Search result for

ticken

(73 entries)
(0.0147 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ticken-, *ticken*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ticken มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ticken*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Can you blame them when you can hear it ticking?Warum sollten die es auch nehmen, die hören es doch schon alle tickenThe Writing on the Wall (1980)
I'll suffocate in there.Ich werde da drin erstickenLa Cage aux Folles II (1980)
My God, how it stinks!Sie ersticken mich! City of Women (1980)
Orian Oddmansson stitched onto his first pair of swimming trunks and Orian Setolier printed on his first lifesaving certificate.Orian Oddmansson auf seine erste Badehose sticken und Orian Setolier auf seine erste Lebensretterurkunde drucken lassen. The Falls (1980)
If we keep calm then we can all breathe a lot easier.Sonst verbrauchen wir noch mehr Luft und ersticken alle. Nightmare City (1980)
Come in before you catch your death of mud.Kommen Sie rein, bevor Sie am Schlick erstickenPopeye (1980)
You find petit point relaxing?Sie finden Sticken entspannend? ffolkes (1980)
And, the second, if it's a girl, uh, they stuff snow in its mouth and kill it.Wenn es ein Mädchen wird, ersticken sie es mit Schnee. Permanent Vacation (1980)
You'd choke to death.Du würdest erstickenAn American Werewolf in London (1981)
- (ticking)- (TickenBlow Out (1981)
We're talking about household burns, drownings, car accidents, suffocation, food poisonings, electrocution.Hier geht es um Haushaltsverbrennungen, Ertrinken, Autounfälle, Ersticken, Lebensmittelvergiftung, Stromschlag. The Final Conflict (1981)
Madam, perhaps you'd like to eat your luggage.Madam, wie wär's, wenn sie an Ihren Jackettkronen ersticken würden? Stripes (1981)
Okay, Paquito, this steak's big enough to choke a draft horse.Nun, Paquito, dieses Steak ist groß genug, um ein Pferd zu erstickenWho Finds a Friend Finds a Treasure (1981)
I choke with pity to see you humbled thus before me!Es will das Herze mir ersticken, seh ich so niedrig dich mir nah! Lohengrin (1982)
Tells Alan he thinks the little woman is...Dann schenkte ich mir noch ein Glas ein. Manche Frauen stricken, andere fangen an zu sticken... In the Steele of the Night (1982)
Well, I was alone in my room, and... something grabbed me and smothered me.Ich war alleine in meinem Zimmer, und etwas hat mich gepackt und versucht, mich zu erstickenThe Entity (1982)
I mean, I was looking for something that would be easy to fence.Ich habe was gesucht, das einfach zu verticken ist. To Stop a Steele (1983)
Well, Fred says that feet strangle in shoes.Fred sagte, dass Füße in Schuhen erstickenThe ACM Kid (1983)
The people are with me. You murderers will be judged by the people.Die Luft in diesem Raum soll das Echo meiner Stimme bewahren, die ihr ersticken wollt. Danton (1983)
Choke to death on your words!Seine eigenen Worte ersticken ihn noch! The Island of the Bloody Plantation (1983)
And whoever it strikes will die a horrible death.Und wen es auch trifft, er wird einen grauenvollen Tod erleiden. Wenn er am Gift nicht stirbt, wird ihn ihre Brut innerlich auffressen und erstickenThe Island of the Bloody Plantation (1983)
Where are your manners?Mögest du daran erstickenProject A (1983)
We'll suffocate the bitch.Wir ersticken das Biest. Stellen Sie die Pumpen ab! Jaws 3-D (1983)
You'll choke one of these days.Demnächst wirst du noch erstickenOne Deadly Summer (1983)
- I hear clocks ticking, Hannibal.- Die Uhren hier ticken recht laut, Hannibal. The Maltese Cow (1984)
Do you hear something ticking?Hörst du auch so ein TickenBlue Blooded Steele (1984)
That was the ticking sound.Da kam das Ticken her. Blue Blooded Steele (1984)
Suffocation takes too long, Diana.Ersticken dauert zu lange, Diana. Liberation Day (1984)
Yeah, that'd be a pity. Especially since the mine is above the snowline... and your people couldn't get within 20 miles of that cobalt... without choking on the red dust.Vor allem, weil die Mine über der Schneegrenze liegt und Ihre Leute nicht mal in die Nähe dieses Kobalts kämen, ohne am Roten Staub zu erstickenThe Overlord (1984)
You better nip that little attitude in the bud.Diese kleine Arroganz sollten Sie im Keime erstickenBeat Street (1984)
Through sound and motion, you will be able to paralyze nerves, shatter bones, set fires, suffocate an enemy, or burst his organs.Mit Schall und Bewegung werdet ihr Nerven lähmen... Knochen brechen... Feuer entfachen... einen Feind ersticken oder explodieren lassen. Dune (1984)
It's like something's choking everybody.Es ist, als ob alle erstickenFootloose (1984)
- "I wonder what makes him tick." - I wonder. "I wonder if he'd be interested in knowing what makes me tick.""Ich frage mich, ob er wissen will, was mich zum Ticken bringt?" Ghostbusters (1984)
I hope you choke.Hoffentlich ersticken Sie dran. Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)
