Search result for

橡皮筋

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -橡皮筋-, *橡皮筋*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
橡皮筋[xiàng pí jīn, ㄒㄧㄤˋ ㄆㄧˊ ㄐㄧㄣ,   ] rubber band #47,404 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, find tread assembly, right.[CN] 橡皮筋,有了 Short Circuit 2 (1988)
A rubber band?[CN] 橡皮筋 Spy Kids 2: Island of Lost Dreams (2002)
So, how's it coming, anyway? Oh, I converted a blow dryer, two elastic bands... and an Acme Bug-Away insect bomb... into a temporary electron accelerator.[CN] 进行得怎么样了? 橡皮筋和杀虫剂 My Favorite Martian (1999)
Rubber strings, toothbrushes, pencils.[CN] 我有橡皮筋 牙刷 铅笔 Good Morning (1959)
The stick shift he would make his place for rubber bands. He'd keep all his rubber bands on the stick shift.[CN] 排档把手上缠着橡皮筋 他用来放橡皮筋 Holy Man (1998)
Do you want some rubber strings, toothbrushes, pencils or brushes?[CN] 嗯... 我有橡皮筋、牙刷 铅笔和刷子 Good Morning (1959)
Then tonight we can rub oil in it and wrap a big rubber band around it.[CN] 晚上再抹油,用橡皮筋套住 Liar Liar (1997)
Pencils, rubber strings, toothbrushes, brushes?[CN] 想买吗? 铅笔、橡皮筋、刷子 Good Morning (1959)
If this story about Lawyer Kisaki and Reika-san is true then she would have a motive.[CN] 看看这个吧 扎头发的橡皮筋 就放在这个柜子上面 Detective Conan (1996)
Nothing with bank straps or rubber bands. I don't want dye packs. I don't want bait money.[CN] 不要银行的袋子和橡皮筋、染色包,和有记号的钱 Out of Sight (1998)
- Where's the rubber band?[CN] -橡皮筋在哪? Fight Club (1999)
I had to buy pencils. Rubber bands, too.[CN] 我被迫买了铅笔 还有橡皮筋 Good Morning (1959)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top