ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

staunen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -staunen-, *staunen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Staunen erregento cause surprise [Add to Longdo]
staunen; bestaunento marvel [Add to Longdo]
Erstaunen { n }astonishment [Add to Longdo]
Erstaunen { n }wondrousness [Add to Longdo]
in Erstaunen setzento amaze [Add to Longdo]
in Erstaunen versetztastonished [Add to Longdo]
Verblüffung { f }; Erstaunen { n }bewilderment; bewilderedness [Add to Longdo]
angaffen; gaffen; bestaunen | angaffend; gaffend; bestaunend | angegafft; gegafft; bestaunt | gafft an; bestaunt | gaffte an; bestaunteto gape (at) | gaping | gaped | gapes | gaped [Add to Longdo]
anstarren; bestaunen | anstarrend | angestarrtto gaze (at) | gazing at | gazed at [Add to Longdo]
bestaunento gaze in wonder; to stare at in astonishment [Add to Longdo]
erstaunen; erstaunt seinto be astonished [Add to Longdo]
erstaunen; in Erstaunen setzen; überraschen; verwundern | erstaunend; in Erstaunen setzend; überraschend; verwundernd | erstaunt; in Erstaunen gesetzt; überrascht; verwundertto astonish | astonishing | astonished [Add to Longdo]
erstaunlich; staunenswert; verblüffend { adj } | erstaunlicher; staunenswerter; verblüffender | am erstaunlichsten; am staunenswertesten; am verblüffendstenamazing | more amazing | most amazing [Add to Longdo]
erstaunt; verwundert; staunend { adj }wondering [Add to Longdo]
glotzen; staunen | glotzend | glotzt | glotzteto goggle | goggling | goggles | goggled [Add to Longdo]
sprachloses Erstaunenblank astonishment [Add to Longdo]
verblüffen; erstaunen; verwundern | verblüffend; erstaunend; verwundernd | verblüfft; erstaunt; verwundertto amaze | amazing | amazed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The result will astound those watching.Über das Ergebnis werden die Beobachter staunen. Plan 9 from Outer Space (1959)
Astound them enough to delay their attention until you have gained your other recruits from the cemetery.Sie werden so staunen, dass ihre Aufmerksamkeit nachlässt, bis Sie die anderen Kräfte vom Friedhof zurückgezogen haben. Plan 9 from Outer Space (1959)
The emperor of Byzantium, when he received people in audience had a throne which, during the conversation would rise mysteriously in the air to the consternation of the visitors.Man sagt, der byzantinische Kaiser habe einen Thron besessen... der sich zum größten Erstaunen seiner Besucher... auf geheimnisvolle Weise wie von selbst in die Luft erheben konnte. Suddenly, Last Summer (1959)
Doctors will be amazed when they see The Tingler.Weißt du, Warren, die Ärzte werden staunen, wenn sie den Tingler sehen. The Tingler (1959)
I'm happy that he comes and I always watch him with awe.Ich freue mich, wenn er kommt und ich betrachte ihn immer wieder mit Staunen. La Dolce Vita (1960)
I think she'll be pleasantly surprised.Da wird sie staunen. Makkers, staakt uw wild geraas (1960)
Only shocked incredulity at the incomprehension of the clergy who refuse to give us four miserable meters of land to build houses for the people and for the poor, in particular.Nur ein schmerzliches Staunen angesichts des Unverständnisses des Klerus, der uns ein paar Quadratmeter verweigert, um ein Haus fürs Volk zu bauen. Und vor allem für die Armen. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Surprised?Da staunen Sie, was? The Forger of London (1961)
Go to the palace now! Tell my lord the Duke I'll be with him in a few moments.Der Herr wird staunen, wenn er den Brief in seiner Handschrift liest. The Miracle of the Wolves (1961)
You'd probably find you could manage very well.Vielleicht würden Sie staunen, wie gut Sie es können. Scream of Fear (1961)
People usually admire That tower built by EiffelDie meisten Menschen bestaunen die Bauweise des Eiffelturms. A Woman Is a Woman (1961)
Look here, Rachel, look who's been asking for you.Sieh her, Rachel, du wirst staunen, wer nach dir verlangt. Barabbas (1961)
Perfect timing. Get up, Blanchet. Let the captain through.Die werden staunen, wenn du ihnen befiehlst, abzurücken. Madame (1961)
Then you'll see.Sie werden essen und staunen. Carry on Cruising (1962)
You will be amazed I wrestled before.Sie werden staunen, wie ich rangehe. Kohlhiesel's Daughters (1962)
The 'll be amazed!Die werden staunen! Kohlhiesel's Daughters (1962)
You surprise me more and more.Du setzt mich immer mehr in Erstaunen. Invincible Masked Rider (1963)
You'll be suprised how fast the plague and the hatred for me is forgotten.Du wirst staunen wie schnell die Pest und der Hass auf mich vergessen sind. Invincible Masked Rider (1963)
