Search result for

whatever rampaged throug...

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -whatever rampaged throug...-, *whatever rampaged throug...*
Word not found in any database.
add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Whatever ( W AH2 T EH1 V ER0) rampaged ( R AE0 M P EY1 JH D) throug ...

 


 
Whatever
  • อะไรก็ตาม[Lex2]
  • อะไรก็ตาม: ไม่ว่าอะไรก็ตาม [Lex2]
  • อะไร (ใช้เพื่อเน้นคำว่า what)[Lex2]
  • (วอทเอฟ'เวอะ) pron.อะไรก็ตาม,adj. ไม่ว่าอะไรก็ตาม,ทุกชนิด,อะไร,ทั้งหมด [Hope]
  • (pro,adj) อะไรก็ตาม,อย่างใดก็ตาม,ใดๆ,เลย,ทั้งหมด,หมดสิ้น [Nontri]
  • /W AH2 T EH1 V ER0/ [CMU]
  • /HH W AH2 T EH1 V ER0/ [CMU]
  • (j) /w'ɒt'ɛvər/ [OALD]
rampaged
  • /R AE0 M P EY1 JH D/ [CMU]
  • /R AE1 M P EY2 JH D/ [CMU]
  • (v) /r'æmp'ɛɪʤd/ [OALD]
    [rampage]
  • ความโมโห: การอาละวาด, พฤติกรรมรุนแรง [Lex2]
  • โมโหโทโส: แสดงโทสะ, ตึงตัง, อาละวาด [Lex2]
  • (แรม'พิจฺ) n. ความโมโหโทโส,พฤติกรรมที่รุนแรง,ความตึงตัง. vi. แสดงออกด้วยความโมโหโทโส,วิ่งพล่าน,ตึงตัง,อาละวาด, -Phr. (on the rampage อาละวาด,มากมาย) ###S. outbreak,frenzy,storm,rage [Hope]
  • (n) การอาละวาด,ความวุ่นวาย,ความโมโห,การวิ่งพล่าน [Nontri]
  • (vi) มีโทสะ,วุ่นวาย,ดุด่า,อาละวาด,โมโห [Nontri]
  • /R AE1 M P EY2 JH/ [CMU]
  • (n) /r'æmpɛɪʤ/ [OALD]
  • (v) /r'æmp'ɛɪʤ/ [OALD]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top