ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zollt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zollt-, *zollt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Zolltarif { m } | Zolltarife { pl }tariff of duties | tariffs of duties [Add to Longdo]
Zolltarifnummer { f }customs tariff number [Add to Longdo]
verzollen | verzollend | verzollteto tariff | tariffing | tariffed [Add to Longdo]
verzolltepaid duty on [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll probably spend most of my time getting reservations on ships and planes for VIPs and arranging visas, and I'll be checking tariff schedules on fascinating things like hemp, tennis balls.Die meiste Zeit verbringe ich mit Schiffs- und Flugreservierungen für wichtige Leute und dem Besorgen von Visa. Und ich prüfe Zolltarife für faszinierende Dinge wie Hanf oder Tennisbälle. The Notorious Landlady (1962)
I had not his esteem, but at least, I had his attention.Er zollte mir seine Aufmerksamkeit. Aber er achtete mich nicht. Magnet of Doom (1963)
In Florence 'when my father recognized your work, you became a Medici artist.Mein Vater hat Euch Anerkennung gezollt... Euch zum Hofkünstler der Medicis erhoben. The Agony and the Ecstasy (1965)
Now all is resolved, wars are over and the violent instincts of man can now be expressed by a single and set competition.Die Große Jagd kann das alles lösen. Es gibt keine Kriege mehr und dem Gewaltinstinkt des Menschen wird durch einen individuellen und überwachten Wettkampf Tribut gezollt. The 10th Victim (1965)
- I respected my father, our customs. I was ashamed of my Earth blood.Ich zollte Vater Respekt, unseren Sitten, ich schämte mich... The Naked Time (1966)
Is he a clumsy oaf to show respect for an officer?Ist er ein Tölpel, weil er einem Offizier Respekt zollt? The Antique (1969)
And we never saw him declare....verzollt. - Was ist "verzollt"? The British Showbiz Awards (1973)
What is declare?...verzollt. - Was ist "verzollt"? The British Showbiz Awards (1973)
He was the sort of kid who really respected his godfather.Er gehörte zu der Sorte, die ihrem Paten absoluten Respekt zollt. Graveyard of Honor (1975)
Maybe I'll get a little bit more respect around here, huh?Vielleicht zollt man mir hier jetzt etwas mehr Respekt. The Go-Getter (1977)
All that pass through pay me tribute.Wer es durchquert, zollt mir Tribut. Red Sonja (1985)
Yeah, well, you never gave me credit for anything.Ja, klar, du hast mir nie Anerkennung gezollt. Playing for Keeps (1987)
Her Majesty wishes to offer you her sincerest appreciation for a job well done.Die Queen zollt Ihnen höchste Anerkennung. Sie machten Ihre Sache gut. Without a Clue (1988)
Customs bloke's coming over from Tatsumu to log all my stuff in.Die Zolltypen kommen aus Tatsumu, um mein Zeug aufzunehmen. White Hunter Black Heart (1990)
I gave you a standing ovation when you arrived.Ich habe Ihnen bei ihrer Ankunft stehenden Beifall gezollt. Arachnophobia (1990)
If you wanna stay... you give me some respect.Wenn ihr bleiben wollt, zollt mir Respekt! I Married Marge (1991)
And to beg you to share my days Beg you to share my days With a loving guarantee"Und mir dafür auch Liebe zollt." "Und mir dafür auch Liebe zollt." The Muppet Christmas Carol (1992)
As you know, this is always an informal occasion, because while the university here at Cambridge acknowledges the hard work of its male students, it doesn't yet see fit to hold a degree ceremony for women.Wie Sie wissen, ist dies eine informelle Veranstaltung, weil die Universität hier in Cambridge, die der Arbeit ihrer männlichen Studenten durchaus Anerkennung zollt, sich nicht in der Lage sieht, eine Zeremonie für Frauen abzuhalten. The Case of the Missing Will (1993)
It is also customary to show respect by kissing my sceptre.Normalerweise zollt man mir auch Respekt, indem man mein Zepter küsst. The Nagus (1993)
No, you only pretend to show me respect so I will grant you this immense opportunity.Nein, Sie tun nur so, als zollten Sie mir Respekt, damit ich Ihnen diese einmalige Möglichkeit gewähre. The Nagus (1993)
Adira, my dove.Organisch? Wurden sie verzollt? Born to the Purple (1994)
There was a time not so long ago when pigs were afforded no respect except by other pigs.Vor noch gar nicht langer Zeit... wurde Schweinen kein Respekt gezollt, nur von anderen Schweinen. Babe (1995)
Stand up and cheer for your section's knight!Steht denn auf und zollt euren Rittern Beifall! The Cable Guy (1996)
