ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

werter

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -werter-, *werter*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Without forgetting that Mr. Arpel is a remarkable man.Nicht zu vergessen, dass Monsieur Arpel ein solch bemerkenswerter Mann ist. Mon Oncle (1958)
For those of you who are budget-minded, we do have cheaper lots in the upper area.Wir bieten auch preiswertere Grundstücke in der oberen Region an. The Right Kind of House (1958)
Lacquer boxes for ivory and enamelware, inlaid swords and shields.""Lackkisten mit Elfenbein und Emaille, Schwerter und Schilde mit Intarsien. " The Barbarian and the Geisha (1958)
He's a chivalrous man.Er ist ein ehrenwerter Mann. Me and the Colonel (1958)
This is a remarkable first effort.Das ist ein bemerkenswerter 1. Versuch. Teacher's Pet (1958)
I heard the singing of their battle swords as they rode across the sky.Ich hörte das Singen ihrer Schwerter, während sie durch den Himmel ritten. The Vikings (1958)
A hateful husband, an almost ridiculous lover.Ein hassenswerter Ehemann, ein beinahe lächerlicher Liebhaber. The Lovers (1958)
You are even more remarkable than I thought.Sie sind noch bemerkenswerter, als ich dachte. Fever Mounts at El Pao (1959)
I think men's bodies are much more desirable, don't you?Ich finde schöne Männerkörper viel begehrenswerter. Du nicht? Come Dance with Me! (1959)
Did you know it's much cheaper to buy mustard in a tube?Wusstest du, dass Senf aus der Tube viel preiswerter ist? Our Man in Havana (1959)
I carry the supplies or the swords.Da trage ich den Proviant. Oder die Schwerter. The River Fuefuki (1960)
Well, swords or pistols?Schwerter oder Pistolen? The Grass Is Greener (1960)
Drop your swords.Lasst die Schwerter fallen. Spartacus (1960)
My name is Hugo.Mein werter Name ist Hugo. The Haunted Castle (1960)
It is true that I honour your claim to me...my honorable kinsman.Es stimmt, dass ich Euer Recht auf mich anerkenne, ehrenwerter Verwandter. The Story of Ruth (1960)
You're looking better, dear.Sie verbessern sich, werter Freund. The Lions Are Loose (1961)
You're not aging well, my friend.Sie altern schlecht, werter Freund. The Lions Are Loose (1961)
Without her, I would've been the last to know.Ohne sie, werter Freund, hätte ich es als Letzte erfahren. The Lions Are Loose (1961)
Nation shall not lift up sword against nation. Neither shall they learn war... anymore.Der Tag, an dem die Menschen aus ihren Schwertern Pflüge machen und aus ihren Speeren Hacken. Master of the World (1961)
We'll never be able to explain.Ein Zufall, ein bedauernswerter Zufall... Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
Lady's reminding you you're on parole and my distinguished father is a member of that board.Du hast eine Bewährungsfrist bekommen. Mein ehrenwerter Vater hat auch dabei mitgewirkt. Wild in the Country (1961)
Now only swords can settle things.Und jetzt sprechen nur noch die Schwerter. Yojimbo (1961)
They've split thousands upon thousands.Schwertern? Damit habt ihr Tausende getötet. Barabbas (1961)
It all boils down to that lousy cave full of sick, pitiful, half-dead losers and a platoon of dirty, tired men that have their craw full of this war.Alles hängt von dieser lausigen Höhle ab, voller kranker, bedauernswerter, halbtoter Verlierer, und von einem Zug dreckiger, müder Männer, die vom Krieg die Schnauze voll haben. A Quality of Mercy (1961)
This, in the parlance of the 20th century, is a used car lot- a graveyard of active ghosts who, by virtue of some exceptional salesmanship and an indian rubber stretching of the truth, remain as commodities in a world that, by rights, Im Jargon des 20. Jahrhunderts nennt man das einen Gebrauchtwagenhandel. Ein Friedhof lebendiger Geister, die aufgrund bemerkenswerter Verkaufskünste und der dehnbaren Wahrheit eines Gummibaums als Handelsware in einer Welt zurückgeblieben sind, die sie schon vor Generationen hätten verlassen sollen. Back There (1961)
But instead they came after me with swords.Aber stattdessen kommen sie mit ihren Schwertern. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
He was truly an admirable samurai.Er war wahrhaftig ein bewundernswerter Samurai. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
From his temple all the way down to his lower lip.Ein leichenblasser Mann und sehr bemerkenswerter Typ. The Awful Dr. Orlof (1962)
I'd never believe that a man of your noble character and mien could be such a despicable extortionist.Ich habe nie geglaubt, dass so ein edler Charakter wie Ihr nur ein verachtenswerter Bettler sein könnte. Harakiri (1962)
For the record, we wish you to examine the swords Chijiiwa was carrying.Der Ordnung halber seht Euch bitte die Schwerter an, die Chijiiwa trug. Harakiri (1962)
No one must accuse us later of having switched blades.Niemand kann uns vorwerfen, wir hätten die Schwerter vertauscht. Harakiri (1962)
You had even sold your blades.Dass du sogar deine Schwerter verkauft hast! Harakiri (1962)
For Miho's sake you even sold your blades.Für Mihos Gesundheit hast du sogar deine Schwerter verkauft. Harakiri (1962)
He was a lovely human being a man of complete integrity.Er war ein liebenswerter Mensch. Ein Mann mit einem integren Charakter. Lolita (1962)
You couldn't find better value in West Ramsdale.Sie finden nichts Preiswerteres in ganz West Ramsdale. Lolita (1962)
I'm leaving your pleasant country, and in three months or six, I'll be sent to Africa or Asia, only to meet you again, old friend.Ich verlasse Ihr schönes Land, und in 3 oder 6 Monaten verschlägt es mich nach Afrika oder Asien, wo ich Sie wiedersehe, werter Freund. The Eye of the Monocle (1962)
Draw swords!Zieht die Schwerter! Pontius Pilate (1962)
Sheeth swords!Steckt die Schwerter wieder ein! Pontius Pilate (1962)
A good name is rather to be chosen than great riches.Ein guter Ruf ist erstrebenswerter als großer Reichtum. Ride the High Country (1962)
Put yours swords away.Legt die Schwerter hin. Sanjuro (1962)
But good swords are kept in their sheathes.Aber gute Schwerter hält man lieber im Schutzmantel. Sanjuro (1962)
Good swords are kept in their sheaths.Gute Schwerter bleiben in ihrem Schutzmantel. Sanjuro (1962)
Mister Kin O, about this important mission I will wait for your replyWerter Chin Ko, zu diesem heiklen Auftrag erwarte ich eine Antwort von Euch. Shin no shikôtei (1962)
You shut upIch bitte euch ehrenwerter Herr Shin no shikôtei (1962)
Mister Kin O, thanksWerter Chin Ko, danke! Shin no shikôtei (1962)
Please show your mercy, let him goIch bitte euch ehrenwerter Herr, habt Erbarmen und lasst ihn wieder frei Shin no shikôtei (1962)
A truly remarkable man.Ein bemerkenswerter Mann. The Cardinal (1963)
Marcellus, a dozen front-rank men, swords only.Marcellus, ein Dutzend Fußsoldaten mit Schwertern. Cleopatra (1963)
Tell them to put away the swords and carry moneybags.Befehlt, statt Schwerter Geldbeutel zu tragen. Cleopatra (1963)
Swords?Schwerter? Cleopatra (1963)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
HOWERTER

