Search result for

ereignen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ereignen-, *ereignen*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
sich ereignen(vt) |ereignete sich, hat sich ereignet| เกิดขึ้น (โดยฉับพลันไม่ได้คาดการณ์ล่วงหน้า) เช่น Ein Unglück hat sich auf der Straße ereignet. บนถนนนี้มีอุบัติเหตุเกิดขึ้น

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ereignento befall [Add to Longdo]
sich ereignen; vorfallen; eintreten; auftreten; unterlaufen | sich ereignend; vorfallend; eintretend; auftretend; unterlaufend | ereignet; vorgefallen; eingetreten; aufgetreten; unterlaufento occur | occurring | occurred [Add to Longdo]
erfolgen; sich ereignen; geschehen | erfolgend; sich ereignend; geschehend | erfolgt; ereignet; geschehen | es erfolgt; es ereignet sich; es geschieht | es erfolgte; es ereignete sich; es geschah | es ist/war erfolgt; es hat/hatte sich ereignet; es ist/war geschehento take place; to happen | takeing place; happening | happened | it happens | it happened | it happened [Add to Longdo]
übereignen | übereignend | übereignet | übereignet | übereigneteto assign transfer | assigning transfer | assigned transfer | assigns transfer | assigned transfer [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Much shall happen in these lands and be toldViel wird sich ereignen in diesen Ländern... wovon wir erzählen werden. The Story of Ruth (1960)
Things have been happening... very odd things.Hier ereignen sich Dinge. Sehr seltsame Dinge. A Thing About Machines (1960)
It's lucky I caught this one, but when it happens again...Wenn sich das noch mal ereignet... - Das darf sich nicht mehr ereignen. The Swing Shift (1967)
You think we don't know that you want to hand Milan over to the pope, Pious IX?ist es nicht so, dass ihr Mailand Stück für Stück dem Papst übereignen wollt? The Five Days (1973)
EVERY DAY, CRUEL AND APPARENTLY INEXPLICABLE THINGS HAPPEN.Jeden Tag ereignen sich schreckliche und scheinbar unerklärliche Dinge. What Have They Done to Your Daughters? (1974)
The police concluded that the criminal was the same person responsible for... a series of incidents involving a modified gun, occurring in the Metropolitan area.Die Polizei vermutet, das es der selbe Täter... eine Serie an Vorfällen mit einer modifizierten Pistole ereignen sich im Stadtgebiet. Jûsan-nin renzoku bôkôma (1978)
Ahem. "I am Clio, Muse of history, ever watching the passage of events presiding over the march of mankind across the field of time.""Ich bin Klio, Muse der Historie. Ich beobachte stets die Geschehnisse, die sich beim Marsch der Menschheit durch die Zeit ereignen." The Threshold (1981)
Then nothing worthwhile will happen in your life.Danach wird sich in deinem Leben nichts mehr ereignen. Calamari Union (1985)
Such... mistakes happen in space.Solche unangenehmen Fehler ereignen sich im Weltall. The Battle (1987)
For 15 years, they've been within a day of each other every time.Seit 15 Jahren ereignen sich die Morde immer genau dann, wenn du Blumen bekommst. Cop (1988)
Tragedy continues to strike around the globe as the changing weather patterns continue.Tragödien ereignen sich weiterhin auf dem ganzen Globus, so wie auch das Klima sich verändert. The Seventh Sign (1988)
Our eminent guest, Dr Paul Stubbs, will attempt to study the decay of neutronium expelled at relativistic speeds from a massive stellar explosion which will occur here in a matter of hours.Unser Passagier, Dr Paul Stubbs, will den Zerfall eines Neutronensterns beobachten. In wenigen Stunden wird sich hier eine gewaltige Neutronenexplosion ereignen. Evolution (1989)
You should leave it to your eldest daughter.Du solltest es deiner ältesten Tochter übereignen. The Age of Innocence (1993)
Accidents happen every day.Tglich ereignen sich Unflle. Short Cuts (1993)
There is bound to be something of significance happening somewhere.Irgendwo muss sich etwas Wichtiges ereignen. Smart Kids (1993)
Chapter 2 in which Jacob, exhausted by vicious urban life, comes to the Lord's garden and experiences a variety of occurences.Kapitel 2 in dem Jacob erschöpft, durch die Tuecken des urbanen Alltags in den Garten des Herrn kommt, wo sich eine Vielfalt von Erlebnissen ereignen sollen. The Garden (1995)
I pray you all, if you have hitherto concealed this sight let it be tenable in your silence still and whatsoever else shall hap tonight give it an understanding but no tongue.Ich bitt Euch: Habt Ihr es bis jetzt verheimlicht, so haltet's ferner fest in Eurem Schweigen, und was sich sonst zu Nacht ereignen mag, Gebt allem einen Sinn, doch keine Zunge. Hamlet (1996)
"And whatsoever else shall hap to-night... "...give it an understanding, but no tongue:und was sich sonst zu Nacht ereignen mag, gebt allem einen Sinn, doch keine Zunge." Best Men (1997)
And then there are the gifts and the estates to offer the Dalai Lama's family.Dazu das Land, das wir der Familie des Dalai Lama übereignen mussten. Kundun (1997)
They could rise up in our reality whenever.Sie können sich überall ereignen. Judgment (2000)
- In my experience, they're often the end results of us not paying attention to something.Oft ereignen sich Unfälle, weil wir einer Sache keine Aufmerksamkeit schenken. All Things (2000)
Everything that's been happening today, everything that's still happening.Das, was sich heute noch ereignen wird... 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2002)
