Search result for

die genehmigung

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die genehmigung-, *die genehmigung*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your permits are up to date.Die Genehmigungen sind gültig. Playing with Monsters (2014)
If all it's gonna take to get Oscar off our ass is the permit for that fucking bowling alley, then so be it.Wenn wir uns Oscar vom Hals schaffen, indem wir ihm die Genehmigung für diese scheiß Bowlingbahn geben, dann soll's so sein. Episode #1.6 (2014)
Ok, shit, let's do this before we lose our permit. Get them naked.Lasst uns loslegen, bevor die Genehmigung abläuft. ...Through Exposure (2014)
All we need are the permits, and we can break ground on it at the end of the summer.Wir brauchen nur noch die Genehmigung und können Ende des Sommers mit den Arbeiten beginnen. Episode #1.3 (2014)
That program was reauthorized every 45 days by what I call the "yes committee,"Die Genehmigung wurde alle 45 Tage von einem Gremium verlängert, das ich "Yes Komitee" nannte: Citizenfour (2014)
That's not freedom, is it?2008 fiel die Genehmigungspflicht weg. Citizenfour (2014)
He evens gets the German's approval which was of utmost importance.Er bekommt sogar die Genehmigung der Deutschen, was besonders wichtig war.
Hey, are the permit applications for the Crimson expansion public record?Hey, sind die Genehmigungsanträge für die Crimson-Erweiterung einen öffentliche Bericht? Shorthanded (2014)
The licensing board has you listed as a general surgeon.Die Genehmigungsbehörde hat Sie als Allgemeinen Chirurgen gelistet. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
Um, I'm not supposed to say anything, but unless something crazy happens, you're gonna get approved.Ich sollte nichts sagen, aber wenn nicht noch etwas verrücktes passiert, bekommen sie die Genehmigung. Glamping in a Yurt (2014)
Tomorrow morning, you'll have your identity papers for the train to Moscow.Morgen erhalten Sie die Genehmigung, die Stadt zu verlassen. Child 44 (2015)
Fourteen agriculturally-perfect acres on the other side of this mountain.Ich habe die Genehmigung, dem Königreich 5 Hektar landwirtschaftliche Nutzfläche auf der anderen Bergseite anzubieten. Aloha (2015)
Where did you get the permit?Wo hast du die Genehmigung her? Queen of the Desert (2015)
Can I have some approval now?Kann ich die Genehmigung erhalten? Blackhat (2015)
I can neither confirm nor deny details of any such operation without the Secretary's approval.Ich kann das weder bestätigen noch leugnen, ... ohne die Genehmigung des Sekretärs. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
I can neither confirm nor deny details of any operation...Ich kann das ohne die Genehmigung des Sekretärs... Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
I can neither confirm nor deny details of any operation without the Secretary's approval.Ich kann das weder bestätigen noch leugnen, ... ohne die Genehmigung des Sekretärs. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
She can't go ahead without government say-so.Sie kann ohne die Genehmigung der Regierung nicht weitermachen. Episode #1.2 (2015)
Hildur's Glacier Hotel, she can't go ahead without government say-so.Sie kann ohne die Genehmigung der Regierung nicht weitermachen. Episode #1.3 (2015)
You made sure we had all the permits, eh?Wir haben die Genehmigungen? What's Going On? (2015)
But I have authority from the president to share some of the classified brief in order to reinforce the government's argument.Aber ich habe die Genehmigung des Präsidenten, einen Teil der geheimen Einsatzbesprechung offenzulegen, um das Argument der Regierung zu untermauern. Chapter 30 (2015)
So, as Commander in Chief, he doesn't need Congressional approval.Deswegen braucht er als Oberbefehlshaber nicht die Genehmigung des Kongresses. Chapter 31 (2015)
I have state guardianship of all the boys in my home and I did, in fact, grant Dr. Gallinger full permission to perform these procedures.Ich besitze die staatliche Vormundschaft für alle Jungen in meinem Heim. Ich habe Dr. Gallinger die Genehmigung zur Durchführung der Eingriffe erteilt. Do You Remember Moon Flower? (2015)
