ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

postiert

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -postiert-, *postiert*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Have you posted someoneon the roof?Haben Sie jemanden auf dem Dach postiert? - Nein. The Red Circle (1960)
Miguel, Paco, Vicente, Jaime, behind the house! - Manolo and Alvaro, come with me!Miguel, Paco, Vicente, ihr postiert euch vorm Haus. A Fistful of Dollars (1964)
And take a look behind the barrels!Miguel, Paco, ihr postiert euch an der Tür. A Fistful of Dollars (1964)
- I had a man positioned here.- Ich hatte einen Mann hier postiert. The Road to Fort Alamo (1964)
Put a man on the door.Postiert einen Mann davor. Zulu (1964)
They've taken 10 wagons and formed a circle.Sie haben zehn Wagen im Kreis postiert. The Hallelujah Trail (1965)
He's posting the guard.- Er postiert die Wachen. Happiness Is a Warm Sergeant (1965)
Don't you post sentries?- Postiert ihr niemals Wachen? It Takes a Thief... Sometimes (1966)
Corporal Schmidt is posting the men.Unteroffizier Schmidt postiert sie. Will the Real Adolf Please Stand Up? (1966)
We've been positioned here since three days, but none of them showed up.Nun sind wir schon seit drei Tagen hier postiert, aber keiner hat sich blicken lassen. Killer Kid (1967)
Where have you put your errand boy'?Wo haben Sie Ihre Handlanger postiert? Day of Anger (1967)
You two must be waiting for us at the turn-off, as we agreed before.Ihr beide postiert euch am Kreuzweg und wartet auf uns. Man, Pride & Vengeance (1967)
And now, captain, I want all available security guards. I want them posted around the storage compartments.Ich will, dass alle verfügbaren Sicherheitsleute um die Lagerräume herum postiert werden. The Trouble with Tribbles (1967)
I want a 24-hour guard posted at that mine, the men to be drawn from your command.Ich möchte eine 24-Stunden-Wache an dieser Mine postiert haben. Die Männer werden von Ihrem Befehl abgezogen. The Collector General (1968)
The guard will be posted.- Die Wache wird postiert. The Collector General (1968)
Soldier, is there a man stationed outside on the balcony?Soldat, ist ein Mann auf dem Balkon postiert? The Bargain (1968)
Herr Kommandant, Sergeant Schultz reporting. All lights out and extra sentries posted.Herr Kommandant, Feldwebel Schultz meldet, das Licht ist aus und zusätzliche Wachen sind postiert. Klink's Escape (1970)
The actual killing will be done by Moya's men, stationed here, eight kilometres past Tortino.Der Mord wird von Moyas Männern ausgeführt. Ich habe sie hier postiert, 8 km hinter Tortino. Gitano (1970)
Again, after consultation with Major Karp and others, there will be a guard in every barracks at Stalag 13 on 24-hour duty.Darum habe ich wie folgt entschieden... erneut... nach Konsultation mit Major Karp... und anderen. In jeder Baracke wird rund um die Uhr ein Wachposten postiert. - Was? Kommandant Gertrude (1971)
And just to make sure you're not disturbed, I have a man upstairs.Und um jede Störung zu vermeiden, habe ich oben einen Mann postiert. Diamonds Are Forever (1971)
Two more submarines have taken up position not ten miles away.Zwei weitere U-Boote sind in knapp zehn Meilen Entfernung postiert. Diamonds Are Forever (1971)
Place a couple of good riflemen on top of that building.Postiert ein paar gute Gewehrschützen oben auf dem Gebäude. High Plains Drifter (1973)
I want a man posted every 25 yards on that outside perimeter.Ich will, dass alle 25 Meter ein Mann an der äußeren Absperrung postiert wird. The Crazies (1973)
There'll be marksmen inside Notre Dame even among the congregation.Scharfschützen sind in Notre Dame postiert, auch unter den Betenden. The Day of the Jackal (1973)
