Search result for

fischt

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fischt-, *fischt*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fischteich { m } | Fischteiche { pl }fish pond; fish tank | fish ponds [Add to Longdo]
Fischtran { m }train oil [Add to Longdo]
auffischen | auffischend | aufgefischtto fish up | fishing up | fished up [Add to Longdo]
fischen; angeln | fischend | gefischtto fish | fishing | fished [Add to Longdo]
mit dem Netz fischen | er/sie fischt mit dem Netzto trawl | he/she trawls [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
By the way, I fished the other ones out of the garbageÜbrigens, ich habe die anderen aus dem Müll gefischt. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
I just fish them both out after they've done with the mowing and threw it away.Ich fischte sie raus und warf sie weg. A Walk Among the Tombstones (2014)
Yeah, it's squid out, and we'll find our own thing.Ja, es hat sich ausgefischt und wir werden unser eigenes Ding finden. Goodwill Stunting (2014)
A bag of wild almonds from Uzbekistan, a candle in the shape of Winston Churchill, and six and one half ounces of authentic Japanese squid ink.Ein Tütchen wilde Mandeln aus Usbekistan, eine Kerze in der Form von Winston Churchill... sowie genau sechseinhalb Unzen... original japanischer Tintenfischtinte. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
But that's not the crazy part. I've been running all over town picking up Uzbeki wild almonds, Japanese squid ink, and a candle shaped like Winston Churchill.Ich bin durch die ganze Stadt gehetzt, um wilde Mandeln aus Usbekistan, japanische Tintenfischtinte... und eine Kerze in der Form von Winston Churchill zu besorgen. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
Then all you have to do is waltz out the front door in your prison chaplain uniform which you sewed from your bed sheets and dyed black with the squid ink.Dann ist alles, was du noch tun musst, in der Uniform aus dem Haupteingang rauszumarschieren, die du dir aus deinem Bettzeug, gefärbt mit der Tintenfischtinte, genäht hast. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
- Fished him out of the lake.- Ich fischte ihn aus dem See. Black Ice (2014)
Yesterday I saw you cleaning out the fish tank.Gestern sah ich sie den Fischtank putzen. Steaks on a Plane (2014)
What's a fish tank got to do with it?Was hat ein Fischtank damit zu tun? Steaks on a Plane (2014)
Uh... we could start just by culturing some of the water from the fish tank.Wir könnten anfangen einfach etwas vom Wasser aus dem Fischtank zu nehmen und zu bebrüten. Steaks on a Plane (2014)
They fished a body out of the Anacostia.Man hat die Leiche eines Mannes aus dem Anacostia gefischt. The Scimitar (No. 22) (2014)
Let me tell you. Once upon a barren moor, there dwelt a bear, also a boar.Also, Fischers Fritze fischt frische Fische. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
The bear could not bear the boar.Frische Fische fischt Fischers Fritz. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
(sighs) My father-in-law loves to fish.Mein Schwiegervater fischt gerne. Chapter Two (2014)
Fish tacos.Fischtacos. A Hen in the Wolf House (2014)
I fished you out...Ich hab dich rausgefischt... Face My Enemy (2014)
The waters there had all been fished out?D.h., die Gewässer waren überfischt? In the Heart of the Sea (2015)
A cop fished these out of the East River the night you fell in.Die fischte ein Polizist aus dem East River, als Sie reinfielen. Pixels (2015)
Pulled from the sea.Aus dem Meer gefischt. Far from the Madding Crowd (2015)
I fished it out of the water.Ich habe es aus dem Wasser gefischt. Sha po lang 2 (2015)
Well, I rescued it from the bin.Na ja... Ich hab's aus dem Müll gefischt. Deathgasm (2015)
Perhaps you should be more worried about the thing that took me out.Ich würde lieber fragen: Wer oder was hat mich raus gefischt? XIII. (2015)
When my men first pulled you out of the sea and brought you back to this garrison, I knew right away you were going to be of great value to me.Als meine Männer dich aus dem Meer gefischt und zurück zu dieser Besatzung gebracht haben, wusste ich gleich, dass du für mich noch von großem Wert sein wirst. X. (2015)
