ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

umkam

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -umkam-, *umkam*
Possible hiragana form: うんかん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Wieng KumKam (Extinct city)เวียงกุมกาม (เมืองโบราณ) [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's why he got shot. Or did Carlos tell you that too?Sagte er, dass er deshalb umkam? Rio Bravo (1959)
I dreamt that the hydrogen bomb had fallen, and I didn't get killed.Ich träumte, dass eine Wasserstoffbombe fiel und ich dabei nicht umkam. Alfie (1966)
The laboratory is fully equipped with a thermal vacuum chamber...Die Vollausstattung des Labors umfasst eine Vakuumkammer, The Glass Bottom Boat (1966)
When she's in her secret chamber of dreams.Wenn sie in ihrer geheimen Traumkammer ist. Barbarella (1968)
Secret chamber of dreams?Geheimen Traumkammer? Barbarella (1968)
The Queen is in her chamber of dreams.Die Königin ist in der Traumkammer. Barbarella (1968)
You're trapped! Trapped in the chamber of dreams.Sie sind in der Traumkammer eingesperrt. Barbarella (1968)
It is said that unless I am alone in my chamber of dreams the mathmos will claim me.Es heißt, wenn ich allein in meiner Traumkammer bin... kommt mich der Mathmos holen. Barbarella (1968)
Since his son died half a year ago, he's been visiting me again, because of Florian.Seit sein Sohn vor einem Jahr umkam, besucht er mich wieder. Detektive (1969)
An Italian count who died in a Maserati with one of his mistresses.Einen italienischen Grafen, der mit einer seiner Mätressen in einem Maserati umkam. On Her Majesty's Secret Service (1969)
I went out to the banister and these two policemen came in, found my mother... and... told her that I was killed in the fire.Ich ging ans Geländer und zwei Polizisten kamen rein, fanden meine Mutter... und... sagten ihr, dass ich bei dem Feuer umkam. Harold and Maude (1971)
It'll look like as if you were killed fighting the samurai.Es wird so aussehen, als ob Ihr im Kampf mit den Samurais umkamt. Lone Wolf and Cub: Sword of Vengeance (1972)
Where the guard got killed?Wo der Wachmann umkam? A String of Puppets (1974)
, bump to die a girl at the time that you drive?Warst du in dem Wagen, als das Mädchen umkam? Cannonball! (1976)
Section... the said with me, that girl is kill for hour... person who opens your car is he you why not tell me these?Zippo sagte, er sei in der Nacht gefahren, als das Mädchen umkam. Cannonball! (1976)
One of the men killed here was Klaus Szell, the brother of the infamous Nazi Christian Szell, thought to have perished fleeing Berlin at the end of WWll.Eines der Opfer war Klaus Szell der Bruder des berüchtigten Nazis Christian Szell der angeblich im 2. Weltkrieg auf der Flucht aus Berlin umkam. Marathon Man (1976)
Everything went fine till his brother got killed by an oil truck.Alles ging gut, bis sein Bruder bei einem Tankwagenunglück umkam. Marathon Man (1976)
Learn to your confusion that it is sixteen years ago since this man died in a shipwreck at sea with his wife and children when he was trying to save their lives from the persecutions in Naples and which caused the banishment of several noble families.Erfahrt denn zu Eurer Beschämung, dass der Mann mit Frau und Kindern auf dem Meere umkam, auf der Flucht vor den Verfolgungen des neapolitanischen Aufstands, der viele edle Familien vertrieben hatte. The Miser (1980)
Yeah, he asked me once out in Arizona, where we had a lot of people killed.Ja, er hat mich mal in Arizona gefragt, wo viele Leute umkamen. Tom Horn (1980)
It was my fault Jody nearly got killed last night.Es war mein Fehler, dass Jody letzte Nacht beinahe umkam. The Hot Rod (1981)
He was standing between two friends in Germany when they were both killed by sniper fire.Er stand zwischen 2 Freunden in Deutschland, als sie beide durch Scharfschützenfeuer umkamen. The Last Ten Days (1981)
Did you know that a boy drowned the year before those two others were killed?Wussten Sie, dass ein Jahr, bevor die zwei anderen umkamen, ein Junge ertrank? Friday the 13th Part 2 (1981)
