Search result for

印する

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -印する-, *印する*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
印する[いんする, insuru] (vs-s, vt) (1) to stamp (one's mark, etc.); to seal; (2) to leave (one's footprints, etc.) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One more secret to lock away.[JP] 魔法で封印する Now You See Me (2013)
So I was, um I was forced to seal them inside.[JP] それで 私は... ...彼等を封印する外 なかった Phantom (2013)
Once everything is prepared, we will seal the circle from inside.[JP] 準備が済んだら中から 円を封印する The Devil's Rock (2011)
You know, the power patterns for binding.[JP] 模様には封印する力がある A Feast of Friends (2014)
When Sam was doing the trials to seal up Hell, it messed him up.[JP] サムは地獄を封印する 試練を行って ガタガタになった だろ? Holy Terror (2013)
He's going to seal your tomb for good.[JP] 永久に墓を封印するのよ Open House (2011)
They requested, that the records be sealed in order to protect the family.[JP] 彼等は家族の記録を封印する様、依頼しました Halloween II (1981)
The secret of the cathedral was destined to remain buried in oblivion.[JP] それはここに数千年 秘密を封印するためのもの The Church (1989)
To make sure the Dagger is safe, the temple holds the stone the Dagger came from.[JP] 短剣を封印するの、 ここには短剣が飛び出された岩があるの Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
When you etch them in stone...[JP] あなたが刻印する Chapter Sixteen 'The Art of Deception' (2010)
All the evidence I have against you will never come to light.[JP] 証拠はすべて封印すると 約束する Because I Know Patty (2007)
And it will remain locked in your mouth forever![JP] お前の口は永遠に封印する The Church (1989)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top