Search result for

撤出

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -撤出-, *撤出*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
撤出[chè chū, ㄔㄜˋ ㄔㄨ,  ] to withdraw; to leave; to retreat; to pull out #10,824 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Want me to start moving the wounded out... so we can get them into the life rafts... and whatever boats we got left?[CN] 要我把伤员撤出 然后放到救生艇里 或者其他什么小船吗 Away All Boats (1956)
You think I oughta ask 'em to pull us off of here?[CN] 你认为我应该请求他们让咱们撤出去? Pork Chop Hill (1959)
You fed him money-[CN] 我可以把钱撤出 Night and the City (1950)
I ordered you to get these men out.[CN] 不是叫你们把人撤出去的吗. The Desert Rats (1953)
- Are you out of your mind? They'll be lucky to have the strength to march out of here.[CN] 能从这安全撤出就不错了, 更别提什么挡住德国人了。 The Desert Rats (1953)
Withdraw your legions.[CN] 撤出你们的军队 Ben-Hur (1959)
It's a cheaper gamble now, but be ready to haul out in case we cave in here.[CN] 现在不能押太大了 万一我们这里守不住,要准备好撤出 Pork Chop Hill (1959)
I'll refuse. I'll withdraw from the expedition.[CN] 我可以拒绝 我可以将军队撤出远征行动 Spartacus (1960)
When they go out, it is not reasonable to expect that we can hold the hill.[CN] 他们撤出后,指望不了我们守住这座山 Pork Chop Hill (1959)
I want you to start making contingency plans... for pulling out of our eastward attack.[CN] 我要各位开始计划撤出我们向东的进攻 Patton (1970)
I'd Love to take him out, but we can't make any noise.[CN] 撤出 Goryachiy sneg (1972)
No other outfit in the world. Pulled out of a winter battle, move a hundred miles.[CN] 世上没有其他部队能这样 撤出冬季的恶战 Patton (1970)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top