Is your brother giving her the respect... we Woodhouse ladies deserve?Zollt Ihr Bruder ihr den Respekt, der uns Woodhouse-Damen gebührt? Emma (1996)
See that his body is shown all manner of respect.Sorge dafür, dass seiner Leiche jeglicher Respekt gezollt wird. The Island of Dr. Moreau (1996)
'At last the world was paying attention to our continent.Endlich zollte die Welt unserem Kontinent Aufmerksamkeit. When We Were Kings (1996)
Certainly his case is entitled to more consideration than this.Seinem Fall müsste mehr Beachtung gezollt werden. Battleground Earth (1996)
We commanded respect and amassed a great deal of wealth.Man zollte uns Respekt, und wir kamen zu großem Wohlstand. The Mask of Zorro (1998)
The one who'd sacrifice his life for them, who respects them.Den, der ihnen sein Leben opfert, ihnen Respekt zollt. Romance (1999)
Yet the respect she commanded only deepened the yearnings of her heart, to let it open, to let someone in.Der Respekt, den man ihr zollte, vertiefte die Sehnsucht ihres Herzens nur, dass es sich öffnen möge, um jemanden hineinzulassen. Milagro (1999)
If I marry her, you can teach me contempt for my wife.Heirate ich sie, wird mich der tapfere Lélio in der Verachtung stärken, die man seiner Frau zollt. La fausse suivante (2000)
We agreed that I'd use my connections to help you move illegal parts.Ich stelle meine Verbindungen nur zur Verfügung... für Ihren Handel mit unverzollten Autoteilen. The Prodigal (2000)
I am accorded the respect of my father, one of our leaders when the war began.Man zollt mir den Respekt meines Vaters, einem unserer Führer bei Kriegsbeginn. The Other Side (2000)
At least one of us gives Dr.Fromer the respecthe deserves .Wenigstens zollt einer Dr. Fromer den Respekt, den er verdient. Repli-Kate (2002)
This story is the testament to the young Americans who died in the Valley of Death and a tribute to the young men of the People's Army of Vietnam who died by our hand in that place.Diese Geschichte legt Zeugnis ab von den im Tal des Todes Gestorbenen, und zollt den Männern der vietnamesischen Volksarmee Tribut, die dort von uns getötet wurden. We Were Soldiers (2002)
Most importantly, we've started to treat each other with respect.Aber vor allem zollten wir uns gegenseitig mehr Respekt. My New Coat (2002)
Each time, he declared $ 70, 000 in cash.Jedes Mal verzollte er 70.000 in bar. The Getaway (2003)
And he knows to show a certain respect.Und er weiß, wie man einen gewissen Respekt zollt. The Chronicles of Riddick (2004)
But I've paid my price in blood.Aber ich habe meinen Tribut gezollt. In Blut. Alexander (2004)
When a man first saw a sperm magnified he thought he saw a little man inside and those that looked were sure that they could see one too so eager were they to agree, look at this, man?Im ersten Spermium unterm Mikroskop, da sah der Mann den Mensch im Kleinformat. Und die Kollegen stimmten eifrig zu und zollten ihm viel Lob. Voilà. Yes (2004)
Perhaps they will be answered when the proper tribute is provided to him.Aber seine Geheimnisse offenbaren sich nur langsam. Vielleicht werden sie deutlich, wenn ihm der richtige Tribut gezollt wird. Farscape: The Peacekeeper Wars (2004)
You'll get no respect if you look like you've been dragged through a hedge.Wenn du so zerzaust aussiehst, zollt dir niemand Respekt. Mickybo and Me (2004)
Unreported purchases?Irgendwelche unverzollte Ware? Crime Dog (2004)
So pay him some respect.Also, zollt ihm etwas Respekt! Fantastic Four (2005)
Elyse, you think Matt is an arrogant jock who wears his penis on his forehead... just to gain the approval of his sociopathic brother.Elyse, du denkst, Matt ist ein arroganter Idiot, der eine nach der anderen vernascht, nur damit sein soziopathischer Bruder ihm Anerkennung zollt. American Pie Presents: Band Camp (2005)
# Seen and heard # The robbers struck # Greedy for goldDie Räuber treibt die Gier nach Gold und ihr wird gnadenlos gezollt. The Snow Queen (2005)
I never gave your faith in Rambaldi the credit it deserved.Ich habe deinem Glauben an Rambaldi nie die nötige Anerkennung gezollt. All the Time in the World (2006)
- Please pay respect to their spirits.- Bitte zollt ihren Geistern Respekt. Laa-thaa-phii (2006)
You've been giving me credit for his gift.Ihr habt mir die Anerkennung gezollt, die sie verdiente. Ratatouille (2007)
Look!Mit dem Schleier zollt ihr Respekt... Persepolis (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top