ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

umfallen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -umfallen-, *umfallen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
umfallen | umfallendto fall down | falling down [Add to Longdo]
umkippen; umfallento fall over [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
倒れる[たおれる, taoreru] umfallen, fallen, zusammenbrechen [Add to Longdo]
将棋倒し[しょうぎだおし, shougidaoshi] einer_nach_dem_andern_umfallen [Add to Longdo]
覆る[くつがえる, kutsugaeru] stuerzen, umfallen, umkippen [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just lie down and die.- Ich könnte tot umfallen! Don't Interrupt (1958)
I'm an engineer! I'm gonna find out how good you are, Johnson. I'm gonna work you until you drop.Ich werde Sie arbeiten lassen, bis Sie umfallen! A Personal Matter (1959)
The Japanese will exploit them and then kill them.Sie werden bis zum Umfallen ausgebeutet. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
You will not manage to repair that boat today.Selbst wenn du arbeitest bis zum Umfallen, kriegst du das Boot heute nicht fertig. The Young One (1960)
Tell him to drop dead.Sag ihm, er soll tot umfallen. Never on Sunday (1960)
I swear it on my mother's head.- Dann soll meine Mutter tot umfallen. Shoot the Piano Player (1960)
To put a man out like a light, penetrate our respirators, do all this.Was lässt einen Mann umfallen und kommt durchs Atemgerät? Village of the Damned (1960)
Fry, pan, fry!Wer sitzt, kann nicht umfallen. Accattone (1961)
Now, uh, before you, uh, faint dead away i ought to explain that the name isn't really ross... and, uh, i wasn't really going to boston.Also, bevor Sie jetzt tot umfallen, sollte ich deutlich machen, dass mein Name nicht Ross ist. Und ich wollte in Wirklichkeit auch nicht nach Boston. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
I recollect worrying many times that he leaned just a shade towards the side of shiftlessness.Ich erinnere mich, wie oft ich immer besorgt war, dass er vor lauter Trägheit fast umfallen könnte. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)
Too bad, because if you were to drop dead right here, it'd be good publicity for the film's release.Zu schade, denn wenn Sie hier tot umfallen würden, hätte ich die beste Werbung für meinen Film. Ro.Go.Pa.G. (1963)
Oh, I'm so hungry I could faint.- Ich könnte vor Hunger umfallen. Charade (1963)
May you just drop dead!Mögen Sie einfach... tot umfallen! OK. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Be careful not to fall asleep, baby.- Das kommt noch. Passen Sie auf, dass Sie nicht vor Müdigkeit umfallen. Joy House (1964)
- If our old seamstress were still alive...Sehen Sie mal! Wenn die Schneiderin von meiner Frau nicht tot wäre, würde sie jetzt... - Tot umfallen. The Troops of St. Tropez (1964)
Well, I must be off to bed.Ich bin müde zum Umfallen. My Fair Lady (1964)
No, I haven't met him yet, but believe me, when he climbs into the ring, he'll have the people falling in the aisles.Nein, getroffen habe ich ihn noch nicht. Aber glaub mir wenn er in den Ring steigt, werden die Leute reihenweise umfallen. Herman the Great (1964)
You mean if she got frightened or anything, she could just drop down dead?Sie könnte also tot umfallen, wenn sie sich erschreckt oder so was? The Nanny (1965)
You told Mummy you could drop down dead at any moment.Du hast Mami gesagt, dass du jederzeit tot umfallen kannst. The Nanny (1965)
He can drop dead.Tot umfallen soll er. Story of a Prostitute (1965)
Airplanes, falling down fences, music without musicians.Flugzeuge. - Umfallende Zäune, Musik ohne Musiker. The Flight of the Valkyrie (1965)
On the stomach.Und umfallen! The Troops in New York (1965)
I could have dropped on the spot with the shock.Ich hätte vor Schock gleich umfallen können. Alfie (1966)
Will there... be much noise when it happens?Ist das so laut, dass die Nachtjacken umfallen? Möglich. The Safecracker Suite (1966)
Except pass out.Außer umfallen. Fantastic Voyage (1966)
I am out working my power to the bone and you are here with that- ThatIch schufte bis zum Umfallen... und du bist hier mit dieser... This Is Murder (1966)
Ah, we dance till we fall in our tracks.- Ah, wir tanzen, bis wir umfallen. Casino Royale (1967)
Ever seen a grown man faint? Watch.Je einen Mann umfallen sehen? Bad Day in Berlin (1968)
Twenty-four hours and worky nosy grindstone.24 Stunden und Arbeit bis zum Umfallen. Chitty Chitty Bang Bang (1968)
You might as well dry up on this island and drop dead!Du kannst ja auf dieser Insel verdursten und tot umfallen! Hell in the Pacific (1968)
Oh, I prayed for her to drop... and smiled a little when she did.Ich betete, sie möge tot umfallen, und lachte ein wenig, als es geschah. The Lion in Winter (1968)
Including an occasional dive, right?- Ab und zu umfallen? The Contender: Part 2 (1968)
If he thinks I'm running my blood to water for 90 minutes, for him to deliberately throw the game away, he's got another think coming.Wenn er denkt, ich renne 90 Minuten bis zum Umfallen, nur damit er absichtlich das Spiel verliert, dann täuscht er sich gewaltig. Kes (1969)
You've got just three hours to break him.Sie haben drei Stunden, dann muss er umfallen. The Interrogator (1969)
Manfred must be broken.Dieser Manfred muss umfallen. The Interrogator (1969)
Come out and face me.Wenn ich wollte, könnte ich dich töten. Du sollst umfallen wie ein zerbrochenes Glas. Specialists (1969)
I just thought I was gonna die... 'cause he just was the best cover-up job I've ever seen in my life.Ich dachte nur, ich würde gleich tot umfallen, denn, äh... er, äh er hatte einfach die beste Tarnung, die ich in meinem ganzen Leben gesehen habe. Take the Money and Run (1969)
Well, if I tried to lift 200 pounds, I'd wind up flat on my back.Wenn ich 100 kg heben wollte, würde ich sofort umfallen. Get Fit or Go Fight (1970)
He is stubborn.Er wird nicht umfallen. Terror (1970)
No matter how sad or hungry I was, no one ever cried for me.Ich könnte jederzeit tot umfallen, ohne dass jemand trauert oder sich freut. Blind Woman's Curse (1970)
Here's $20. Get gloriously drunk.Hier sind $ 20. Betrink dich bis zum Umfallen. Little Big Man (1970)
The twits have to walk along these lines without falling over.Die Trottel dürfen dabei nicht umfallen. And Now for Something Completely Different (1971)
New York, Los Angeles... report plague victims falling dead in the streets, in their homes, at work.New York, Los Angeles melden, dass Epidemieopfer in den Straßen, daheim und bei der Arbeit tot umfallen. The Omega Man (1971)
We gonna rock and roll ourselves to death, baby!Wir rocken und rollen bis zum Umfallen, Baby! American Graffiti (1973)
You'll never believe it!Du wirst gleich umfallen! Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
- We drink and then we bullshiting! - We're bullshiting!Wir trinken, bis wir umfallen! Mean Streets (1973)
Falling down drunk.Zum Umfallen betrunken. Scorpio (1973)
Falling down drunk.Zum Umfallen betrunken. Scorpio (1973)
I saw him falling. It was a man.Ich sah ihn umfallen und er hat geblutet. Spasmo (1974)
- Bring the ladder. - You will fall down again.Willst du noch mal umfallen? Incorrigible (1975)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top