I would have to say that we need to prevent these sorts of encounters from happening outside a research facility.Ich würde sagen, dass wir verhindern müssen, dass sich solche Begegnungen außerhalb einer Forschungseinrichtung ereignen. A Constellation of Doubt (2003)
Do they happen at any particular time?Ereignen sie sich regelmäßig? Prodigy (2003)
Many other shady events occurred:Außerdem ereignen sich Dinge in... mysteriösen Umständen: Social Genocide (2004)
Part of it lies in death...that rapidly approaches.Etwas davon hängt mit einem Tod zusammen, der sich bald ereignen wird. Eragon (2006)
The unexplainable deaths that have occurred around the world... is most likely caused by a single genius; a slaughter by a vicious human being.Die unerklärlichen Todesfälle, die sich überall auf der Welt ereignen werden aller Wahrscheinlichkeit nach von einem genialen Einzeltäter verursacht. Death Note (2006)
A strange turn of events here at the Vatican:Hier im Vatikan ereignen sich seltsame Dinge. Fantastic Easter Special (2007)
Accidents happen.Unfälle ereignen sich überall. Family (2007)
So within a couple of months we've got two murders. One victim is Frej's aunt. The other is his dance teacher.Innerhalb weniger Monate ereignen sich zwei Morde, einer an Frejs Tante, der zweite an seiner Tanzlehrerin. Eldsdansen (2008)
Explosions are the result of chemical reactions happening most instantaneously.Explosionen sind das Ergebnis von chemischen Reaktionen, die sich von einer Sekunde auf die andere ereignen. Crazy Handful of Nothin' (2008)
So it might come up again.Also könnte es sich wieder ereignen. The Yanks in the U.K.: Parts 1 and 2 (2008)
Something else will come up.Etwas anderes wird sich ereignen. There's No 'I' in Team (2008)
There appears to be some activity in the skies above us.Im Himmel über uns scheint sich etwas zu ereignen. Wonder Woman (2009)
You know, Penny, there's something that occurs in beehives you might find interesting.Weißt du, Penny, in Bienenstöcken ereignen sich Dinge, die du vielleicht interessant findest. The Dead Hooker Juxtaposition (2009)
It may not come up but - thanks BillWird sich nicht ereignen, aber danke, Bill. Third Star (2010)
If you now unveil the drum, who knows what case it may bring?Wenn du ihn abschlägst, um an die Trommel zu kommen, wird sich bestimmt schlimmes Unrecht ereignen. Let the Bullets Fly (2010)
There's tragedy every day all over your world.Tragödien ereignen sich jeden Tag auf Ihrer Welt. We Can't Win (2010)
Well, it can't be a coincidence, though, that all the things started happening right after the test.Es kann trotzdem kein Zufall sein, dass sich die ganzen Vorfälle nach dem Test ereignen. The Ex-Files (2010)
- Alrighty. First off. You aware there are over 800, 000 accidental needle sticks a year?Ist Ihnen klar dass sich über 800.000 Nadelstich-Unfälle pro Jahr ereignen? Puncture (2011)
Now in this country there are roughly one million needle stick accidents a year.In diesem Land, ereignen sich durchschnittlich 1 Million Nadelstich Unfälle im Jahr. Puncture (2011)
But promise me, if anything out of the ordinary comes up, you call that number and an undercover team will show up at your front door, and they will take you anywhere you need to go.Aber versprich mir, sollte sich irgendetwas ungewöhnliches ereignen, ... ruf diese Nummer an und ein Undercover Team wird vor eurer Haustür erscheinen. Sie werden euch überall hinbringen, wohin ihr wollt. Chuck Versus the Push Mix (2011)
Will occur at 4:44 a.m. eastern time.Um 4:44 Uhr wird es sich ereignen. 4:44 Last Day on Earth (2011)
It's funny how many accidents come past a lone wolf's way.Es ist schon merkwürdig wie viele Unfälle sich in dem Revier des einsamen Wolfes ereignen. Monster Killer (2011)
Which could happen if the little blue Santa man makes a magic potion, which, at this point, seems completely plausible.Der sich ereignen könnte, wenn der blaue Nikolaus ein Zaubergebräu mischt, was im Moment unwahrscheinlich ist. The Smurfs (2011)
In the blink of an eye, something happens by chance, when yöu least expect it sets yöu on a course that yöu never planned into a future yöu never imagined.In einem kurzen Moment kann sich zufällig etwas ereignen. Gerade, wenn du es am wenigsten erwartest, bringt es dich auf einen Weg, den du nie einschlagen wolltest, in eine Zukunft, die du dir nie hättest vorstellen können. The Lucky One (2012)
And something's just happening right now.In diesem Moment scheint sich etwas zu ereignen. Project X (2012)
People v. Ariel Winston on the charge of assault in the second degree against a police officer and disorderly conduct occurring on the campus of Hudson University.Volk gegen Ariel Winston mit der Anklage des tätlichen Angriffs zweiten Grades gegen einen Polizeiofficer und ungebührlichen Benehmens sich ereignend auf dem Campus der Hudson University. Parenthood (2012)
Fine. Let me continue- Unfälle ereignen sich plötzlich. Police Story: Lockdown (2013)
Imagine if outbreaks of violence, murder, and terrorism could all be detected and prevented before they ever took pIaceIMan stelle sich vor, Ausbrüche von Gewalt, Mord und Terrorismus könnten festgestellt und verhindert werden, bevor sie sich je ereignen! Iron Man: Rise of Technovore (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top