ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

radiert

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -radiert-, *radiert*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If they had given us another week, we might have licked this thing.Hätten sie uns noch eine Woche gegeben, hätten wir die Sache ausradiert. The Barbarian and the Geisha (1958)
It's one you've done, but I rubbed it out.Du kennst es, aber ich hab alles ausradiert. The Diary of Anne Frank (1959)
OBLITERATED, FINISHED.Ausradiert, erledigt... Third from the Sun (1960)
IT WILL ALL BE WIPED OUT.Alles wird vollkommen ausradiert. Third from the Sun (1960)
- Will they break me?- Werde ich degradiert? Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
Well, you have lowered. For what?Aber er wurde degradiert. Striped Trip (1961)
They japanese army wipes out its opponents.Die japanische Armee radiert ihre Gegner aus! A Quality of Mercy (1961)
Thanks to the shogunate's ruthless policy of wiping out the provincial lords, countless samurai lost their masters and were cast out to wander the depths of hell.Dank dem Shogunat, das gnadenlos alle Provinzherren ausradierte, haben zahllose Samurai ihre Herren verloren, und müssen nun durch die Hölle gehen. Harakiri (1962)
You just took hin down a peg because you needed him.Sie haben ihn nur degradiert, weil Sie ihn noch brauchen. How the West Was Won (1962)
Why was I reduced to a street cleaner?Warum hat man mich zum Straßenkehrer degradiert? Cheryomushki (1963)
He's a practical man.Oder zum Gefreiten degradiert. 36 Hours (1964)
They reduced him to captain's rank and sent him here.Sie haben ihn zum Captain degradiert und hierher gesandt. The Road to Fort Alamo (1964)
[ He would confess everything, even if he were demoted to verger. ]Er wollte alles beichten, und wenn sie ihn zum Glöckner degradierten. Don Camillo in Moscow (1965)
You were demoted for anti-military ideas.Wegen anti-militärischer Einstellung wurdest du degradiert. Story of a Prostitute (1965)
Dolokhov has been reduced to the ranks, as for Anatole Kuraghin, his father had the affair hushed up, and Pierre Bezukhov has been exiled to Moscow.Dolochow wurde degradiert. Anatol blieb unbestraft und Pierre wurde nach Moskau ausgewiesen. War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Remember, Your Excellency, I'm Dolokhov, reduced in rank!Merken Sie sich meinen Namen. Der degradierte Dolochow! War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
All I see is a colonel about to become corporal.Nur eins sehe ich hier: einen Oberst, der bald zum Hauptmann degradiert wird. Hold That Tiger (1965)
So I don't have any authority over my own daughter and I'm as good as buried.Ich zitiere meinen Vorgesetzten: "Wenn einer nicht mal fähig ist, sich bei der eigenen Tochter Respekt zu verschaffen, fliegt er nicht nur raus, dann wird er degradiert..." The Troops in New York (1965)
There's good military reason for remaining friendly with the Arab governments and none for loaning a reserve officer as military adviser to a pipsqueak nation that'll be blown off the map on May 15.Wir haben gute Gründe, den Arabern freundlich gesinnt zu sein, und keinen Grund, einen Militärberater in ein kleines Land zu schicken, das am 15. Mai sowieso ausradiert wird. Cast a Giant Shadow (1966)
Yeah, just for a few hours, Schultz. It's an intelligence matter.Für ein paar Stunden wird er degradiert. Diamonds in the Rough (1966)
Rubbed out by a fellow American.Von einem Landsmann ausradiert würde. Murderers' Row (1966)
It is possible you will hear from us.Es wird ausradiert. Triple Cross (1966)
Oh, they reduce you to a private's rank, but you start ordering me around as if you were a colonel.Zufrieden? Sie degradierten dich und ich diene dir wie einem König. Man, Pride & Vengeance (1967)
I'm just a dumb cow doctor.Ich bin zum Kuhdoktor degradiert. The Runaways (1968)
Back to private?- Sie wurden degradiert? Will the Real Colonel Klink Please Stand Up Against the Wall? (1968)
First and second Rangers battalions have been wiped out.1 . und 2. Ranger-Bataillon ausradiert. Haben Sie mich verstanden? Anzio (1968)
An entire outfit wiped out because the general was timid.Zwei Bataillone ausradiert, weil ein General Angst hatte. Anzio (1968)
