Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -腰-, *腰*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yāo, ㄧㄠ] waist, lower back; middle; pocket
Radical: , Decomposition:     要 [yào, ㄧㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Rank: 1458

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: loins; hips; waist; low wainscoting
On-yomi: ヨウ, you
Kun-yomi: こし, koshi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1306

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yāo, ㄧㄠ, ] waist; lower back; pocket; middle #2,559 [Add to Longdo]
[yāo bù, ㄧㄠ ㄅㄨˋ,  ] waist; small of the back #11,824 [Add to Longdo]
[yāo dài, ㄧㄠ ㄉㄞˋ,   /  ] belt #12,403 [Add to Longdo]
[yāo zhuī, ㄧㄠ ㄓㄨㄟ,  ] lumbar vertebra (lower backbone) #17,311 [Add to Longdo]
[yāo wéi, ㄧㄠ ㄨㄟˊ,   /  ] waist measurement; girth #17,817 [Add to Longdo]
[wān yāo, ㄨㄢ ㄧㄠ,   /  ] stoop #18,655 [Add to Longdo]
[shān yāo, ㄕㄢ ㄧㄠ,  ] halfway up a mountain; lit. waist of mountain #23,776 [Add to Longdo]
[lǎn yāo, ㄌㄢˇ ㄧㄠ,   /  ] stretch #37,527 [Add to Longdo]
[shù yāo, ㄕㄨˋ ㄧㄠ,  ] girdle #45,805 [Add to Longdo]
[yāo guǒ, ㄧㄠ ㄍㄨㄛˇ,  ] cashew nuts #49,293 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[こし(P);コシ, koshi (P); koshi] (n) (1) back; lower back; waist; hips; lumbar region; (2) (usu. コシ) body (of hair, noodle, paper, etc.); resilience; spring; (P) #7,079 [Add to Longdo]
が引ける[こしがひける, koshigahikeru] (exp, v1) to get cold feet; to back away; to withdraw [Add to Longdo]
が強い[こしがつよい, koshigatsuyoi] (exp) (See の強い) firm; flexible and hard to break; persevering [Add to Longdo]
が軽い[こしがかるい, koshigakarui] (exp) (1) (See の軽い) (ant [Add to Longdo]
が重い[こしがおもい, koshigaomoi] (exp) (See の重い) (ant [Add to Longdo]
が低い[こしがひくい, koshigahikui] (exp, adj-i) (See の低い) humble; modest [Add to Longdo]
の強い[こしのつよい, koshinotsuyoi] (adj-i) (See が強い) firm; persevering; flexible and hard to break [Add to Longdo]
の軽い[こしのかるい, koshinokarui] (adj-i) (See が軽い) cheerfully working [Add to Longdo]
の重い[こしのおもい, koshinoomoi] (adj-i) (See が重い) slow in start work [Add to Longdo]
の低い[こしのひくい, koshinohikui] (adj-i) (See が低い) humble; modest [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Let's have a seat over there, Annie.アニー、あそこに掛けましょう。
Let's sit down in the shade of that tree.あの木の陰にをおろしましょう。
You look in a right mood, don't go looking for fights, please.えらくご機嫌ななめね、けんかにならないで。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 [ F ]
I have a strained back.ぎっくりなのです。
Bite a person's head off.けんかでこたえる。
Now let us get down to a serious talk.さて、本を入れてまじめな話をしよう。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町にを落ちつけようと思う。
The little boy has grown, he comes up to my waist now!その子は大きくなり、今では背が私のまである。
The man wore a gun on his hip.その男はに拳銃をさげていた。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.その兵士は丸の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
The old man sat down.その老人はをおろした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Commander, may I borrow that formidable-looking side arm of yours?[JP] 艦長、君のにある恐るべき武器を 一寸貸して頂けるかな? Forbidden Planet (1956)
I could never understand how people used to put up with the old-fashioned sort.[CN] 我就不明白 以前的人怎么受得了那些旧的束 The 39 Steps (1935)
Second battalion, rest![JP] 第 2 大隊 を 下 ろ せ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Now, you foxes there! Don't you care for our porridge?[JP] こ ら キ ツ ネ ど も そ のへ っ び り は何だ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Just be seated, ma'am.[CN] 这是干什么呀你 你转过来看看 刚才你好像闪到 Episode #1.5 (2004)
They accumulate millions by taking loss after loss.[CN] 他们嘴上说损失 但是包确越来越满 Ninotchka (1939)
" The more the hail beats " " And the more the rains fall... "[CN] 总会在疾风骤雨中弯 The Blue Angel (1930)
Every time I say the same.[JP] 彼女 抜かしてる The Intruder (1962)
Well, why don't we just set up house here?[JP] を据えようぜ 12 Angry Men (1957)
First battalion, rest![JP] 第 1 大隊 を 下 ろ せ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Sit down.[JP] 掛けて War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
If we can walk on the water, they wouldn't dare shoot at us.[JP] 水の上まで歩けたら、奴らもを抜かすだろうな。 What's Up, Tiger Lily? (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こし, koshi] -Lende, Huefte, Taille, -Leib [Add to Longdo]
[こしぬの, koshinuno] Lendenschurz [Add to Longdo]
掛け[こしかけ, koshikake] -Sitz, -Stuhl, -Bank [Add to Longdo]
[ようぶ, youbu] -Lende, Huefte, -Kreuz [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top