ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

umginge

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -umginge-, *umginge*
Possible hiragana form: うんぎんげ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can remember Pa, and Mr. Hanson. And how they walked, and looked, and talked.Ich erinnere mich an Pa und Mr. Hanson, wie sie herumgingen, sich alles ansahen und miteinander sprachen. A Harvest of Friends (1974)
We can thank our friends in the Cuban government which has put up half the cash with the Teamsters, on a dollar for dollar basis and has relaxed restrictions on imports.Dafür können wir der kubanischen Regierung danken die Hälfte des Geldes brachten sie mit den US-Gewerkschaften auf. Damit umgingen sie die Einfuhrbeschränkungen. The Godfather: Part II (1974)
I love what you did with old John Deach out there.Toll, wie Sie mit John Deach umgingen. Brubaker (1980)
Many tried to avoid civilized worlds, only to be hunted down and destroyed.Viele Tarellianer umgingen bewohnte Welten, trotzdem wurden sie in der ganzen Galaxis gejagt. Haven (1987)
They were at the foot of the hill. I had to go straight ahead.Da sie den Gipfel von unten umgingen, würde ich sie treffen, wenn ich einfach geradeaus lief. My Father's Glory (1990)
Why couldn't things go on without me?Warumgingesnicht ohne mich? Voyager (1991)
And I know that you've only tried to make me be careful with the life that I have.Ich weiß jetzt, Sie wollten nur, dass ich vorsichtiger mit dem Leben umginge, das ich habe. Twin Streaks (1991)
They always bypassed the alarms, or else, if not... they'd drill enough holes to knock through the walls with a sledgehammer.Sie umgingen die Alarmanlagen, oder... bohrten genug Löcher, um die Wände mit dem Hammer einzureißen. Casino (1995)
We bypassed the thermostat upstairs with this little switch.Wir umgingen den Thermostat oben mit diesem Schalter. A House Divided (1995)
You circumvented our control!- Sie umgingen unsere Kontrolle. The Killing Game (1998)
You circumvented our control!Sie umgingen unsere Kontrollen. The Killing Game: Part II (1998)
They've bypassed Ops Control. They're on their Bridge. 40 percent.- Sie umgingen die Ops-Kontrolle. Equinox: Part I (1999)
You've bypassed dialling protocols on several occasions.Sie umgingen das Wählprotokoll mehrmals. 48 Hours (2001)
The way they dealt with adversity, conducted illicit affairs, endured domestic dramas, and planned romantic conquests.Wie sie mit Widrigkeiten umgingen, verbotene Affären hatten, häusliche Dramen ertrugen... DATE MIT MIKE! und romantische Eroberungen planten. Anything You Can Do (2004)
I don't know what he was like around my mother, or what she was like around him.Ich weiß nicht, wie meine Eltern miteinander umgingen. Mirage (2005)
It's actually often the ones who haven't been friendly with each other at all.Es sind oft die, die gar nicht freundlich miteinander umgingen. Away from Her (2006)
You could see some people working, walking around in the area, but from where we can see there wasn't much left.Man konnte einige Leute sehen, die in dem Bereich arbeiteten und herumgingen, aber von dem was wir sehen konnten, war nicht viel übrig. Zeitgeist (2007)
- I was cleared for what happened.- Sie umgingen ihren direkten Vorgesetzten, wurden bei einem Verdächtigen weich und ein Agent starb. The Out (2007)
Mm-hm. They're our strongest asset, far and above any physical evidence, and at times we... we haven't been that good at managing them.Sie sind unsere wichtigsten Güter, ganz abgesehen von Beweismitteln, und beizeiten... waren wir nicht gut darin, wie wir mit ihnen umgingen. I Still Pray (2008)
You remember how we treated each other?Weißt du, wie wir miteinander umgingen? My Two Young Men (2010)
Your handling of the sick kids of Bensenville, your smearing of Dr. Reyes... Your use of your daughter.Wie Sie zum Beispiel mit den kranken Kindern von Bensenville umgingen, wie Sie Dr. Reyes in den Dreck gezogen haben, dass Sie Ihre Tochter benutzt haben. Choose (2011)
I felt constrained, inhibited, and sort of pinched in my relationship to you because of the private way in which we were dealing with it.Ich fühlte mich eingeschränkt, gehemmt, irgendwie unzulänglich, in meiner Beziehung zu Dir, weil wir damit so geheim umgingen. Stories We Tell (2012)
I told him how we used to roll with the ladies in high school.Ich erzählte ihm, wie wir mit den Schülerinnen umgingen. Grown Ups 2 (2013)
Now, this enabled us to discern the suspect's path while sidestepping the various anti-intruder devices they installed.So konnten wir die Spur der Verdächtigen verfolgen. Dabei umgingen wir verschiedene Abwehrmechanismen. The Secret Fate of All Life (2014)
For example, there were a lot of guys, The hands went around holding.Zum Beispiel gab es hier viele Burschen, die Händchen haltend herumgingen. Point and Shoot (2014)
They outflanked us, so we had to withdraw.Sie umgingen unsere Flanke, also mussten wir uns zurückziehen. Risen (2016)
It would help if the family would be honest about it, too.Es wäre hilfreich, wenn auch die Familie ehrlich damit umginge. Part 18 (2016)
They figured out how to get around the bedrock!Sie umgingen die Felsen. Purgatory (2016)
No. They went around it.Nein, sie umgingen es. Up to Heaven and Down to Hell (2016)
The activists managed to slip past Israeli troops stationed outside the church today, so did two photographers.Die Aktivisten umgingen die israelischen Truppen an der Kirche, ebenso wie zwei Fotografen. Bethleham Siege, Palestine (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top