Search result for

schlingen

(83 entries)
(1.6882 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schlingen-, *schlingen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา schlingen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *schlingen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I don't want to frighten you, Emily but what I'm trying to tell you is that, that moment of terror is a real and living horror, living and growing within me now and the only thing that keeps it from devouring me is you.Ich will dir keine Angst machen, aber ich will dir damit sagen, dass dieser Terror ein echter und lebendiger Terror ist, der mich ergriffen hat, und nur du hältst ihn davon ab, mich zu verschlingenAltered States (1980)
Want me to eat you alive?Soll ich dich verschlingenCity of Women (1980)
The Directory credits Tasida with a partially collapsed lung, a singing tinnitus, black-and-white vision, a doubling of the menstrual cycle, and, unlike her brother, a twisting of the intestine into tighter coils so that Tasida suffers intense cramps and often has malodorous breath.Das Verzeichnis schreibt Tasida eine teilweise eingefallene Lunge, Ohrensingen, Schwarzweiß-Sehen, eine Verdopplung ihres menstruellen Zyklus und eine Verdrehung der Eingeweide zu engeren Schlingen zu, sodass Tasida heftige Krämpfe und oft einen übel riechenden Atem hat. The Falls (1980)
Waiting to devour.Er wartet darauf zu verschlingenFriday the 13th Part 2 (1981)
Take his head in your mouth like an egg?Seinen Kopf verschlingen wie ein Ei? Cat People (1982)
He says, whoever talks will be swallowed up by the evil spirits of the rapids.Wer redet, den verschlingen die bösen Geister der Stromschnellen. Fitzcarraldo (1982)
You're gonna wish the earth opened up underneath your feet... and swallowed you whole.Sie werden sich wünschen, die Erde würde sich unter Ihnen auftun und Sie verschlingenSteel (1983)
Now, he runs this way and that... but finally he is consumed by the flames.Und er rennt hin und her, doch zum Schluss verschlingen ihn die Flammen. The Taxicab Wars (1983)
However, if one of them is trying to kill the other... that's not just biting the hand that feeds you. - It's devouring it.Aber wenn die sich umbringen wollen, verschlingen sie förmlich die Hand, die sie füttert. Scene Steelers (1983)
I'll swallow it up today.Werde sie gleich heute verschlingenBlue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
Where the swans would gobble them up.Und die Schwäne sie verschlingenDreams of Steele (1984)
- For now... while they chow down on the rest of the planet.- Erst mal, solange sie den Rest des Planeten verschlingenThe Deception (1984)
The God of hell will devour you.Der Höllengott wird dich verschlingenChildren of the Corn (1984)
This ecto-containment system Spengler and I have in mind will require a load of capital.Was Spengler und ich im Sinn haben wird viel Geld verschlingenGhostbusters (1984)
You don't need a mouthhole to eat with... and an asshole to swallow infinity.Man braucht keinen Mund zum Essen. Oder ein Arschloch, um das Unendliche zu verschlingenHail Mary (1985)
All right, bend these out. We're gonna make them into a figure eight.So, wir biegen sie auseinander und verschlingen sie. Every Time She Smiles (1986)
These loops'll form a directional antenna.Drahtschlingen funktionieren als Antennen. Ugly Duckling (1986)
He'll devour us and the rest of the human race if he can.Er wird uns verschlingen und den Rest der Menschheit, wenn er die Chance dazu hat! From Beyond (1986)
The big ones run off, snare and all.Große reißen die Schlingen kaputt. Manon of the Spring (1986)
Let war engulf the world, if her endless wrath comes such boundless love.Mag Krieg die Welt verschlingen, wenn einen nach endlosem Zorn solch grenzenlose Liebe empfängt. Otello (1986)
by death, and the dark devouring sea!beim Tod und dem schwarzen, alles verschlingenden Meer! Otello (1986)
AII right, bend these out. We're gonna make them into a figure eight.So, wir werden sie jetzt miteinander verschlingenFriends (1987)
"Our enemies consumed by rings of fire.Möge das Feuer unsere Feinde verschlingenThe Believers (1987)
