Search result for

kurde

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kurde-, *kurde*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kurde { m }; Kurdin { f }Kurd [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I am Giwan the Cruel.Ich bin Giawan, der Kurde. Arabian Nights (1974)
Fear is the guard of everyone's house.Wenn du dazu noch ein Kurde bist bist du verloren. Yol (1982)
And I see the Kurds and the Bosnians.Und ich sah die Kurden und die Bosnier. Squeeze (1993)
He was with the Kurds for a while.Dann war er eine Weile bei den Kurden. Greedy (1994)
- You're a Kurd!- Du bist Kurde! Taste of Cherry (1997)
A Kurd has to be brave.Ein Kurde muß doch mutig sein. Taste of Cherry (1997)
You know, I'll bet the Middle East is lovely this time of year, huh?Der Nahe Osten ist bestimmt schön um diese Zeit. Nicht, wenn man Kurde ist. Keeping the Faith (2000)
He is Kurdish.Er ist Kurde. A Handful of Grass (2000)
A Kurd, as fallen from heaven.Ein Kurde, wie vom Himmel gefallen. A Handful of Grass (2000)
He's a Kurd.Das ist ein Kurde. A Handful of Grass (2000)
Kurd.Kurde. A Handful of Grass (2000)
Your dead Kurd.Dein toter Kurde. A Handful of Grass (2000)
The Kurds who come to extort money for their movement.Dass die Kurden von ihm Geld für ihre Bewegung erpressen. L'affaire Marcorelle (2000)
We've set up a support committee for a Kurdish family facing deportation.Wir haben ein Hilfskomitee für bedrohte Kurden gebildet. L'affaire Marcorelle (2000)
1, 000 US paratroops entered the Kurdish northern area this week... and secured an airfield.In den autonomen Kurdengebieten hat diese Woche eine Luftlandebrigade der Amerikaner einen Flugplatz eingenommen. Ambiguous (2003)
Are you an Iranian Kurd?Bist du ein iranischer Kurde? Turtles Can Fly (2004)
Yes! I am an Iranian Kurd, and a doctor.Ich bin ein iranischer Kurde. Turtles Can Fly (2004)
Do you see these boys?Die Kinder ahnen nicht, dass du Kurde bist Turtles Can Fly (2004)
You can help our kids as a Kurd.Du bist Kurde, hilf doch unseren Kindern! Turtles Can Fly (2004)
They've used nerve gas against the Iranians and the Kurds.Die haben Nervengas gegen die Iraner und die Kurden eingesetzt. Jarhead (2005)
In 1987, Saddam Insane used chemical weapons against the Kurds, and he killed thousands like fucking that.1987 hat Psycho-Saddam Chemiewaffen gegen die Kurden eingesetzt. Er hat Tausende einfach so vernichtet. Jarhead (2005)
Do you mean, Sunnis and Shiites and Kurds?Sie meinen Sunniten, Schiiten und Kurden? American Dreamz (2006)
Workers, labourers, minorities, Kurds...Arbeiter, Werktätige, Minderheiten, Kurden... Ice Cream, I Scream (2005)
- They were Kurds, or something.- Es waren Kurden oder so was. The Hypnotherapist (2007)
Where's Beyto, the Herculean Kurd?Wo ist der große Kurde Beyto? For Love and Honor (2007)
Iraqi President al-Sadr was on hand to commemorate the occasion and praised Sunni, Shiah, Kurd and Turkoman...Der irakische Präsident al-Sadr war vor Ort, um das Ereignis zu feiern und pries Sunniten, Schiiten, Kurden und Turkmenen... The Invasion (2007)
We went to Kurdish place.Wir waren bei den Kurden. Eastern Promises (2007)
My friend is an Iraqi Kurd and his Persian is awful.Mein Freund ist irakischer Kurde und sein Persisch ist leider miserabel. For a Moment, Freedom (2008)
He"s not a Kurd, from Iran. Not Kurdish.Er ist kein Kurde, er kommt aus Iran. For a Moment, Freedom (2008)
No Kurd, I am no Kurd...Nix Kurden, keine Kurden... For a Moment, Freedom (2008)
We thought he could control Kurds, and keep the Iranians in their border and keep pumping oil for us.Wir dachten er könnte die Kurden kontrollieren, die Iraner in ihren Grenzen halten und weiter Öl für uns fördern. Zeitgeist: Addendum (2008)
You need to be able to express your feelings. One a Kurd, the other a painter and the third a poet.Der eine Kurde, der andere Maler und der dritte Volksdichter. The Breath (2009)
I'm a Kurd too!Ich bin auch Kurde! The Breath (2009)
- What? - With its Kurds!Das mit deinen Kurden da. Welcome (2009)
- Took a few Kurds in his house.Bei ihm wohnen Kurden. Was? Welcome (2009)
Simon, I, listen, I thought well, not should leave these people in your home.Simon! Du musst das mit den Kurden unbedingt sein lassen. Die Bullen überwachen jeden. Welcome (2009)
What made her the Kurds?Was ist jetzt mit deinen Kurden? Welcome (2009)
We are expecting to have representatives from all three main ethnic groups, the Kurds, the Shia and the Sunni, angling for different levels of power.Wir erwarten Vertreter von allen drei ethnischen Hauptgruppen, Kurden, Schiiten und Sunniten, die unterschiedliche Machtbestrebungen haben. Green Zone (2010)
The Americans are giving our power to Shias and Kurds.Die Amerikaner geben unsere Macht an die Schiiten und Kurden. Green Zone (2010)
You could gas the Kurds with that stench.Mit dem Gestank könntest du die Kurden vergasen. The Dictator (2012)
I tell them I'm Kurdish.Ich sage, dass ich Kurde bin. Where the Fire Burns (2012)
At the very least, you'd need an ancient demon-killing knife of the Kurds.Zumindest würdest du dafür ein antikes, Dämonen tötendes Messer der Kurden benötigen. As Time Goes By (2013)
I can check the various leads, - the Kurdish terrorists to the lone madmen.Ich kann mich um die unterschiedlichen Spuren kümmern - von Kurden bis einzelnen Irren. Episode #1.1 (2013)
Al Qaeda would have free reign over everything south of the no-fly zone. Leaving the Kurds free to break away from the north.AI Kaida würde die Kontrolle über alles südlich der Flugverbotszone erlangen und die Kurden würden nach Norden vordringen. Red Sky (2014)
Which would encite Turks to invade the Kurds... then all bets are off.Die Türken würden bei den Kurden einmaschieren und dann wäre alles vorbei. Red Sky (2014)
I buy our rat these girls the Bedouins and Kurds.Diese Mädchen haben wir von Beduinen und Kurden freigekauft. The Cut (2014)
And up North, the Kurds.Und im Norden, die Kurden... Queen of the Desert (2015)
Kurds, Palestinians, too.Kurden und Palästinenser auch. Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
The Kurdistan claimed by the Kurds.Hier das von den Kurden geforderte Kurdistan. Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
Chemical weapons on the Kurds.Chemiewaffen gegen die Kurden. Mechanic: Resurrection (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top