Search result for

neigst

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -neigst-, *neigst*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're still the same, my daughter you have a habit of dramatizing everything."Du hast dich nicht verändert. Du neigst immer noch dazu, alles zu dramatisieren." The Millionairess (1960)
As a psychologist, Thomas you really do tend to lose yourself in the individual, the single mind.Als Psychologe, Thomas, neigst du dazu, dich zu sehr in einen einzelnen Verstand zu verlieren. Children of the Damned (1964)
I think, Susan, you're inclined to exaggerate.Ich denke, du neigst zur Übertreibung. Die, Monster, Die! (1965)
You have a tendency to overreact, Andrew.Du neigst dazu, übertrieben zu reagieren, Andrew. Shaft's Big Score! (1972)
Isn't that a Iittle extreme?Du neigst zu Extremen. Equus (1977)
You always did have a tendency to over-think things.Du neigst dazu, die Dinge zu sehr zu durchdenken. Black Widow (1987)
I had to explain your tendency to exaggerate.Ich erklärte ihm, dass du zu Übertreibungen neigst. Hero (1992)
When she speaks to you, bow your head.Wenn sie anfängt, mit dir zu sprechen, neigst du den Kopf, schaust zu den Füßen. Shanghai Triad (1995)
You do have a tendency to get angry a lot.Du neigst sehr zur Wut. Analyze This (1999)
Well, you have a tendency towards depression.Du neigst zu Depressionen. Funhouse (2000)
And you tend to let whatever is in your head... come out of your mouth without much consideration of the consequences.Und du neigst dazu, was auch immer dir im Kopf rumgeht... aus deinem Mund kommen zu lassen, ohne allzu sehr an die Folgen zu denken. Bridget Jones's Diary (2001)
And lately, yours has been excess.Du neigst in letzter Zeit zur Übertreibung. Sin Francisco (2001)
How about if you tilt your head to the side?Wie wär es, wenn du den Kopf zur Seite neigst? Daddy Day Care (2003)
You're exhibiting signs of violent behavior and I don't care how much you don't wanna talk about it, you're not leaving until you tell me.Du neigst zu Gewalttätigkeit. Mir egal, ob du reden willst. Sag's, eher lass ich dich nicht weg. Swan Song (2003)
You bow before Herakles, and he was mortal but a son of Zeus.- Du verneigst dich auch vor Herakles! Er war sterblich und dennoch Zeus' Sohn. Alexander (2004)
Stanley Dennis Waterman, I know that you tend to... dive into stuff...Stanley Dennis Waterman, ich weiß, du neigst dazu... kopfüber in etwas zu stürzen... Episode #5.12 (2008)
And I don't know if you know this, but you can be a pretty judgmental guy.Ich weiß nicht, ob es dir bewusst ist, aber du neigst dazu, überkritisch zu sein. Woman on the Verge (2008)
But, that said, all I'm asking you to do is just tilt your head a little.Ich will doch nur, dass du deinen Kopf etwas zur Seite neigst. Bolt (2008)
Well, you know, you tend to come a lot.Du neigst dazu viel zu kommen. Pilot (2009)
You know, you have got a cruel streak that is just ugly.Du neigst zu Grausamkeit, das ist einfach nur hässlich. For the Sake of the Child (2009)
And you have a big heart like your father and like him, you see the good in everyone no matter what they do.Und du hast ein großes Herz, genau wie dein Vater und genau wie du, neigst du dazu, das Gute in jedem zu sehen, egal, was sie machen. Gaslit (2010)
- You know, if you tilt your head to the right...- Wenn du deinen Kopf nach rechts neigst... The Homecoming Hangover (2010)
Problem is, at lunch you tend to wear tops.Das Problem ist, dass du beim Essen dazu neigst, Oberteile zu tragen. Das ist viel besser. Selfish (2010)
Since you always tend to write exactly what you know, what's the fuckin' deal?Weil du dazu neigst die Sachen so aufzuschreiben, wie du sie kennst. Worum geht es hier? Exile on Main St. (2011)
Be careful which way you lean.Überleg dir, in welche Richtung du dich neigst. The Lorax (2012)
You lost us a movie deal tonight, just sitting up onstage taking bows like Princess fucking Grace.Du hast uns vielleicht einen neuen Deal versaut. Du stehst da oben und verneigst dich wie Prinzessin Grace. Lovelace (2013)
You're prone to exaggeration and wild statements of intent.Du neigst dann zu Übertreibungen. Du wirst wütend. The Love Punch (2013)
You have a tendency to go around in rather tight jeans.Du neigst dazu, ziemlich enge Jeans zu tragen. Den første kærlighed (2013)
Lissa, I've seen the way you tilt your head from time to time.Ich seh doch, wie du den Kopf neigst. Vampire Academy (2014)
I've noticed you have a tendency toward myopia.Du neigst wohl zur Kurzsichtigkeit. The Locked Room (2014)
You tend to get involved with women who run afoul of the law?Neigst du dazu, dich mit Frauen einzulassen, die mit dem Gesetz in Konflikt geraten? Good Intentions (2014)
The way you tilt your head.Die Art, wie du deinen Kopf neigst. What They Become (2014)
You tilt your head to the side.Du neigst den Kopf zur Seite. 4th Man Out (2015)
Can you snap the brink?Neigst du zu Wutanfällen? Urge (2016)
You have a pattern of keeping things to yourself.Und du neigst dazu, Dinge für dich zu behalten. Distant Sun (2017)
You tend to give your word at the most inopportune times, brother.Du neigst dazu, dein Wort zur unpassendsten Zeit zu geben, Bruder. Phantomesque (2017)
Well, I'd like to, but you have a tendency - to get emotional about things.Nun, das würde ich gerne, aber du neigst dazu, bei gewissen Dingen emotional zu werden. Sympathy for the Goddess (2017)
You tend to project when you speak Mandarin.Du neigst dazu, zu projizieren, wenn du Mandarin sprichst. Rekt in Real Life (2017)
You know, you are inclined to lose things.Du neigst ja dazu, Dinge zu verlieren. Gaslight (1944)
You bow before him like a servant, not me.Du verneigst dich vor ihm wie ein Knecht, nicht ich. La 'Moara cu noroc' (1957)
If you believe that men and women are cattle to be driven under the lash, if you can bow before idols of stone and golden images of beasts you are not my son.Wenn du glaubst, dass Männer und Frauen Vieh sind, das von der Peitsche getrieben wird, wenn du dich vor Idolen aus Stein und goldenen Bildnissen verneigst... bist du nicht mein Sohn. The Ten Commandments (1956)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top