The party chairman of a small Iron Curtain country recently demoted this man, the infamous Stefan Prohosh from his post as head of Internal Security and relegated him to the unimportant position of Director of the People's Art Museum.Der Parteivorsitzende eines kleinen Landes hinter dem Eisernen Vorhang hat kürzlich diesen Mann, den berüchtigten Stefan Prohosh, von seinem Posten als Chef der Inneren Sicherheit degradiert und ihm die unwichtige Position des Direktors des Volkskunstmuseums gegeben. The Phoenix (1968)
Let's not discuss it. We got to find a way to stop that bombing mission from being annihilated by those Kraut guns.Wir müssen die Bomber-Mission irgendwie aufhalten damit sie von den Deutschen nicht ausradiert wird. Happy Birthday, Dear Hogan (1969)
- Demoted? - No.- Degradiert? Airport (1970)
At the harbour where you must start Spend the time that will erase them"Ausradiert von der Zeit..." Out 1 (1971)
They met.. they did not meet the Boo Jum!Ausradiert von der Zeit. Out 1 (1971)
Reality only distracts and degrades us.Die Realität lenkt uns nur ab und degradiert uns. Death in Venice (1971)
But if you're lucky, they'll just disrate you to Corporal.Wenn du aber Glück hast, wirst du nur zum Corporal degradiert. Guns for Dollars (1971)
But I heard those bastards got demoted.Mh, ich hörte dieser Bastard wurde degradiert. Female Prisoner #701: Scorpion (1972)
Or the Queen Mary, with all that tradition, sitting there off the coast of California reduced to a floating cafeteria.Oder die "Queen Mary" mit ihrer ungeheuren Tradition. Jetzt liegt sie vor Kalifornien und ist zu einem schwimmenden Restaurant degradiert. Avanti! (1972)
I won't stand by and see my father's house... the birthplace of law and order, turned into a gasoline station.Ich werde mir nicht mit ansehen, wie Vaters Haus, die Geburtsstätte von Gerechtigkeit, zu einer Tankstelle degradiert wird. The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
You've just been demoted to deputy!Du wurdest gerade zum Hilfssheriff degradiert! The Magnificent Seven Ride! (1972)
If we figure out why the man's face was erased we might have a lead.Wenn wir herausfinden, warum das Gesicht des Mannes ausradiert wurde hätten wir vielleicht eine Spur. So Sweet, So Dead (1972)
The face was scratched away with a razor or something similar.Das Gesicht wurde mit einer Rasierklinge oder etwas ähnlichem wegradiert. So Sweet, So Dead (1972)
- Even if his face was erased. - Sure.- Selbst wenn das Gesicht ausradiert wurde. So Sweet, So Dead (1972)
They're busting me down to one.Ich wurde doch schon degradiert. The Last Detail (1973)
Frankenstein - ripped up, wiped out, battered, shattered, creamed and reamed!Frankenstein - zerrissen, zerstört, geschlagen, ausradiert und wieder aufpoliert... Death Race 2000 (1975)
- Not here. You'll get us moduled.Willst du, dass wir degradiert werden? Lost Planet of the Gods: Part 1 (1978)
I'm annihilated, you know.Ich bin ausradiert, Leute. Up in Smoke (1978)
If I took your stripes if I put you on a schlock account, you'd hate it, and me for doing it.Wenn ich Sie degradiert hätte Ihnen einen zweitklassigen Auftrag gegeben hätte, würden Sie mich hassen. Kramer vs. Kramer (1979)
Now, I don't want any erasures, so turn the page and start fresh.Also, ich will nichts ausradiert sehen, darum fangt eine neue Seite an. Tom Horn (1980)
If he wants me any further downstage I shall end up at the back of the stalls.Wenn er mich noch weiter degradiert... lande ich irgendwann hinter den Sitzen. The Dresser (1983)
He took away your stripes!Er hat sie degradiert! The Dresser (1983)
- A murderer erased their identities.- Ihre Identität wurde ausradiert. Gorky Park (1983)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
degradieren | degradierend | degradiert | degradiert | degradierteto demote | demoting | demoted | demotes | demoted [Add to Longdo]
degradieren | degradierend | degradiert | degradiert | degradierteto downgrade | downgrading | downgraded | downgrades | downgraded [Add to Longdo]
degradiertdegrades [Add to Longdo]
degradiertedegraded [Add to Longdo]
löschen; radieren | löschend; radierend | gelöscht; radiert | er/sie löscht | ich/er/sie löschte | er/sie hat/hatte gelöschtto delete | deleting | deleted | he/she deletes | I/he/she deleted | he/she has/had deleted [Add to Longdo]
paradieren | paradierend | paradiert | paradierteto flaunt | flaunting | flaunts | flaunted [Add to Longdo]
paradieren | paradierend | paradiert | paradiert | paradierteto prance | prancing | pranced | prances | pranced [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top