gegenwart ihres Mannes Komplimente machen. Don't Interrupt (1958)
Mr Lafitte, my compliments.Mr. Lafitte, Kompliment. The Buccaneer (1958)
I think that's a compliment.Danke. Ich glaube, das ist ein Kompliment. Houseboat (1958)
My compliments to you.Kompliment! Houseboat (1958)
I mean it as a compliment.Das war ein Kompliment. Indiscreet (1958)
-Charming isn't a very strong word.Charmant ist am Theater kein großes Kompliment. Indiscreet (1958)
I saw you in your present play, miss Kalman, and I'd like to take the opportunity to tell you how very much I enjoyed your performance.Und ich möchte den Moment nutzen, Ihnen mein Kompliment zu machen. Indiscreet (1958)
Do not compliment me.- Keine Komplimente bitte. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Well, Clayton, I've got to hand it to you.Ich muss Ihnen ein Kompliment machen. Rock-a-Bye Baby (1958)
You weren't even able to follow them.Und was Besseres ist dir nicht eingefallen? Kompliment. - Sei unbesorgt. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
She had fun, met all sorts of people, and received reassuring compliments.Sie hatte Spaß, traf viele Leute, und erhielt ermunternde Komplimente. The Lovers (1958)
Haven't you a little compliment for me?Hast du denn kein kleines Kompliment für mich? Out There - Darkness (1959)
Should I consider that a compliment, or a spanking?Soll das ein Kompliment sein oder eine Standpauke? Beloved Infidel (1959)
Coming from you, sir, I regard that as the supreme compliment.Da es von Ihnen kommt, Sir, sehe ich das als das höchste Kompliment an. Beloved Infidel (1959)
- Yes, the most exciting woman in the world.Darf ich mich dem Kompliment anschließen? Face of the Frog (1959)
This ought to only be a compliment.Das sollte doch nur ein Kompliment sein. The Hanging Tree (1959)
By the way, I want to compliment you on your colorful exit from the auction gallery.ubrigens, Kompliment fur lhren lebhaften Abgang aus der Auktionsgalerie. North by Northwest (1959)
In a way, it's a compliment.Das ist schon irgendwie ein Kompliment. Our Man in Havana (1959)
- My compliments, Chief Inspector.- Kompliment, mein Chefinspektor. The Red Circle (1960)
Full of those old-fashioned compliments.Immer diese altmodischen Komplimente. A Breath of Scandal (1960)
- A compliment at last.- Doch noch ein Kompliment. Can-Can (1960)
What, please, would you consider a compliment? !Was wäre für Sie denn ein Kompliment? Can-Can (1960)
She is not used to compliments and one must praise her charms and her clothes, but with prudence.Die nordische Frau ist nicht an Komplimente gewöhnt. Gehen Sie mit Lob ihrer Reize und ihrer Kleidung vorsichtig um. The Devil's Eye (1960)
Was that a crack or a compliment?Ist das eine Anspielung oder ein Kompliment? The Grass Is Greener (1960)
In my country I'd probably consider it a compliment.- In meiner Heimat würde ich sagen, es ist ein Kompliment. The Grass Is Greener (1960)
That's a great compliment if you prefer something English.Oh! Das ist ein großes Kompliment, dass Sie etwas Englisches vorziehen. The Grass Is Greener (1960)
On the contrary. I'd say he was paying a compliment.Im Gegenteil, das ist ein Kompliment. The Grass Is Greener (1960)
Well, didn't he tell you to pay me any compliments or anything?Sollen Sie mir keine Komplimente ausrichten? Home from the Hill (1960)
Mr Berle, you don't know what that means to us, to have someone like you compliment us.Sie wissen nicht, wie viel uns dieses Kompliment von Ihnen bedeutet. Let's Make Love (1960)
Medea is a beautiful play, but for you men, is not much compliments."Medea" ist ein wunderschönes Drama, aber keine große Kompliment für euch Männer. Never on Sunday (1960)
How nice of you.Welch schönes Kompliment. Rocco and His Brothers (1960)
- Do you mean that as a compliment?- Sollte das ein Kompliment sein? Seven Thieves (1960)
I THINK YOU'RE FAR TOO PRETTY TO BE A GOVERNESS. AND I THINK YOU'RE FAR TOO YOUNG TO BE SUCH A DECEITFUL FLATTERER.Und ich finde, du bist viel zu jung, um derart bezaubernde Komplimente zu machen. The Innocents (1961)
Since then, we've sent each other holiday cards and greetings, when I got married or when he graduated from Polytechnic School.Seitdem senden wir uns Glückwünsche und Komplimente, zu meiner Hochzeit oder seinem guten Hochschulabschluss. The Lions Are Loose (1961)
- You're a mass of compliments, Isabelle.- Du und deine Komplimente, Isabelle. The Misfits (1961)
- It was a compliment.- Das ist ein Kompliment. Saint-Tropez Blues (1961)
- How flattering.- Das ist eher ein Kompliment. Saint-Tropez Blues (1961)
My compliments.Kompliment für Sie. Tout l'or du monde (1961)
- Hello, dear Duke. My respects, ma'am.Mein Kompliment, Madame. Madame (1961)
Sam, I'd like to pay a compliment.Sam, ich möchte dir ein Kompliment machen. My Geisha (1962)
Oh, it's a compliment.Oh, das ist ein Kompliment. My Geisha (1962)
Sam, I compliment you.Sam, mein Kompliment. My Geisha (1962)
The Captain's only complementing you on your choice of wine.Der Captain wollte Ihnen doch nur wegen der Weinauswahl ein Kompliment machen. Night Creatures (1962)
I think that's a compliment.Ich glaube, das ist ein Kompliment. Requiem for a Heavyweight (1962)
You're taking an equal amount of mine.Das Kompliment gebe ich gern zurück. A Piano in the House (1962)
When you compliment me as a musician, I must find out whether you know music.Wenn Sie mir Komplimente machen, muss ich Ihren Musikverstand testen. The Cardinal (1963)
You're right, the best is yet to come.Macht euch später Komplimente! Ja. Samson and the Slave Queen (1963)
Ever since the restaurant, he objects to everything I get - money, compliments, pools...Seit dem Abend im Restaurant ist ihm nichts recht, was ich kriege. Ob es Geld ist, Komplimente, Swimmingpools... The Thrill of It All (1963)
It's not a compliment.Es ist kein Kompliment. Castle of Blood (1964)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top