Cholesterol, the need for a fling. It needs nipping in the bud.Das Cholesterin, die Abenteuerlust, das muss man im Keim erstickenHappy Easter (1984)
A day, tops. By tomorrow, we'll be pulling in enough long green to choke a horse.Morgen verdienen mit ihm so viel, dass wir daran erstickenKnight by a Nose (1985)
Now they freak out.Dann ticken sie aus. Steele Blushing (1985)
- Do you hear a ticking? - Ticking?Hören Sie das TickenSteele in the Chips (1985)
- I am. If Bates were dead, he'd be choking on the Red Dust by now.Wenn Bates tot wäre, würde er jetzt am roten Staub erstickenThe Hero (1985)
Over my head.Ich dachte zu erstickenJagged Edge (1985)
Daughter, I'm suffocating to see you suffocate.Mein Kind, ich ersticke, wenn ich dich ersticken sehe. Hail Mary (1985)
A dying might feel choked up, when he died there's a lump in his throat.Diese Toten brauchen Atem, um nicht zu ersticken. Nach dem Tode steckt man Lappen in ihre Hälse. Mr. Vampire (1985)
We'd scratch each other, bite each other, kiss each other the whole time that we'd have trouble breathing, that we'd sweat that nothing else would exist only her and me. Hug each other very strongly while suffocating.Dass wir uns kratzen, uns beißen, uns unablässig küssen, dass wir kaum noch Luft kriegen und schwitzen, dass es nur noch uns beide gibt, sie und mich, eng umschlungen und kurz vor dem ErstickenEmpty Quarter: A Woman in Africa (1985)
Did you know the only thing you hear inside a Rolls is the clock ticking?Das Einzige, was man in einem Rolls Royce hört, ist das Ticken der Uhr. Oh Lucky Man (1986)
I was counting on these guys to act the same way when the water clock stopped ticking.Diese Kerle würden sich genauso verhalten, wenn die Uhr aufhörte zu tickenSilent World (1986)
- l heard the screams of a smothered child.- Ich hörte ein erstickendes Kind schreien. Gothic (1986)
There was an oppressive weight on my chest, stiflilng me.Ein Gewicht drückte auf meine Brust, es drohte mich zu erstickenGothic (1986)
You're out of order, Gunney.Sie ticken nicht richtig, Feldwebel. Heartbreak Ridge (1986)
I hope they choke on it.Ich hoffe, sie ersticken daran. Maximum Overdrive (1986)
Do you know they used to hypnotize people with the sound of ticking? You know that?Wusstest du, dass man Leute früher mit dem Ticken hypnotisiert hat? 9½ Weeks (1986)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ticken {n}tick [Add to Longdo]
bestickento embroider; to broider [Add to Longdo]
(Enthusiasmus) dämpfen; schwächen; abschwächen; drosseln; ersticken | dämpfend; schwächend; abschwächend; drosselnd; erstickend | gedämpft; geschwächt; abgeschwächt; gedrosselt; ersticktto damp; to dampen (enthusiasm) | damping; dampening | damped [Add to Longdo]
ersticken | erstickend | erstickt | erstickt | erstickteto suffocate | suffocating | suffocated | suffocates | suffocated [Add to Longdo]
ersticken | erstickend | erstickt | erstickt | erstickteto asphyxiate | asphyxiating | asphyxiated | asphyxiates | asphyxiated [Add to Longdo]
ersticken | erstickendto smother | smothering [Add to Longdo]
ersticken; unterdrücken (Gefühl); abwürgen (Diskussion) | erstickend; unterdrückend; abwürgend | erstickt; unterdrückt; abgewürgt | erstickt | erstickteto stifle | stifling | stifled | stifles | stifled [Add to Longdo]
etw. im Keim erstickento nip sth. in the bud [Add to Longdo]
erstickendasphyxiant [Add to Longdo]
erstickendsuffocative [Add to Longdo]
erstickend {adv}suffocatingly [Add to Longdo]
niederdrücken; ersticken (Gefühle)to quell (feelings) [Add to Longdo]
sticken | stickendto embroider | embroidering [Add to Longdo]
ticken | tickend | getickt | es tickt | es tickte | es hat/hatte geticktto tick | ticking | ticked | it ticks | it ticked | it has/had ticked [Add to Longdo]
unterdrücken; ersticken; dämpfento smother [Add to Longdo]
vereiteln; im Keim ersticken; am Gedeihen hindern; verderben | vereitelnd; im Keim erstickend; am Gedeihen hindernd; verderbend | vereitelt; im Keim erstickt; am Gedeihen gehindert; verdorben | vereitelt | vereitelteto blight | blighting | blighted | blights | blighted [Add to Longdo]
zudecken; verdecken; unterdrücken; ersticken; vertuschento blanket [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
窒息[ちっそく, chissoku] Erstickung, das_Ersticken [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (3 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Ticken \Tick"en\, n.
     See {Ticking}. [R.] --R. Browning.
     [1913 Webster]

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Ticking \Tick"ing\, n. [From {Tick} a bed cover. Cf. {Ticken}.]
     A strong, closely woven linen or cotton fabric, of which
     ticks for beds are made. It is usually twilled, and woven in
     stripes of different colors, as white and blue; -- called
     also {ticken}.
     [1913 Webster]
     [1913 Webster]

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  ticken [tikən]
     tick
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top