ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zupft

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zupft-, *zupft*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We drew the petals from a rose.Wir zupften die Blätter einer Blume ab. Little White Frock (1958)
He's gonna take hold of that guitar and twang it for you.Er nimmt die Gitarre und zupft sie für euch. The Bellboy (1960)
Gonna grab that guitar, he gon' twang it for ya...Er packt die Gitarre und zupft sie für euch. The Bellboy (1960)
Grab it, gonna twangy-twang-twang!Er packt sie und zupf-zupf-zupft sie! The Bellboy (1960)
I plucked a flower from the ground and pulled the petals off...Ich pflückte eine Blume am Boden und zupfte die Blüten ab... Cheryomushki (1963)
They haven't been plucked yet?Wieder nicht abgezupft? Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
Pluck the luteZupft die Laute A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
Strum the lyreZupft die Leier A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
♪ When I see someone rich Both my thumbs start to itch"Ja, ihr Jungs, da juckt auf der Haut, Eh man greift und zupft und klaut Oliver! (1968)
- She looks like a plucked goose.- Sie sieht wie gezupfte Gans aus. The Promised Land (1975)
It takes me hours to get the brambles out of my clothes and Pepper's legs but it's worth it to go up and sit by the Rockfish River and listen to the CO rumble by in the distance.Stundenlang zupfte ich Kletten von Kleidern und Peppers Läufen, aber es lohnt sich, rauf zum Rockfish zu wandern und zu hören, wie der Frachtzug in der Ferne vorbeirumpelt. The Premonition (1980)
"... that lettuce screams when it's torn and cabbage weeps when boiled""...daß Salat schreit, wenn er gezupft, und Kohl weint, wenn er gekocht wird." Every Man for Himself (1980)
I'm flicking chickens, looking through the pickingsIch hab Hühnchen gerupft, so vor mich hingezupft History of the World: Part I (1981)
Did you see the way he kept getting food caught in that ridiculous beard?Er hat sich ständig Essensreste aus seinem albernen Bart gezupft. Oh Lucky Man (1986)
And after he got lost, he got more lost... until he was so lost, he began to tug his ear... which is a sure sign of big trouble... when he heard a sound... which was a bitter sound and a sweet sound all at once.Immer tiefer geriet er ins Unterholz, bis er so verloren war, dass er sein Ohr zupfte, was ein sicheres Zeichen für großen Ärger war. Dann hörte er ein Geräusch, das zugleich bitter und süß war. Hans My Hedgehog (1987)
And tugging his ear like billy-o... he followed the sound until he came to a clearing.Und er zupfte und zupfte an seinem Ohr und ging dem Geräusch nach, bis er auf eine Lichtung stieß. Hans My Hedgehog (1987)
And he opened his eyes and almost yanked off his ear... because he found himself under a tree... which certainly wasn't where he'd fallen asleep... and more confusing... it was a tree from which he could see the edge of his kingdom.Als er seine Augen aufschlug, zupfte er sich fast das Ohr ab, denn er lag unter einem Baum, wo er ganz sicher nicht eingeschlafen war. Verwirrender war noch, dass er von diesem Baum aus die Ausläufer seines Königreichs sehen konnte. Hans My Hedgehog (1987)
She plucks and cleans and packs and packs... but still the feathers fill the room, still the feathers fight the sacks.Sie zupft und säubert und packt und packt, aber die Federn füllen noch immer das Zimmer, sind noch nicht im Sack. The True Bride (1988)
Hey, if you're the real Peterman how come you're wearing those ratty clothes?Hey, wenn Sie der echte Peterman sind... warum tragen Sie dann so abgezupfte Kleidung? Seinfeld (1989)
They pulled hairs from their eyebrows and brushed mascara on their lashes.Sie zupften sich die Augenbrauen und malten sich die WSimpern an. The Comfort of Strangers (1990)
How thrilled am I, sire Fulbert, that my son weddeth your sweet and gentle daughter.Ich freu mich, dass mein gut gewachsener Sohn Eure hübsch abgeriebene Tochter... in die Ehe zupft. The Visitors (1993)
I tried not to think about him in the garden... where I thrice plucked the petals off a daisy... to ascertain his feelings for Harriet.Ich versuchte, im Garten nicht an ihn zu denken, wo ich drei Gänseblümchen kahl zupfte. Emma (1996)
Hey, if you're the real Peterman how come you're wearing those ratty clothes?Hey, wenn Sie der echte Peterman sind... warum tragen Sie dann so abgezupfte Kleidung? The Muffin Tops (1997)
Maybe he was just fixing his pantsVielleicht zupfte er gerade seine Hose zurecht. The Legend of 1900 (1998)
Did I overpluck my eyebrows?Hab ich meine Augenbrauen zu sehr gezupft? Small Soldiers (1998)
