ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

tagelang

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tagelang-, *tagelang*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
tagelangfor days [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We don't see you for days on end...Tagelang sehen wir dich nicht... The Fly (1958)
Why did you make us dig at the fortress?Sag, warum hast du uns tagelang nach dem Schatz graben lassen? The Hidden Fortress (1958)
See, if you know something might happen to her if you try to play it too smart, then maybe you'll take us right to the money instead of leading us all around the hills for days and days.Wenn du befürchten musst, dass ihr etwas geschieht, bringst du uns vielleicht auf direktem Wege zum Geld, anstatt uns tagelang durch die Berge irren zu lassen. The Law and Jake Wade (1958)
He used to hole himself up at your place for days with a case of whiskey.Früher hat er sich tagelang mit 'ner Kiste Whiskey bei Ihnen versteckt. Touch of Evil (1958)
I've been turning it over in my mind. It simply doesn't make sense.Ich grübel schon tagelang und komme zu keinem Resultat. Face of the Frog (1959)
Jenny might live for days and be helpless in her crib with you dead on the floor!Jenny könnte noch tagelang weiterleben, hilflos in ihrer Krippe liegen, während du tot da liegst. On the Beach (1959)
We drifted for days and days.Wir sind tagelang umhergetrieben. Some Like It Hot (1959)
I REMEMBER LAST NOVEMBER YOU SPENT THE DAYS READING CAMPAIGN BUTTONS ON CUSTOMERS' LAPELS.Ich weiß noch, wie Sie letzten November tagelang die Wahlanstecker der Kunden gelesen haben. Time Enough at Last (1959)
I'm 12 days late.Ich warte jetzt schon tagelang. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
The man and woman have left home and have been walking for days.Das Paar hat sein Zuhause verlassen und ist tagelang gelaufen. Last Year at Marienbad (1961)
Last... April 1 2th, I was kicked so bad, I was out all day and all night.Im letzten April kriegte ich so einen Tritt, dass ich tagelang weg war. The Misfits (1961)
He disappears.Er verschwindet manchmal tagelang. Saint-Tropez Blues (1961)
She was delirious for days.Tagelang war sie im Delirium. Le combat dans l'île (1962)
When I got back to San Francisco, I spent days trying to figure out exactly what I'd done to displease her.Ich grübelte tagelang, womit ich ihr Missfallen erregt hatte. The Birds (1963)
Days and days.Tagelang. Carry On Jack (1964)
For days it stood cooling until the hour struck when the clay was torn away.Tagelang kühlte es ab... bis die Zeit gekommen war, den Ton zu entfernen. The Long Ships (1964)
It'd been a hard month, it'd been blowing for days on end.Ein kräftiger Wind blies tagelang. The Long Ships (1964)
"We were gone all day long." "The Pension was for sleeping only."Tagelang waren wir weg, in der Pension schliefen wir nur noch. 491 (1964)
They went on for days and days.Sie dauerten oft tagelang an. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
She nagged him! She scolded him!Tagelang hat sie ihn beschimpft und getadelt. Frosty (1965)
For several days after that, I drank, then slept.Danach habe ich mich tagelang betrunken. Red Beard (1965)
You were in agony for days.Tagelange Wehen. Persona (1966)
You were in agony for days.Tagelange Wehen. Persona (1966)
I could spend days here.Ich könnte tagelang hier bleiben. My Master, the Thief (1966)
It means we're going to be here days.Wir werden tagelang hier sein. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
- As soon as they are satisfied at the chateau, Ja. Du wirst tagelang verhört werden. Triple Cross (1966)
At least it beats camping out for hours and days at a stretch.Immer noch besser, als stunden- oder tagelang am Stück zu campieren. Judy and the Hyena (1966)
I carried him through that desert, I don't know how far.Ich trug ihn tagelang durch die Wüste. The Elephant Raid: Part 1 (1967)
We could talk about this for days on end.Wir könnten tagelang darüber reden. Le dinosaure et le bébé, dialogue en huit parties entre Fritz Lang et Jean-Luc Godard (1967)
Interrogation?- Verhöre? - Tagelang. Funny Thing Happened on the Way to London (1967)
It has to be fed, but its reserves could hold out for days.Er muss gefüttert werden, aber seine Reserven könnten tagelang reichen. The Apple (1967)
I went to a farm to play with sheep and horses.Ich habe mich tagelang auf Weiden mit Schafen und Pferden rumgetrieben. Blind Beast (1969)
Yeah. That could go on for days.Das wird noch tagelang so weitergehen. Jungle Heartbeat (1969)
I followed Dumurrier for days, and never noticed anything.Ich beobachtete Dumurrier tagelang, aber ich konnte nichts finden. One on Top of the Other (1969)
You can track him for days and days until you really get to know him like a friend.Man muss ihn tagelang verfolgen, bis man ihn kennt wie einen Freund. Archaeology Today (1970)
- Well, I consoled her for days.- Tagelang habe ich sie getröstet. The Ballad of Cable Hogue (1970)
After that he cried and trembled for days.Danach weinte und zitterte er tagelang. The Lickerish Quartet (1970)
You used to go for months.Früher bist Du auch immer gegangen. Tagelang, monatelang warst Du weg. Hope (1970)
If we don't spot those rockets, we could be here for days.- Gern. Möglicherweise sitzen wir hier tagelang fest. Rockets or Romance (1971)
And after the thing with my uncle, they hounded me for ages.Und auch nach der Sache mit meinem Onkel. Tagelang versuchten sie es mit allen Mitteln. The Salamander (1971)
We wereaII arrested. It would have been a terribIescandaI, except...Myrna wurde verhaftet, und wir alle wurden tagelang verhört. Angels of Terror (1971)
I've seen them fight all day, from dawn to dark.Sie kampfen oft tagelang miteinander. The Cowboys (1972)
- I had them. It took me days to recover.- Letztes Mal habe ich tagelang gelitten. Roma (1972)
You spend all day lounging in a bed of noble thoughts, and that's how you carry out your duty.Sie liegen tagelang im Bett. Wollen Sie Ihre Pflicht auf die Art erfüllen? Solaris (1971)
- Oh, he was bugging me for days.- Er hat mich tagelang genervt. Pilot (1972)
We could talk together for days and nights on end.Wir könnten uns tagelang, nächtelang unterhalten. Cries & Whispers (1972)
For days afterwards, I lived in dread.Tagelang fürchtete ich mich vor allem. Badlands (1973)
- He might sleep for days. - All the better.- Es kann sein, dass er tagelang schläft. The Wicker Man (1973)
You know, I haven't seen you for days and I treat you like wallpaper.Ich hab dich tagelang nicht gesehen. Da gibt es doch sicher Neues. Deadline (1973)
There were times when I lived for days from a cold pizza.Es gab Zeiten, da lebte ich tagelang von einer kalten Pizza. Only the Wind Knows the Answer (1974)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top