I'II swallow your soul!Ich werde deine Seele verschlingenEvil Dead II (1987)
swallow your soul, I'II swallow your soul....verschlinge deine Seele. Ich werde deine Seele verschlingenEvil Dead II (1987)
I'II swallow your soul, I'II swallow your soul...Ich werde deine Seele verschlingen. Ich verschlinge deine Seele. Evil Dead II (1987)
swallow this.Versuche mal, das zu verschlingenEvil Dead II (1987)
Animals gone mad devouring the earth and each other.Wild gewordenen Tiere, die die Erde und einander verschlingenThe Witches of Eastwick (1987)
Vouduns believe that Ghede Nimbo has the power to swallow human souls.Sie glauben, er ist im Stande, die Seelen der Menschen zu verschlingenThe Voodoo Mambo (1988)
Using a child's drawing, enhanced by Lore's description, our computer constructed the image of a great crystalline entity which feeds on life, insatiably ravenous for the life force in living forms, capable of stripping all life from an entire world.Mit Hilfe einer Kinderzeichnung und Lores Beschreibung errechnete der Computer das Bild einer kristallinen Einheit, die sich von Leben ernährt, von der Kraft, die in allen Wesen existiert. Sie kann sämtliches Leben eines Planeten verschlingenDatalore (1988)
were of an old Klingon legend of... ..a gigantic black space creature which was said to devour entire vessels.eine alte Klingonenlegende über eine riesige schwarze Gestalt im All, die ganze Raumschiffe verschlingen kann. Where Silence Has Lease (1988)
Wormwood falls from Heaven consuming sinner and saint alike!Holzwürmer fallen vom Himmel... und verschlingen die Sünder wie die Heiligen! The Blob (1988)
I wouldn't want to separate you from your half-breed American bastard children!Ich würde Sie niemals von Ihren... amerikanischen Bastarden von Mischlingen trennen wollen! Braddock: Missing in Action III (1988)
THE RICE THROWN TO THE FISH STOPS THEM FROM DEVOURING HIM.DEN FISCHEN REIS ZUGEWORFEN, DAMIT SIE IHN NICHT VERSCHLINGENA Tale of the Wind (1988)
I could eat a horse, but since I'm not home, I won't have to.Ich könnte ein Pferd verschlingen. Aber da ich nicht zu Hause bin, muss ich das ja nicht. A Three Job, No Income Family (1989)
I'm afraid one day they're gonna reach out and suck in one of the kids.Ich habe Angst, dass sie eines Tages die Kinder verschlingen werden. Requiem for a Dead Barber (1989)
I got enough stuff around my neck.Ich hab schon genug Schlingen um den Hals. Blaze (1989)
The bathtub was trying to eat Oscar. I was giving him a bath.Die Badewanne wollte Donald verschlingenGhostbusters II (1989)
We ate like sad boys.- Mich verschlingen, Alarm. My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
Stick your arms through the holes please.Stecken Sie bitte die Arme durch die SchlingenPostcards from the Edge (1990)
- You could eat a horse?- Ein Pferd verschlingenEpisode #1.5 (1990)
They will devour you.Man wird Sie verschlingenThe Bonfire of the Vanities (1990)
and I open mine and we wiggle our tongues together.und ich öffne meinen und wir schlingen unsere Zungen umeinander. Cry-Baby (1990)
My mother thought they were tigers ready to gobble us up from inside.Und unsere Mutter sah sie als winzige Tiger, bereit, uns von innen heraus zu verschlingenMy Father's Glory (1990)
I could eat all of these.Die könnte ich alle verschlingenThe Fisher King (1991)
As for the fourth beast, there shall be a fourth kingdom here on Earth, and it shall be different from all the kingdoms... and it shall devour the whole Earth"."'Das vierte Tier bedeutet: Ein viertes Reich wird sich auf der Erde erheben, ganz anders als alle anderen Reiche, es wird die ganze Erde verschlingen."' Omen IV: The Awakening (1991)
It's time for lunch.Ich könnte zehn Truthähne verschlingenPoint Break (1991)
The headmistress accepted because I'm white... and that for the boardinghouse's reputation... amongst all the half-castes there must be a few whites.(Erzählerin) Die Vorsteherin erlaubte es, weil ich eine Weiße bin und weil es... für den Ruf des Pensionats neben all den Mischlingen einiger Weißer bedarf. The Lover (1992)
