Search result for

课业

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -课业-, *课业*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
课业[kè yè, ㄎㄜˋ ㄧㄝˋ,   /  ] lesson; schoolwork #38,463 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've decided to quit the team... and concentrate on my academics.[CN] 我决定放弃踢球 专心在课业 The Faculty (1998)
You know Keith is falling behind me, it's in fact bad for me to perform the APs.[CN] 凯斯的课业严重耽误, 这也会影响我, 我需要准备 AP 考试了。 Keith (2008)
I know I promised to get her back... so if you want me to cut off the schoolwork... that's fine, whatever you want.[CN] 我知道答应过送她回家... 我可以叫她 中断课业... 也没关系,全看你的意思 Spanglish (2004)
We're a little disappointed with the effort she's been giving lately towards her work.[CN] 我们对她最近的课业有一点失望。 Parenthood (1989)
Keep up the school work.[CN] 别荒废学校课业 Dead Poets Society (1989)
I was concluding a teacher-student conference with Nadine, Ira.[CN] 我只是在跟学生讨论课业 Evolution (2001)
Oh, Heather needs to concentrate on her studies before she can worry about playing games.[CN] 海瑟必须专心在课业上 然后才考虑玩乐的事 The Woods (2006)
"Guaranted not to raise your GPA"[CN] 保证不会提高你的 GPA (课业平均分数) Keith (2008)
Well, it better hadn't be interfering with your schoolwork.[CN] 最好不用干扰到你学校的课业 Serial Mom (1994)
We'll study very hard in school but no homework[CN] 学校课业就够了 我们不出作业 Fireflies: River of Light (2003)
Is Josh falling behind in his schoolwork?[CN] 请问老师, Josh的课业是不是落后? Searching for Bobby Fischer (1993)
I have to study for my classes, and even phys ed...[CN] 我必须为了我的课业而努力 甚至还有体育课... Hi! Dharma! (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top