Were you told that I had gotten approval to perform your surgery here?Wurde Ihnen gesagt, dass ich die Genehmigung hätte, Sie hier zu operieren? Williams and Walker (2015)
We have permission to go in. Open it.Wir haben die Genehmigung rein zu gehen Machen Sie es auf. Episode #3.1 (2015)
I just received board approval.Ich habe die Genehmigung des Rates. Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
If anybody can get a permit to get Zack out of the city, it's her.Wenn jemand die Genehmigung bekommen kann, Zach aus der Stadt rauszuholen, dann sie. Fallen Light (2015)
Purchased 10, 000 shares in Rudman Pharmaceuticals one day before it got approval from the FDA to market a new cancer drug.Er kaufte 10.000 Aktien von Rudman Pharmaceuticals, einen Tag bevor die FDA ihnen die Genehmigung für ein neues Krebsmedikament erteilte. Vanessa Cruz (No. 117) (2015)
Need approval to release him.Ich brauche die Genehmigung, ihn rauszulassen. I Am Abassin Zadran (2015)
The other wants asylum in the States.Der andere will Asyl in den Staaten. Ich beschaffe die Genehmigungen. The Tradition of Hospitality (2015)
As soon as our suspect files the paperwork authorizing the transportation of Lien Mah back to China, we'll know the flight number, and we can go seize the casket and see for ourselves.Sobald unser Verdächtiger die Formulare einreicht, um die Genehmigung für Lien Mahs Rückführung nach China zu erhalten, dann kennen wir die Flugnummer, können den Sarg beschlagnahmen und uns selbst ein Bild davon machen. Quon Zhang (No. 87) (2015)
The director needed permission to have me killed, and he only got it by convincing others that I didn't have the fulcrum.Der Direktor brauchte die Genehmigung, um mich töten zu lassen. Und er bekam sie nur, indem er andere überzeugte, dass ich das Fulcrum nicht habe. Eli Matchett (No.72) (2015)
Get you to sign the permission papers.Damit du die Genehmigungspapiere unterschreibst. Fences (2016)
You need command staff approval to access the C.I. files.Dafür brauchen Sie die Genehmigung eines Vorgesetzten. Everybody Counts (2016)
You'll need Tellis' approval.Du brauchst die Genehmigung von Tellis. Boundaries (2016)
We have permission to search these premises.Wir haben die Genehmigung, diese Räumlichkeiten zu durchsuchen. First Contact (2016)
- For millions of viewers. And the signing of a season 9.- Bringt Millionen Zuschauer und die Genehmigung der 9. Staffel. Two Is a Family (2016)
We don't have authorization from the Syrians.Uns fehlt die Genehmigung seitens der Syrer. Chapter 50 (2016)
Marines, DEA, Until I get the all-clear, we sit tight.Bis ich die Genehmigung habe, tun wir nichts. Turn (2016)
Yeah, about putting a bug on East Manchester Invest.Es geht um die Genehmigung zum Abhören von East Manchester Invest. Episode #1.2 (2016)
How did you really get those wiretaps?Wie hast du eigentlich die Genehmigung zum Abhören bekommen? Episode #1.2 (2016)
- You didn't get permission, did you?-Du hast doch die Genehmigung? Episode #1.2 (2016)
I'll buy the concession the moment it becomes available.Ich kaufe die Genehmigung, sobald sie verfügbar ist. Episode #1.1 (2016)
You got Carnarvon to grab that concession before Davis let it hit the floor.Du brachtest Carnarvon dazu, die Genehmigung zu kaufen, bevor Davis damit durch war. Episode #1.2 (2016)
You keep the concession to dig in the Valley and I will fund the dig.Sie behalten die Genehmigung, um im Tal zu graben und ich finanziere die Ausgrabung. Episode #1.2 (2016)
Just give me the concession for one more season.Geben Sie mir die Genehmigung nur für eine weitere Saison. Episode #1.2 (2016)
I'm authorized by Cal.Ja, aber ich habe die Genehmigung von Cal. A Homecoming (2016)
Oh, we use locals for all the setups and concessions.Wir haben Ortsansässige, die sich um den Aufbau und die Genehmigungen kümmern. Beyond the Mat (2016)
And the only reason she'd do that is because she doesn't have authorization to try this case again.Der einzige Grund, weshalb Sie das tun würde, ist, weil Sie nicht die Genehmigung dafür hat, diesen Fall erneut vor Gericht zu bringen. Tick Tock (2016)
I want you to give me authorization to cut you both a deal.Ich möchte, dass Sie mir die Genehmigung erteilen, für Sie beide einen Deal auszuhandeln. Borrowed Time (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top