Look at them up there, sitting on their fat asses, drinking coffee and eating doughnuts.Seht sie euch an, wie sie faul herumsitzen, Kaffee trinken und Donuts verschlingenHoffa (1992)
"Wherever you are your soul shall embrace mine.""Deine Seele wird sich von deinem Körper lösen, und meine umschlingen." Indochine (1992)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Netz {n}; Netzwerk {n}; Schlingen {pl}meshes [Add to Longdo]
Schleife {f}; Schlinge {f}; Schlaufe {f} | Schleifen {pl}; Schlingen {pl}; Schlaufen {pl} | zur Schleife schaltenloop | loops | to loop [Add to Longdo]
Schlinge {f} | Schlingen {pl}noose | nooses [Add to Longdo]
Seilschlinge {f} | Seilschlingen {pl}grommet | grommets [Add to Longdo]
auffressen; verschlingen | auffressend; verschlingend | aufgefressen; verschlungen | er/sie fraß auf; er/sie verschlang | jdn. mit den Augen verschlingento devour | devouring | devoured | he/she devoured | to devour sb. with one's eyes [Add to Longdo]
mit Schlingen fangento wire [Add to Longdo]
(Essen) hinunterschlingen; hinunterstürzen; schlingento bolt down (one's food); to wolf (one's food) [Add to Longdo]
hinunterschlingen | hinunterschlingendto gobble | gobbling [Add to Longdo]
hinunterschlingendgulping [Add to Longdo]
sich schlingen; sich winden; eine Schleife machen (um) | sich schlingend; sich windend | geschlungen; gewunden | es schlingt sich | es schlang sich | es hat/hatte sich geschlungen | it schlänge sichto loop (round) | looping | looped | it loops | it looped | it has/had looped | it would loop [Add to Longdo]
in eine Schleife legen; in Schleifen legen; schlingen | schlingend | geschlungento loop | looping | looped [Add to Longdo]
die Arme um jdn. schlingento wrap one's arms round sb. [Add to Longdo]
schlingen | schlingend | geschlungen | schlingtto noose | noosing | noosed | nooses [Add to Longdo]
schlingendtwining [Add to Longdo]
(sich) umarmen; umfassen; umschlingen | umarmend | umarmt | umarmt | umarmteto embrace | embracing | embraced | embraces | embraced [Add to Longdo]
umranken; umschlingen; umwinden | umrankend; umschlingend; umwindend | umrankt; umschlingt; umwunden | umrankt; umschlingt | umrankte; umschlangto entwine | entwining | entwined | entwines | entwined [Add to Longdo]
umschlingen | umschlingend | umschlungen | umschlingt | umschlangto entangle | entangling | entangled | entangles | entangled [Add to Longdo]
verschlingen (zu)to intertwine; to twine [Add to Longdo]
verschlingen | verschlingend | verschlungen | verschlingt | verschlangto engulf | engulfing | engulfed | engulfs | engulfed [Add to Longdo]
verschlingen | verschlingend | verschlungen | verschlingtto gobble | gobbling | gobbled | gobbles [Add to Longdo]
verschlingen; hinunterschlingen; hinunterschluckento gulp; to gulp down [Add to Longdo]
verschlingen; verputzento dispatch (eat) [Add to Longdo]
sich ineinander verschlingento become intertwined [Add to Longdo]
verschlingendravening [Add to Longdo]
verschlingendwolfing [Add to Longdo]
verweben; verschlingen; ineinander schlingen; verflechtend | verwebend; verschlingend; ineinander schlingend; verflechtend | verwoben; verschllingen; ineinander verschlugen; verflochten | verwebt; verschlingt; verflechtet | verwob; verschlang; verflochtto interweave | interweaving | interwoven | interweaves | interwove [Add to Longdo]
(sich) winden; schlingen; schlängeln | windend | gewunden | es windet sich | es wand sich | es hat/hatte sich gewunden | es wände sich | sich um etw. winden; sich um etw. schlingento wind {wound; wound} | winding | wound | it winds itself | it wound itself | it has/had wound itself | it would wind itself | to wind itself round sth.; to coil itself round sth. [Add to Longdo]
würgen; schlingen; hastig trinkento gulp [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
絡み合う[からみあう, karamiau] sich_verschlingen, sich_verwickeln [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  schlingen [ʃliŋən]
     noose
  

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Schlingen [ʃliŋən] (n) , pl.
     loops; nooses
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top