Crate thinks that the well-known injunction not to fish off of the company dock means the same thing as the less-well-known, but more personally beloved advice, not to get your nookie where you get your cookie.Crate denkt, dass die allseits bekannte Weisheit, "Man fischt nicht im eigenen Teich", das gleiche bedeutet wie die weniger bekannte, aber mehr ein gut gemeinter Rat ist, "Nicht da zu scheißen, wo man isst". Chapter Two: Lost Light (2015)
Fished the guy that tipped me off out of that same river a month later.Meinen Informanten fischte ich einen Monat später aus eben diesem Fluss. In the Blood (2015)
The FBI pulled six of us hackers out of that house last month.Das FBI hat letzten Monat sechs von uns Hackern aus diesem Haus gefischt. Crowd Sourced (2015)
I think I'm glad I fished it out of the trash.Gut, dass ich es aus dem Müll fischte. Daredevil (2015)
Pasta nero, squid ink.Pasta Nero, Tintenfischtinte. Social Engineering (2015)
- What's with the fish tanks?Was ist mit den Fischtanks? Bassholes (2015)
Do you like fish tacos?Magst du Fischtacos? Bassholes (2015)
Zip.Mir wurde gesagt, dass ich im Schlaf einen Fischtaco gegessen habe. Pretty Isn't the Point (2015)
Well, when I fished Lyle Chumley out of the lake and, um... sidebar... I should never do that again. He started talking about the end of days.Als ich Lyle Chumly aus dem See gefischt hatte, was ich, nebenbei bemerkt, nicht wieder tun würde, begann er vom Ende aller Tage zu reden. Ejecta (2015)
In my vision, Teresa was retrieving Sebastian's wallet.In meiner Vision hat Teresa Simons Brieftasche herausgefischt. Blaine's World (2015)
Tuna on toast... with vodka.Thunfischtoast... mit Wodka. Of Course He's Dead: Part 1 & 2 (2015)
I got it out.Ich habe sie rausgefischt. Episode #3.6 (2015)
I was standing in the river fishing.Ich stand im See und fischte. Not Fade Away (2015)
The queen of queens has a real daughter and no need for a pale, feral imitation of one fished out from Salem's gutters.Die Königin der Königinnen hat eine richtige Tochter... und hat keine Verwendung für ein blasse, wilde Fälschung, die man aus den Gossen von Salem gefischt hat. Midnight Never Come (2015)
And as we reconstruct the Washington Monument with the original stones we retrieved from the ocean we are proud to honor these brave and ingenious heroes with the Distinguished Medal for Bravery and Ingenuity.Während das Washington- Monument mit den Originalsteinen, die wir aus dem Meer fischten, wieder aufgebaut wird, sind wir stolz darauf, diese tapferen und erfindungsreichen Helden mit der Ehrenmedaille für Tapferkeit und Erfindungsreichtum auszeichnen zu dürfen. Tom and Jerry: Spy Quest (2015)
I came to fish. I'd been drinking. I was out of it.Ich fischte hier, hatte getrunken und war nicht fit. Comme un oiseau sans ailes (2015)
- He's fishing.- Er fischt! Comme un oiseau sans ailes (2015)
-Aw, fish.- Verfischt. Yesterdayland (2015)
Today we're filming what used to be the scene where Secretariat commits suicide, but is now a scene where he swims in a fishing holeWir drehen das, was mal die Szene war, in der Secretariat Selbstmord begeht. Jetzt schwimmt er in einem Fischteich mit seiner Freundin Susie Side. Yes And (2015)
Did you stop by the gas station on the way over or just fish them from the rubbish?Hast du auf dem Weg hierher an einer Tankstelle angehalten oder sie einfach aus dem Müll gefischt? Cold as Ice (2015)
If I let you drown, I'll never hear the end of it from her.Hätt ich Sie nicht rausgefischt, wär' ich jetzt einen Kopf kürzer. Livewire (2015)
I, uh, fished this out of the wall.Ich habe das hier aus den Wänden gefischt. Thin Lizzie (2015)
Is he just fishing through old files, or does he really have a lead?Fischt er nur in den alten Akten oder hat er wirklich eine Spur? Memento Mori (2015)
He was found by these two guys who were trawling for golf balls.Sie wurde von diesen beiden Jungs gefunden, die nach Golfbällen fischten. High Treason in the Holiday Season (2015)
You exude black... squid ink. What are you talking about?Du strahlst schwarze Tintenfischtinte aus! Episode #2.6 (2015)
She got fished out of the canal last night.Man fischte sie letzte Nacht aus dem Kanal. City of Tiny Lights (2016)
They're out fishin' marlin near Nantucket Sound when the boat started takin' on water, night just like this.Sie fischten bei Monomy, als Wasser ins Boot drang. War eine Nacht wie diese. The Finest Hours (2016)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
釣り堀[つりぼり, tsuribori] Angelteich, Fischteich [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top