He must've seen his mother get killed, all because she loved him.Er sah wohl, wie seine Mutter umkam, weil sie ihn liebte. Friday the 13th Part 2 (1981)
When my parents were killed my grandfather refused to have anything to do with religion.Als meine Eltern umkamen, wollte mein Großvater mit der Religion nichts mehr zu tun haben. The Beginning (1981)
I saw somebody killed today.Ich habe heute zugesehen, wie jemand umkam. Cat People (1982)
She's the mother of the astronaut who died.Die Mutter des Astronauten, der umkam. 2010: The Year We Make Contact (1984)
I don't follow you, Bob.Z.B. Ihr unbefugter Besuch in der Traumkammer. Dreamscape (1984)
The dream chamber?Die Traumkammer? Dreamscape (1984)
Everyone who died gave him information about one of you.Jeder, der umkam, lieferte ihm wichtige Informationen. Clue (1985)
Left in a hurry after a cave-in killed 20 miners.Ist abgehauen, als bei einem Einsturz 20 Bergleute umkamen. A View to a Kill (1985)
Orderly. Orderly!Und er kehrte nicht zu seiner Familie zurück, obwohl sein Bruder umkam. May 1864 - Late Autumn 1864 (1986)
You think it'll do any good?- Bevor sechs Leute umkamen und ein Mob das Schulgebäude anzünden wollte! The Good Collar (1986)
You think my involvement will get me killedDu denkst, dass ich bei der Sache umkomme, weil dein Mann umkam. Blow Out (1987)
Your ISP was in the last group that Spickens worked on before he got killed.Ihr ISP war in der letzten Gruppe, an der Spickens arbeitete, bevor er umkam. Rumors of My Death (1987)
The moment it is not, he will fire into the dilithium crystal chamber.Wenn das fehlt, feuert er ohne Zögern auf die Dilithiumkammer. Heart of Glory (1988)
We came up here all the time until my dad got killed in the lake.Bis mein Vater im See umkam, kamen wir oft hierher. Friday the 13th Part VII: The New Blood (1988)
"A Highway Patrol spokesman today speculated a motorcyclist killed Wednesday fell victim to the car sought in five recent fatalities."Die Polizei vermutet, dass der Motorradfahrer, der am Mittwoch umkam, ein Opfer des Wagens wurde, das in fünf Unfälle verwickelt war. Night Hunger (1989)
Halt! Miami Vice!Er wollte Mr Enriquez zu einem Anschlag befragen, bei dem ein Junge umkam. Fruit of the Poison Tree (1989)
He was your " Englishman found misteriously dead in Holland ".Er war der junge Engländer, der auf mysteriöse Weise in Holland umkam. The Veiled Lady (1990)
Found dead in Holland?In Holland umkam? The Veiled Lady (1990)
Isn't he the one who died in a fall on those steps?Ist das nicht der, der bei einem Treppensturz umkam? The Exorcist III (1990)
The one that killed him.Bei dem er umkam. The Exorcist III (1990)
Maybe you also heard that the lady I was living with at the time was killed.Dann weißt du vielleicht auch, dass meine damalige Lebensgefährtin dabei umkam. F/X2 (1991)
"Film fans were saddened by the news... "that actor Neville Sinclair was killed in the tragedy... "when flaming debris fell on his touring car."Filmfans trauern um den tragischen Tod von Neville Sinclair, der umkam, als brennende Trümmer auf sein Auto fielen. The Rocketeer (1991)
It's a miracle no one was killed.Es ist ein Wunder, dass niemand umkam. Twin Streaks (1991)
To make us believe she died in a malfunction.Damit wir glauben, dass sie dabei umkam. Data's Day (1991)
You know how many of our people they killed on Solarion IV?Wissen Sie, wie viele von uns auf Solarion IV umkamen? Ensign Ro (1991)
J'Dan, we have reports that schematic drawings of our dilithium chamber fell into Romulan hands one week later.J'Dan, schematische Zeichnungen unserer Diliziumkammer sind in die Hände der Romulaner gelangt. Nur eine Woche später. The Drumhead (1991)
How did you damage the dilithium chamber?Wie haben Sie die Diliziumkammer beschädigt? The Drumhead (1991)
The schematics stolen from the Enterprise, some involved the articulation frame of the dilithium chamber.Die Schemata, die von der Enterprise gestohlen wurden, enthielten Zeichnungen des Rahmens der Diliziumkammer. The Drumhead (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top