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abhitzeverwerter { m }; Rekuperator { m } [ techn. ]recuperator [Add to Longdo]
Messwerterfassung { f }measurement value logging; data logging; data-log [Add to Longdo]
Schwert { n }; Säbel { m } | Schwerter { pl }sword | swords [Add to Longdo]
außergewöhnlich; ungewöhnlich; bemerkenswert; ungemein { adj } | außergewöhnlicher; ungewöhnlicher; bemerkenswerter | am außergewöhnlichsten; am ungewöhnlichsten; am bemerkenswertestenexceptional | more exceptional | most exceptional [Add to Longdo]
beachtenswert; beachtlich { adj } | beachtenswerter | am beachtenswertestenremarkable | more remarkable | most remarkable [Add to Longdo]
bedauernswert; bemitleidenswert { adj } | bedauernswerter | am bedauernswertestenpitiable | more pitiable | most pitiable [Add to Longdo]
begehrenswert; wünschenswert { adj } | begehrenswerter | am begehrenswertestendesirable | more desirable | most desirable [Add to Longdo]
beneidenswert { adj } | beneidenswerter | am beneidenswertestenenviable | more enviable | most enviable [Add to Longdo]
erstaunlich; staunenswert; verblüffend { adj } | erstaunlicher; staunenswerter; verblüffender | am erstaunlichsten; am staunenswertesten; am verblüffendstenamazing | more amazing | most amazing [Add to Longdo]
lobenswert; rühmlich; rühmenswert { adj } | lobenswerter; rühmlicher; rühmenswerter | am lobenswertesten; am rühmlichsten; am rühmenswertestenpraiseworthy | more praiseworthy | most praiseworthy [Add to Longdo]
schätzenswert { adj } | schätzenswerter | am schätzenswertestenestimable | more estimable | most estimable [Add to Longdo]
schätzenswerterestimative [Add to Longdo]
tadelnswert; verwerflich { adj } | tadelnswerter; verwerflicher | am tadelnswertesten; am verwerflichstenreprehensible | more reprehensible | most reprehensible [Add to Longdo]
unbeschwert { adj } | unbeschwerter | am unbeschwertestenlight-hearted | more light-hearted | most light-hearted [Add to Longdo]
verabscheuenswert { adj } | verabscheuenswerter | am verabscheuenswertestendetestable; loathsome | more detestable | most detestable [Add to Longdo]
verdammenswert { adj } | verdammenswerter | am verdammenswertestendamnable | more damnable | most damnable [Add to Longdo]
verehrenswert { adj } | verehrenswerter | am verehrenswertestenvenerable | more venerable | most venerable [Add to Longdo]
wünschenswerterweisedesirability [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
刀剣[とうけん, touken] Hiebwaffen, Schwerter [Add to Longdo]
芳名[ほうめい, houmei] guter_Name, guter_Ruf, Ihr_Name, Ihr_werter_Name [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top