- I'm tweezed.- Ich bin gezupft. Gia (1998)
The image of him in an open field strumming his guitar was fixed in my mind like a picture in a frame that was screwed to the wall and wouldn't come off.Das Bild, wie er auf offenem Feld steht und seine Gitarre zupft spannte sich in mein Gedächtnis, wie ein Bild in einen Rahmen das an einer Wand hängt und nicht abgemacht werden kann. April Story (1998)
Plucks her eyebrow hairs, Puts silicone into her chest?Zupft sich die Augenbrauen und lässt sich Silikon implantieren? The Playing Field (1998)
You never notice how he picks at the tongue of his shoe?Auch nicht, wenn er an der Lasche von seinem Tennisschuh rumzupft? Down Neck (1999)
Hey, did I ever tell you about the time I plucked outside of my designated brow line?Ich habe mir mal versehentlich ein paar Härchen aus den Augenbrauen gezupft. That'll Do, Pig (2003)
I was going to tweeze but if you pluck it, six more will come to its funeral.Wenn man es auszupft, kommen sechs neue zur Beerdigung. One (2003)
Dressed in white for freshness, lipstick for the occasion, eyebrows shaped. But none of that black which lengthens the eyelashes.Sie trug weiss, weil das frisch macht, etwas Rot auf die Lippen für den Anlass, die Augenbrauen gezupft, doch keine schwarze Wimperntusche. A Very Long Engagement (2004)
I mean, already today, I've made demon dye. I've saved an innocent. I e-mailed in my column, plucked my eyebrowsIch hab Dämonenfarbe gemacht, einen Unschuldigen gerettet, meine Kolumne geemailt, Brauen gezupft. There's Something About Leo (2004)
He even waxes his own brows.Er zupft sich selbst die Brauen. Beauty Shop (2005)
Withoutevenknowing, it she'd shaken the edge of a web Andfaraway the spider at the heart of it had awoken.Ohne es zu wissen, hatte sie am Rande eines Netzes gezupft und weit entfernt in seiner Mitte war die Spinne aufgewacht! Sally Lockhart Mysteries: The Ruby in the Smoke (2006)
- It was mine. Natalie pulled it out with a tweezer. She just yanked it out.Natalie hat sie mit einer Pinzette ausgezupft, einfach rausgerissen. Mr. Monk Goes to a Fashion Show (2006)
Except I think he tweezes his eyebrowses now.Nur, dass er sich jetzt die Augenbrauen zupft. Guys and Doll (2006)
I hate Bobby for her professionally tweezed eyebrows and her oh-so-incredible ability to stand up at a moment's notice.Irrtum. Ich hasse mich dafür. Ich hasse Bobby für ihre professionell gezupften Augenbrauen und ihre unglaubliche Fähigkeit, jeden Augenblick aufzustehen. The Great Stink (2006)
And shave, and pluck.Und rasiert, und gezupft. Sticks & Stones (2006)
I'm waxed and plucked, and I have a clean top on.Ich habe gewachst und gezupft und ich habe ein sauberes Top an. Sometimes a Fantasy (2006)
The point is, while the rest of the hens were busy pulling out each other's feathers, that one saw the benefit, not the feature.Der Punkt ist, während die anderen Hennen sich die gegenseitig die Federn ausgezupft haben, sah sie den Nutzen, nicht die Besonderheit. Babylon (2007)
Well, I think Jo was laser-plucking her eyebrows.Jo hat sich mit dem Laser die Augenbrauen gezupft. Maneater (2007)
Does no, that lhnen pluck the eyelash?Keinen, der Ihnen die Wimpern zupft? Lissi und der wilde Kaiser (2007)
As for the eyebrows...Die Augenbrauen müssen gezupft werden. Caramel (2007)
Look at the sleeve. Look at the sleeve.- Zupft den Ärmel. Mr. Monk Is on the Air (2007)
I plucked between my eyebrows.Ich habe mir die Brauen gezupft, sieht nicht so streng aus. De l'autre côté du lit (2008)
Did I see Guitar Hero? I meant Halo.Ich glaube, ich hab irgendwie anders gezupft. Jeff Dunham's Very Special Christmas Special (2008)
In case you zoned out while you were tweezing your goatee, one of these yahoos took charlotte prisoner.Falls du weggetreten bist, als du dir deinen Bart gezupft hast, einer dieser Saukerle hat Charlotte gefangengenommen. The Economist (2008)
Did you pluck your eyebrows before you came here so they'd be perfect just like that?Hast Du deine Augenbrauen gezupft, bevor Du hergekommen bist, damit sie perfekt sind? A Perfect Score (2009)
It is apt to split when it is nipped or teased.Weide splittert leicht, wenn daran geknabbert und gezupft wird. Return to Cranford: Part One - August 1844 (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gezupfttwitched [Add to Longdo]
rupfen; zupfen (Federn) | rupfend; zupfend | gerupft; gezupft | rupft; zupft | rupfte; zupfteto pluck | plucking | plucked | plucks | plucked [Add to Longdo]
zupfen | zupfend | zupft | zupfteto twitch | twitching | twitches | twitched [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top