Search result for

版税

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -版税-, *版税*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
版税[bǎn shuì, ㄅㄢˇ ㄕㄨㄟˋ,   /  ] royalty (on books) #42,857 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're just going to tell her she should have a smaller share of the royalties because it is clear she can't put in the 40 hours a week you and I are spending on it.[CN] 直接跟她讲由于你没有像我们一样 每周做40小时的辛苦工作 所以你不能跟我们平分版税 Julie & Julia (2009)
♪ You say you're distant royalty ♪[CN] ~你说你 遥远的版税~~ Loosies (2011)
But it would have to be deducted from the composer's royalties.[CN] 不过得从作曲家的版税 Gloomy Sunday (1999)
All she wanted to talk about was how her publisher had cheated her out of thousands of dollars in royalties.[CN] 她一直都在谈 她的出版商如何骗取了她数千美元的版税 Julie & Julia (2009)
And as it turns out, my meal ticket.[CN] 也帮我赚了... 不少版税 Sex and the City (2008)
I'd like you to give all the advanced money back.[CN] 那你得把所有预付版税都退回来 Irresistible (2006)
We were just telling jokes, and George said, "Instead of aristocrat or sophisticates, we use "royalty."[CN] 我们讲笑话和George说: 贵族用来代替 版税 The Aristocrats (2005)
And they gave you some money?[CN] 那他们给了你多少版税 Julie & Julia (2009)
But it isn't fair for Louisette to get the same amount of money that we do.[CN] 如果她跟我们平分版税 Julie & Julia (2009)
How much money do people make for books?[CN] 出书该要多少版税 Julie & Julia (2009)
Royalties are 6 percent.[CN] 版税共计6% Gloomy Sunday (1999)
I'm leaving and I get to keep my Eva.[CN] 我最近的版税收入 The Punch Bowl (1944)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top