But you're all safe and sound.Die werden staunen, wenn sie erfahren, dass Euer Exzellenz noch am Leben sind. Komisch, nichts ist passiert. The Leopard (1963)
- As Hamlet said there are more things...- Sie werden staunen, was möglich ist. Der Zinker (1963)
Season your admiration for a while with an attent ear, till I may deliver, upon the witness of these gentlemen, this marvel to you.Beruhigt das Erstaunen eine Weil durch ein aufmerksam Ohr, bis ich dieses Wunder, auf die Bekräftigung der Männer hier Euch kann berichten. Hamlet (1964)
Your behaviour hath struck her into amazement.Euer Betragen machte sie staunen. Hamlet (1964)
We're surprised at how well you've built this replica.Wir staunen nur über die hohe Qualität des Replikats. Invasion of Astro-Monster (1965)
Or that we'd wake up every morning so happy to be in the same bedJeden Morgen aufzuwachen und darüber zu staunen, dass wir uns im selben Bett so wohl fühlen! Pierrot le Fou (1965)
Don't you overdo it a bit?Ihr bringt mich wirklich zum Staunen. Irezumi (1966)
That may surprise you, but it leaves me cold.Du wirst staunen, aber das lässt mich kalt. With the Lives of Others (1966)
Get set for a shock.Jetzt wirst du staunen. Batman: The Movie (1966)
Ah, gentlemen. I see you're admiring my Pharaoh.Gentlemen, wie ich sehe, bestaunen Sie meinen Pharao. Carry On Screaming! (1966)
This place fills me with wonder and regret.Jedes Mal, wenn ich hier stehe, erfasst mich Staunen und Wehmut. Pharaoh (1966)
There is so much to become acquainted with here.Sie werden als Fremde nicht aus dem Staunen herauskommen. Gambit (1966)
Come down, blast it, and meet this perfectly charming colonial girl.Beeil dich, du wirst staunen! Ich möchte dir das schönste Mädchen aus ganz England vorstellen. Munster, Go Home! (1966)
- You disappoint me that you cannot think of anything better!Jetzt kann es jeder sehen. Deshalb mein Erstaunen. Als der Baron weg war, war ich Dienststellen-Leiter! Triple Cross (1966)
All on my own.Was? Da staunen Sie. The Restaurant (1966)
And now, ladies and gentlemen, we'll proceed to mystify and delight you with an act of legerdemain that has defied the greatest scientific minds the world over.Meine Damen und Herren, wir führen Ihnen Tricks vor, die sogar die größten Wissenschaftler der Welt in Erstaunen und atemlose Spannung versetzen. Judy and the Wizard (1967)
Karl! You're going to drop your beak in surprise.Du kannst gleich vor Staunen deinen Schnabel nicht mehr schließen. The Snow Queen (1967)
You're going to drop your pretty black beak, Klara!Hurra! Du wirst gleich vor Staunen den Schnabel aufsperren, Klara. The Snow Queen (1967)
- Come on!Sie werden staunen! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Want to tell the folks back home I'm movin' in high society.Die werden zu Hause staunen, in welchen Kreisen ich mich bewege! A Countess from Hong Kong (1967)
Reported that she was behaving in a very suspect. So we watch.Ja, Sie toller Mr. Flim-Flam, da staunen Sie. The Flim-Flam Man (1967)
I understand your surprise.Setzen Sie sich. - Meine Bitte kam so plötzlich, dass Sie sicher staunen mussten. Oscar (1967)
Open it, you'll see.Öffnen Sie, dann werden Sie staunen! Oscar (1967)
Open it, you'll see I'm not crazy.Also öffnen Sie den Koffer! Sie werden staunen! Oscar (1967)
Oh, boy. Wait till the boys at the Explorer's Club hear about this.Meine Freunde im Jagdklub werden staunen. The Lion Killer (1968)
You would be amazed how much Herber knows about you.Sie werden staunen, was der alles über Sie weiß. Will the Real Colonel Klink Please Stand Up Against the Wall? (1968)
With pride in our ownershipUns alle bestaunen woll'n Chitty Chitty Bang Bang (1968)
With pride in our ownershipUns alle bestaunen woll'n Chitty Chitty Bang Bang (1968)
♪ Who will buy this wonderful feeling?"Schöne Welt, du lässt mich erstaunen Oliver! (1968)
♪ There's a little ditty They're singing in the city"Hört die Leute raunen Sie stehen da und staunen Oliver! (1968)
♪ There's a little ditty They're singing in the city"Hört die Leute raunen Sie stehen da und staunen Oliver! (1968)
Astonishment.Erstaunen. The Immunity Syndrome (1968)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
仰天[ぎょうてん, gyouten] Erstaunen, Ueberraschung, Bestuerzung [Add to Longdo]
怪しむ[あやしむ, ayashimu] zweifeln, bezweifeln, , verdaechtigen, misstrauen, staunen, fuer_seltsam_halten [Add to Longdo]
感嘆[かんたん, kantan] Bewunderung, Erstaunen [Add to Longdo]
驚かす[おどろかす, odorokasu] in_Erstaunen_setzen, ueberraschen, erschrecken [Add to Longdo]
驚がく[きょうがく, kyougaku] das_Erstaunen, das_Erschrecken, das_Entsetzen [Add to Longdo]
驚嘆[きょうたん, kyoutan] Bewunderung, das_Erstaunen [Add to Longdo]
驚異[きょうい, kyoui] das_Erstaunen, das_Wunder [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top