Search result for

息の根

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -息の根-, *息の根*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
息の根[いきのね, ikinone] (n) life [Add to Longdo]
息の根を止める[いきのねをとめる, ikinonewotomeru] (exp, v1) to kill; to choke the life out of [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's people gettin' their throats cut in this thing.[JP] あの二人の 息の根を止めるか? Jersey Girl (2004)
I want to grab you by the throat and shake the living daylights out of you![JP] その首を掴まえ ぱちくり野郎の 息の根を止めたくなる Siegfried (1980)
When's the shuttle coming?[JP] ソルジャーが来るのは 俺達の息の根を止める時だ Hearts and Minds (2010)
We'd better be, or I'll strangle you with your own tail.[JP] もしそうならなかったら てめえのしっぽで息の根止めてやる! Cat City (1986)
- Did you stop him?[JP] - 息の根 止めた? Pilot (2008)
We're taking Anna down for good. We get the wiretap on father Landry yet?[JP] アンナの息の根を止めよう ランドリ神父の盗聴は? Concordia (2011)
I'm gonna tear out your goddamn throat with my hands and fuck your dead face.[JP] この手で首を絞めて 息の根を止めてやる You'll Be the Death of Me (2008)
I will not have a... to ruin my country It's time for you to die.[JP] 我が国を・・ お前らごときに・・ 息の根を止めてやる Designated Target (2007)
You don't wanna know what I would do. I would strangle the son of a bitch.[JP] 知らない方がいいぞ 息の根止めてやる Disconnect (2012)
If somebody doesn't strap me down right now, I'm gonna kill this moron![JP] 誰も止めないなら 俺はこいつの息の根を止めてやる・・・! Cat City (1986)
We will strike them in the heart![JP] 奴らの息の根を止めるんだ! Avatar (2009)
We'll just have to finish him.[JP] - 息の根を止めるぞ Star Wars: Attack of the Clones (2002)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top