Search result for

開園

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -開園-, *開園*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
開園[かいえん, kaien] เปิดสวน(สัตว์), เปิดให้เข้าชมสวน(สัตว์)

Japanese-English: EDICT Dictionary
開園[かいえん, kaien] (n, vs) (used for ~園) (ant #10,850 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Our inspection happens a week before we open, according to my information.[JP] 予定では、検査は 開園一週間前ですよね We Bought a Zoo (2011)
But I will need everything from you and we are going to reopen this zoo.[JP] 開園するには、皆が必要なんだ We Bought a Zoo (2011)
We can't allow Ford to open the park.[JP] 開園させてはダメだ The Bicameral Mind (2016)
We got opening day comin' up.[JP] もう直ぐ開園 We Bought a Zoo (2011)
I was so close to opening the park that to acknowledge your consciousness would have destroyed my dreams.[JP] 君の意識を認めることは 間近に迫る開園の夢をーー 壊しかねなかった The Bicameral Mind (2016)
I'll be open by July.[JP] 7月に開園できるんだ We Bought a Zoo (2011)
I'm so glad you're open.[CN] 真高興你們開園 We Bought a Zoo (2011)
I want to see you here opening day.[JP] 開園日には、来て下さい We Bought a Zoo (2011)
When this place started, I opened one of you up once.[JP] 開園した当時 一体の中を開けたことがあるんだ Contrapasso (2016)
We can't open the park.[JP] 開園はできない The Bicameral Mind (2016)
Koyuki and I Ieft this village three years ago[CN] 我跟小雪三年前 離開園田家,離開這裏 Zesshô (1975)
So I've asked for June 30th, which would get us open by July 7th. 7![JP] 7月7日開園ですから 6月30日に、お願いした筈です We Bought a Zoo (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top