Search result for

(23 entries)
(0.011 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -址-, *址*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[址, zhǐ, ㄓˇ] location, site; the foundation of a house
Radical: Decomposition: 土 (tǔ ㄊㄨˇ)  止 (zhǐ ㄓˇ) 
Etymology: [pictophonetic] earth,  Rank: 1,848

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dì zhǐ, ㄉㄧˋ ㄓˇ, ] address, #713 [Add to Longdo]
[zhǐ, ㄓˇ, ] location; site, #6,867 [Add to Longdo]
[yí zhǐ, ㄧˊ ㄓˇ, / ] ruins; historic relics, #7,438 [Add to Longdo]
[zhù zhǐ, ㄓㄨˋ ㄓˇ, ] address, #21,271 [Add to Longdo]
[chǎng zhǐ, ㄔㄤˇ ㄓˇ, / ] factory site; location, #32,149 [Add to Longdo]
[xún zhǐ, ㄒㄩㄣˊ ㄓˇ, / ] to address; to search for address; to input data into memory, #62,276 [Add to Longdo]
[jī zhǐ, ㄐㄧ ㄓˇ, ] foundation; footing; base; ruins (of a historical building), #84,655 [Add to Longdo]
[gù zhǐ, ㄍㄨˋ ㄓˇ, ] one's former address, #114,267 [Add to Longdo]
绝对地[jué duì dì zhǐ, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄧˋ ㄓˇ, / ] absolute address (comp.), #421,684 [Add to Longdo]
相对地[xiāng duì dì zhǐ, ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄧˋ ㄓˇ, / ] relative address (comp.), #585,198 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have to get out. - Where are you going to go, Bremen or Frankfurt?[CN] 有人把住洩露了,你們得走 Rosa Luxemburg (1986)
The other side has his address. Finish him off.[CN] 后面有他的地,干掉他 Above the Law (1986)
Send the package to this address.[JA] 手紙をこの住所に届けて 把郵包送到這個地 Cape No. 7 (2008)
- You want names and dates? - No.[CN] - 你想听姓名和地吗? Amazon Women on the Moon (1987)
- We'll be heroes. I don't know. Billy will know I found out.[CN] 我不应该只是给你波诺的地 Stand by Me (1986)
Write to--[CN] 写信给"没有灵魂黑人们" 地 -- Amazon Women on the Moon (1987)
I've got his address.[CN] 我已經得到了牠的地 Harry and the Hendersons (1987)
You meet me at this address. Three hours.[CN] 你在此地和我碰面 三小时 Beverly Hills Cop II (1987)
Go to this address, see if you find the others.[CN] 照这个地找 看能否找到其他同党 Project A 2 (1987)
NOW SHE DIDN'T HAVE A PERMANENT ADDRESS[CN] 现在也没有个 固定的地 Family Viewing (1987)
What age was she?[CN] 什么地 Four Adventures of Reinette and Mirabelle (1987)
A Japanese package with an unknown address.[JA] あて先の住所が見つからない日本の郵便物を見たの 一個找不到地的日本郵包 Cape No. 7 (2008)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top