I've got someone placed very close to him.Ich habe jemanden in seiner Nähe postiert. Executive Action (1973)
And there will be no Secret Service men stationed in Dealey Plaza.Es werden keine Secret-Service-Leute am Dealey Plaza postiert. Executive Action (1973)
Just so you'll know, we've posted armed guards all along the wall and at the public end of the field.Nur, dass Sie es wissen, Schützen wurden entlang der Mauer und am offenen Ende des Spielfeldes postiert. The Longest Yard (1974)
The status board pinpoints the disposition of every Transit Authority patrolman presently in the field.Auf dieser Anzeigetafel sehen wir, wo die einzelnen U-Bahn-Polizisten postiert sind. The Taking of Pelham One Two Three (1974)
Murphy, you post guards on the other side.Postiert auch auf der anderen Seite Wachen. Breakheart Pass (1975)
I didn't send anyone on the roofs, I promised we'd take it easy.Ich habe niemand da oben postiert. Ich habe Ihnen versprochen, dass wir fair bleiben. Peur sur la ville (1975)
There will be three marksmen up here.Hier oben werden drei Scharfschützen postiert sein. 21 Hours at Munich (1976)
One down below and one behind the hut.Einer wird unten postiert, einer hinter der Baracke. 21 Hours at Munich (1976)
I've had men posted in every town since Dodge City trying to pick you up... while you're gallivanting around the countryside wasting time.Ich hatte überall Männer postiert, um Sie zu empfangen, aber Sie mussten Versteck spielen. Silver Streak (1976)
I want security at all exits.Sucht das Gelände ab und postiert euch an den Ein- und Ausgängen. Coma (1978)
I'll leave someone on the door. Wiser, isn't it?Ich hab hier sicherheitshalber einen Mann bei lhnen vor der Tür postiert. 3 hommes à abattre (1980)
Ayabe is on the move.Ayabe ist an der Grenze postiert! Ran (1985)
I bet there are already two of them downstairsBestimmt haben die jemand unten postiert! Three Men and a Cradle (1985)
Don't worry, sir, I have a sniper positioned.- Ich habe Scharfschützen postiert. Water (1985)
But the main house has guards posted at every entrance.Aber am Haupthaus sind an jeder Tür Wachen postiert. Knight of the Rising Sun (1986)
Uh, what's his name?- Wen habt ihr am Bahnhof postiert? Streetwise (1986)
We still have 20 guards on the tennis courts and we have spotters on all the perimeters.Wir haben 20 Wachmänner am Tennisplatz postiert und haben im ganzen Umkreis Detektive im Einsatz. Playing for Keeps (1986)
They've only got two machine guns down at this end.Sie haben nur zwei Maschinengewehre dort postiert. Eastern Condors (1987)
All right. Put three units over at the reservoir ..., and let me know when ...Postiert drei Einheiten drüben in Abschnitt B. Halloween 5: The Revenge of Michael Myers (1989)
There were four men up there.Wir haben vier Männer dort postiert. Halloween 5: The Revenge of Michael Myers (1989)
The Secret Service is gonna have sharpshooters on the roof.Der Geheimdienst hat Scharfschützen auf den Dächern postiert. The Package (1989)
Our own snipers would've covered the area.Scharfschützen wären postiert worden, ein Fenster auf... JFK (1991)
- What room were they in?Ja. - Wo waren sie postiert? Toy Soldiers (1991)
We got two guards in the bell tower, two more in the attic of fisher hall.Die haben zwei Wachen im Glockenturm postiert, dann sind zwei hier drüben auf dem Dachboden. Toy Soldiers (1991)
Tell me, do you still have stationed at the manor house the constable outside in the garden? Bon.Haben Sie immer noch einen Constable im Garten des Anwesens postiert? The Tragedy at Marsdon Manor (1991)
- The men in position around the back?- Sind die Männer hinten postiert? The Adventure of the Italian Nobleman (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top